• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20514

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I know that now, don't I?! Bunu biliyorum! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What's all that stuff in it? Ne var içinde? Pis şeyler işte. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Don't worry, you'll have your dinner first. Meraklanma, ilk yemeğini yiyeceksin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, I get fed, do I? Yiyeceğimi yedim zaten. Suyu da buradan içeceğiz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That's good to know. I won't drown. İyi ki söyledin! Öyle bir şey olmayacak. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Why couldn't you get a man to do it? Bunu yapması için neden bir adam çağırmadın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You're a man. Sen de adamsın. Değilim. Vasıflı adam değilim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
He's not a proper man. Vasıflı adam değil. Bir git şuradan be! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, piss off, Jonny. Evet, git Jonny. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
If your mother sees you up here, she'll only throw another fit. Annen seni burada görürse, yine çılgına döner. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Or plums. Erik falan atar veya. Aynen erik. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, have fun! İyi eğlenceler o zaman. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, and one other thing. Bir şey daha var. Ne? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Best not do it in all those clothes. Üzerinde kıyafet varken bu işi yapmamak en iyisi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, course not, I'll do it in my underpants. Öyle tabii, üzerimde tek donum kalacak. Aynen. Ben de öyle yaparım hep. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Coming back up for this. Bunun için geri dönülür. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Sorry, you want me to get into the water tank in my underpants? Pardon da donumla su deposuna girmemi mi istiyorsun? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
It's all right, I'll be in there too. Ne olacak sanki. Ben de gireceğim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Me and you in our pants? İkimiz de donlarımızla? Bir baba ve çıplak oğlu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Boys, Aunty Val's here! Çocuklar, Val teyzeniz geldi! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Aunty Val's here. Val teyze geldi! Sıçtığım Val! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You better not tell her anything about... Ona söylemesen çok iyi olur... Annenle birlikte olduğunu mu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No doubt your mother's been yabbering on to Val Şüphesiz anneniz Val'a sorunlarımızı anlatıp duruyordur. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What is your problem? Sorununuz nedir? Sorma işte bunu be! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I told you, sexual. Söyledim ya, cinsel şeyler. Adam ya! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Sorry, I really didn't think he'd say it again. Pardon ya, bir daha söyleyeceğini düşünmemiştim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jackie, can I say something? Jackie, bir şey söyleyeyim mi? Efendim canım? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
This really is a lovely bit of squirrel. Bu çok güzel bir sincabın parçası. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, one of the best bits of squirrel I've ever eaten! Hayatımda yediğim en güzel parça üstelik! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Thank you, Martin. Can you go and check the crumble, please? Sağ olasın, Martin. Gidip parçalara bir bakar mısın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Check it for what, lice? Neylere bakayım, bitlere mi? Git de şu parçalara bak işte. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Very funny, Val, lovely bit of squirrel. İlahi Val çok komiksin. Demek güzel bir sincabın parçası. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Where's the bloody oven gloves? Fırın eldivenleri nerede? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, just look... Bak işte. İmkânsız. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Aunty Val? Val teyze? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What? Efendim? Annemle babama ne oluyor? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I can't tell you that, it's too... Söyleyemem, çok... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
personal. ...kişisel. Biliyoruz. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Boys, I can't. Çocuklar, söyleyemem. Peki, başka bir kadın mı var? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I'm really not allowed... Gerçekten diyemem... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, love the way you've done the potatoes, Jackie. Patatesler harika olmuş, Jackie. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, thanks, love. Eksik olma canım. Yumuşacık. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
The crumble smells funny. Parçalar bir garip kokuyor. Garip falan koktuğu yok. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Is it off? Yandı mı ki acaba? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Ju.. Oh, just sit down. Otur Allah aşkına. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Adam and I are going into the loft later, Val. Yemekten sonra Adam'la çatı katına gideceğiz. Cidden mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, yes. Aren't we, Adam? Evet, öyle değil mi Adam? Evet baba. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
In their pants. Donlarıyla. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Val, you'll never guess what I found up there earlier. Val, az evvel orada ne buldum, tahmin bile edemezsin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Martin, Valerie really doesn't want to know that. Martin, Valerie gerçekten bilmek istemez bunu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, she does. Evet, ister. Neydi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Half a rat. Yarım sıçan. Baba ya! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh! Barış sizinle olsun. Barış sizinle olsun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, well, thanks for telling me, Martin. Söylediğin için çok sağ ol yani Martin. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Quite badly decomposed. Berbat şekilde çürümüştü. Martin! Val, yemek yiyor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
All right, she's not eating a rat. Tamam da sonuçta sıçan yemiyor yani. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
OK, why don't you eat down the end of the table, then? Neden masanın sonuna gidip orada yemiyorsun? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hmm? Go on. Kalk. Ne? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, go on. Kalk. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Go to the end of the table... Masanın sonuna git... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
and eat on your own. ...ve kendi başına ye orada. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Didn't actually have a head. Kafası da yoktu aslında. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Sorry, Val. Kusura bakma Val. Sorun değil canım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
So, Adam, you going to make me wait all night then? Ee Adam, bekletecek misin beni böyle? Ne için? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What happened with you and Hayley, silly? Hayley ile aranızda neler geçti, salak şey? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, Hayley. Şu Hayley! Ah şu Hayley! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, I... You know... Senin de bildiğin üzere... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
went on a date with her. ...bir kez görüşmüştük. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yeah, she knows that. Biliyor. Biliyorum. Biliyor. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What else do you want me to say? Başka ne dememi istiyorsun ki? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, her mother said that Hayley really liked you. Annesi Hayley'in senden hoşlandığını söyledi. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Girl liked Adam? What is she, a blind alcoholic? Adam'dan hoşlanan bir kız mı? Nasıl bir kız o, kör bir alkolik mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
But apparently, you never called her back. Fakat görünen o ki onu bir daha hiç aramamışsın. Öyle mi yaptın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Why didn't you call Hayley back? Hayley'yi neden aramadın bir daha? Aynen, neden Hayley Posner'ı aramadın? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Well, I... İşte Söyle, bir sorun mu vardı aranızda? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Shut up! I just... Sus be sen! Sadece... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
You know... Aman canım... Dur tahmin edeyim. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
She had an annoying laugh? Sinir bozucu bir gülüşü mü vardı? Elleri mi çok büyüktü? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
She... smelt funny? Yoksa garip mi kokuyordu? Garip mi kokuyordu? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Did she smell funny? Garip mi kokuyordu? Hayır, tabii ki kokmuyordu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
That crumble smells funny. Parçalar garip kokuyor lâkin. Garip falan koktuğu yok ya! Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I'll get that! Ben bakarım! Hayır, otur. Ben bakarım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Close. Neredeyse oluyordu. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Hello, Jackie. I really... Merhaba Jackie. Ben Merhaba Jim, çok... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Yes, ca... can I come in? İçeri gelebilir miyim? Acil bir durum da. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Really? Um... Sahi mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
OK. Olur. Teşekkürler. Wilson, sen kalıyorsun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Everything all right? Her şey yolunda mı? Her şey mi? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Wh... why are you dressed so...? Neden böyle giyindin? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
I mean, you look like a real gentleman tonight. Yani bu akşam gerçek bir centilmen olmuşsun. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh, thank you, Jackie. And so do you. Teşekkür ederim, Jackie. Sen de öyle. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Are the... are the others here? Geri kalan fertler burada mı? Onların da bir yardımı dokunur belki? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
OK, come through. Peki, buyur. Tamam. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Jim's here. It's... an emergency. Jim geldi. Acil bir durum varmış da. Evet, gerçekten acil. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Twins? İkiz mi? Ne? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Tw... twins? İkiz misiniz? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh! No, we're not... Ah, hayır canım... Hiçbir kan bağımız yok. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
No, Jim. This is Val, my best friend. Hayır, Jim. Bu, Val. En yakın arkadaşım. Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
What's the emergency? Acil durum nedir? Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
Oh yes, has anyone got... Herhangi birinizde... Friday Night Dinner-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20509
  • 20510
  • 20511
  • 20512
  • 20513
  • 20514
  • 20515
  • 20516
  • 20517
  • 20518
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact