Search
English Turkish Sentence Translations Page 20519
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
She wants to "pop round". | "Ziyaret etmek" istiyormuş. Merdiven asansörünü ben hâllederim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thanks but we're very busy. | "Teşekkürler fakat hiç müsait değiliz." | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Shame! | Yazık! Büyükannem nasıl? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Still lying down. She's a little confused. | Hâlâ yatıyor. Kafası karışmış biraz. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, poor Grandma. | Zavallı büyükannem. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
She just asked if I could get her something from duty free. | Onun için gümrükten bedavaya bir şey geçirip getirmemi istedi. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
There, who says we can't still have a delicious Friday night dinner, eh? | İşte. Kim derdi ki onca şeyden sonra hâlâ leziz cuma akşam yemeğimiz olacak diye. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Um, me. | Ben. Ben de. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Some lovely dried fish. | Kurumuş balıklar. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
They probably needed a couple more days under the stairs, but... | Muhtemelen merdiven altında birkaç gün daha kurumaları gerekiyordu ama... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Dried fish from under the stairs. | Merdiven altından çıkan kurumuş balık. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Aw! At least you tried. | En azından çabaladın. Sağ ol. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
And failed. | Fiyasko. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Raw carrots and some crisps. They might be a bit stale, though. | Çiğ havuç ve biraz cips. Biraz bayatlamış olabilir. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
They are. | Aynen öyle. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Look, a lovely bit of squirrelfish! | Bakın, "sincap balığının" güzel bir parçası! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Can definitely taste the cupboard. | Tadı kesinlikle dolap gibi. Aynen, dolap. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So, have you decided, then? | Kararını verdin mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What you're going to do about Liz? | Liz konusunda ne yapacaksın? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I have, actually. | Verdim aslında. Eve mi götüreceksin? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to give it another go. Really?! Really?! | Bir şans daha vereceğim. Sahi mi? Sahi mi?! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
And you were conscious when you made that decision, were you? | Bu kararı alırken bilincin açıktı, değil mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
AYeah, give it another go. | Aynen öyle, bir şans daha vereceğim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
He's staying with Crazytits? | Çılgın Meme'yle mi kalıyormuş? Sağ ol baba. Evet, öyle. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No, it's her birthday and I'm going to be nice | Bugün doğum günü, iyi davranacağım ona... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
and get her a nice present and then just... see how it goes. | ...güzel bir hediye alacağım. Bakalım nasıl gidecek. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'm sticking with Liz. | Liz'e takıldım kaldım. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God she's so annoying! | Tanrım ya, çok sinir bozucu biri! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
She goes on about the '70s the whole time, as if she was there, | Sanki gerçekten yaşamış gibi sürekli yetmişlerden bahsedip duruyor... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
which she was. | ...ki aslında yaşadı. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
She's got a thing called a breadmaker | Ekmek yapma makinesi dediği bir şeyi var... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
so she can make her own bread. | ...yani onunla kendi ekmeğini yapabiliyor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I didn't even know you could make your own bread. And her best friend who's an utter cock, by the way... | Ekmek yapılabildiğini bilmiyordum mesela. En iyi arkadaşı ki kendisi tam bir öküzdür... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
he drives a black cab, but he's not a taxi driver it's his own car! | ...mesela siyah bir taksi kullanıyor ama taksi şoförü değil. Kendi arabası o! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's OK, Jonny. Calm down. | Tamam, Jonny. Bir sakin ol. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
That guy does sound like a cock. | Bu herif tam bir öküzmüş. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
TNo, I can't do it any more. I've got to go round to her now. | Bunu yapamayacağım artık. Yanına gitmem gerek. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I've got to see her. I've got to talk to her. Oh, my God. | Onu görüp konuşmam gerek. Tanrım... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? She's outside. | Ne oldu? Dışarıda. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
She's outside?! | Dışarıda mıymış? Gelmiş, dışarıdaymış! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, please don't say it's true. It's true! | Doğru olmadığını söyle lütfen. Doğru! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Shit! What am I going to do? | Hay! Ne yapacağım? Arabasını kilitliyor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry, Jonny. Just talk to her like a man. | Kafana takma Jonny. Delikanlı gibi konuş işte. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, like a really old man she'll understand you then. | Aynen, yaşlı bir adam gibi. O zaman anlayacaktır seni. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Shut up! Yes, shut up! She's coming up the drive! | Kes! Aynen, kes! Geliyor! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Just tell her how you feel. | Ne hissediyorsan söyle işte. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Suicidal. | İntihar. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
But you were going to go round and talk to her a second ago. | Ee az önce gidip onunla konuşmak istiyordun. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Getting closer... | Yaklaşıyor... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
That was before. This is now. I can't just talk to her. | O önceydi. Şimdi farklı. Onunla öylece konuşamam. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
About to press the doorbell. Please! Doorbell pressed. | Zil çalınmak üzere. Lütfen! Zil, çalındı. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God! And let the agony begin! | Tanrım! Izdırap başlasın! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! Oh, my God! | Tanrım, Tanrım... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's OK, Jonny, it's OK. Don't worry! | Bir şey olmaz Jonny. Bir sakin ol bakalım. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Calm down. It'll be fine. | Sakinleş, bir şey olmayacak. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It won't be fine. | İyi olmayacak. Hay, hay, hay! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Martin, go and put your shirt on. | Martin, git de üzerine bir şey giy. Sıçayım böyle işe! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well, go on, just open the door! | Aç şu kapıyı artık! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Just go on, Jonny. | Haydi Jonny. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
OK, I can do it. I can do it. | Yapabilirim, yapabilirim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No, I can't do it. I've got to hide! | Hayır, yapamam. Saklanmam gerek! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hide?! Yes, hide! | Saklanmak mı? Evet, saklanacağım! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Coming! Move, you bloody... | Geliyorum! Çekil lan... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm so sorry, I appear to be in your way! | Kusura bakma, birden yolunda beliriverdim! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Adam! | Adam. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Mum, open the door! Open the door! | Anne, aç kapıyı. Aç! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Out the way I want to hide! | Çekil yolumdan, saklanacağım! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Don't be so stupid. I'm opening it now. | Aptallaşma be. Açıyorum. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'm hiding in here. | Buraya saklanıyorum. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Ah, Christ it stinks! | Of, çok kötü kokuyor! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Enjoy! | Keyfini çıkar! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Tell her I had to go away! | Gitmem gerektiğini söyle! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jonathan! What are you doing in there? | Jonathan! Ne yapıyorsun orada? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Let go! | Bırak! Çık! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Owww! God, you little sod. | Seni öküz! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Dad. | Pardon baba. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hi, I'm Liz. | Merhaba, ben Liz. Tabii ki, Liz. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Sorry to come round like this, but is Jonny in? | Böyle çatkapı geldiğim için kusura bakmayın ama Jonny evde mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Um, wha... Well, he was, but... | Öyleydi fakat... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Argh! Shitting fish! | Sıçtığımın balığı! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hello, babe. | Merhaba bebeğim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yes, and since 1945 they've closed over 90% of the British shipyards. | Evet ve 1945'ten bu yana İngiliz tersanelerinin yüzde doksanını kapattılar. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
90%. | Yüzde doksan. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Terrible. | Feciymiş. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Ah, here he is. | İşte geldi. Selam. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Pissface. | Selam, Sidiksurat. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Got rid of that fishy smell? | Balık kokusundan kurtuldun mu? Evet, sağ ol. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's a medical problem. | Tıbbî bir sorun da. Sağ ol tekrardan. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Jonny. | Geç şöyle Jonny. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Thanks, Dad. | Sağ olasın baba. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. It's really nice to properly meet your mum and dad. | Evet. Anne ve babanla resmî bir şekilde tanışmak da güzel oldu. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
And future brother in law! | Bir de bacanağın ile! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What happened to your hand, by the way? | Bu arada, elinize ne oldu? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I was bitten. | Isırıldım. Isırıldınız mı? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jonny bit him. | Jonny ısırdı. Evet, ısırdı beni. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, happy birthday for tomorrow. | Yarın doğum gününmüş, mutlu yıllar. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh yes, happy birthday! | Evet, mutlu yıllar. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. How did you know? | Teşekkürler. Nereden biliyorsunuz? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jonny hasn't stopped talking about it all night. Have you, Jonny? | Jonny, sürekli ondan bahsedip duruyor çünkü. Değil mi, Jonny? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well, do you like my hair? | Saçımı beğendin mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |