Search
English Turkish Sentence Translations Page 20523
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It's really delicious. | Sahiden inanılmaz leziz. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Go on. Tuck in. Jackie, could you pass me a biggish spoon? | Afiyet olsun bakalım. Jackie, en büyük kaşığı uzatır mısın? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
A biggish spoon? Yes, please. | En büyük kaşık mı? Lütfen. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Um, Johnny. Here, Jim. | Jonny. Buyur Jim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thankyou. Yes, I prefer to tear my food. Look... | Teşekkürler. Yemeğimi dilimleyip öyle yemeyi tercih ediyorum. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Nice? Hmm. Is there any vinegar? | Güzel mi? Sirke var mı? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Vinegar? Here. Thankyou, Martin. | Sirke? Al bakalım. Sağ olasın, Martin. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hmmm...it's nice now, Jackie. Thankyou. | İşte şimdi oldu Jackie. Teşekkür ederim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Martin, are you circumcised? | Martin, sünnet oldun mu? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? Are you circumcised? | Ne? Sünnet oldun mu? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well, don't ask me. Ask my wife. | Bana değil, karıma sor. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Is Martin circumcised? Yes, Jim. He is. | Martin sünnetli mi? Evet, öyle Jim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
And the brothers, did you have them done? Yes, they're also... | Peki ya kardeşler, onlar da mı? Evet, onlar da. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thankyou. Yes, thanks Mum. | Sağ ol. Aynen, sağ ol anne. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I see. As a set? | Anladım, toplu olarak? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Any wine? No thankyou, Jackie. I'm fine with my | Şarap isteyen var mı? Teşekkürler Jackie. Ben... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
refreshing Hebrew water | ...ferahlatıcı Yahudi suyundan gayet memnunum... Aynen, duydun. Dışarı! Anne? Sen sus Adam. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
but I am looking forward to your famous apple crumble. | ...fakat sizin şu ünlü elma parçalarını dört gözle bekliyorum. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh Jim. I'm sorry. I didn't make one tonight. | Ah, Jim. Üzgünüm. Bir günde yetiştiremedim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
She didn't have time. No time. | Vakti yoktu. Hiç hem de. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No time. I didn't have time. | Hiç. Vaktim yoktu. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Never mind. Still, this is nice. Thanks. | Hiç önemli değil. Bu da güzel. Sağ ol. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No. No. I mean "this" is nice. | Hayır, demek istediğim "bu" çok güzel. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Family..."To my new family!" | Aile... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
You're...um...new family. | Yeni ailene! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
You bastard! Adam! | Şerefsiz! Adam! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
He put bloody salt in my drink! Skill! | Yine suyuma tuz koymuş! Yetenek işte! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh I am sorry, Jim. | Kusura bakma Jim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thirsty! | Susamışım! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Erm...it's a mouse. Aaaaargh! | Fare... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
This is good. Yeah! Yes it is, isn't it? | Harika bir ortam. Aynen! Öyle, değil mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
But you told me you'd killed it! Well maybe it came back to life. | Öldürdüğünü söylemiştin! Belki de hayata döndü. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
What? Both pieces? Yes. Is this the ketchup? | Nasıl, parça parça mı? Pekâlâ. Bu ketçap mı? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Er, no. That's for slugs. | Yok, böcekler için o. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I didn't know they made ketchup for slugs. Ketchup's in there, Jim. Top drawer. | Böcekler için ketçap yaptıklarını bilmiyordum. Ketçap orada Jim. Üst çekmecede. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. Why are you keeping ketchup in the shed? | Sağ ol. Kulübede neden ketçap var? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hmmm? The mustard? Ah, second drawer down. | Hardal? İkinci çekmece. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thankyou, Martin. I wondered where that had got to! | Sağ olasın Martin. Bunlar buraya nereden geldi merak ettim! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hmmm. This is delicious, Jackie. | Çok lezzetli ama Jackie. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's probably the best meal I've ever had in my entire life. | Hayatım boyunca yediğim en güzel yemek bu sanırım. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Really? Awww. Apart from something they once gave me in hospital. | Cidden mi? Hastanede bana verdikleri şey hariç. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Right. Mini banana! | Doğrudur. Küçük bir muz... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well that's dinner over. Yep. All over. | Yemek de böylelikle biter. Aynen bitmiştir. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So Jim, Mum and Dad are really quite tired... Yes. What's that? | Jim, annemle babam oldukça yorgunlar. Evet. Ne olmuş? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So it's probably time you... Yes of course. Time to leave. | Yani senin... Tabii ki gitme vakti. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Right then. | Tamamdır. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Ooh. One thing. Is there a final Jewish prayer that you say? | Son bir şey. Yemeğin sonunda söylediğiniz bir Yahudi duası var mı? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Sorry? One that you do at the end. | Affedersin? Sonda yaptığınız. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
as quickly as the lord can send us. On your marks, get set, go! Amen. | ...yataklarımıza gitmeliyiz. Hem de en kısa zamanda." Âmin. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Amen. Amen! | Âmin. Âmin. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, what a super religion! How do I join? | Ne kadar harika bir din. Nasıl katılabilirim? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I'm just not happy being in here when its still scurrying about. | O hâlâ buradayken içim hiç rahat değil. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's all right, Mum. | Bir şey olmaz anne. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
If you do see it, Jackie, just put a drinking glass over it and | Onu görürseniz Jackie, bardak koyun bir tane... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
slide a piece of paper underneath... Oh no, that's spiders.. | ...altına da bir kâğıt parçası... Yok ya, örümceklereydi bu. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, Jim. That's spiders. Well, C'mon Wilson. | Aynen, örümceklere Jim. Haydi Wilson. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Is that a...crimble? What? | Elma parçası mı var? Ne? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
That's a crimble. Er... | Parçacık işte. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
How did that get in there? Erm...you must have forgotten you made it. | Bunun orada ne işi var? Yaptığını unutmuş olmalısın. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I forgot I made it. She forgot she made it. | Unutmuşum yaptığımı. Unutmuş vallahi. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I forgot! She forgot she made an apple crumble. | Unutmuşum! Elma parçacığı yaptığını unutmuş! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Right, so thankyou Jim for finding the crumble that I had forgotten I'd made. | Yaptığım elma parçacığını bulduğun için teşekkürler Jim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No problem at all, Jackie. I take mine with cream. | Hiç sorun değil Jackie. Benimki kremalı olsun. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It's very exciting. Very. | Çok heyecan verici. Çok... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Here we are. | Geldi. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I've been looking forward to this for so many years. Well. Hope you like it. | Yıllardır bu ânı bekliyordum. Umarım beğenirsin. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, here. Let me just move this out of the way for you. | Ayağının altından çekeyim şunu. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh, be careful! | Dikkat! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh!!! You shitting tit! | Hay sıçayım! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
God! Jesus! So much blood! | Tanrım! Her yer kan! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
There's so much blood! It's paint, Jim! | Her yer kan! Boya o, Jim! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
So much paint! | Her yer boya! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Just don't move Jim! I can't see! | Hareket etme Jim sakın! Göremiyorum! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
No, no, don't touch anything! | Hayır, hiçbir şeye dokunma! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I mustn't touch anything. Oh, my god. The walls. | Hiçbir şeye dokunmamalıyım. Tanrım, duvarlar... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Or the TV! The TV! | Televizyon da! Televizyon... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
If that's oil paint, it'll never come off! | Eğer bu yağlı boyaysa, hiçbir zaman çıkmaz! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oil paint! Erm... | Yağlı boya... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Please tell me it's not oil paint. Please tell me it's not oil paint! | Yağlı boya olmadığını söyle. Yağlı boya olmadığını söyle. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Okay. It's not oil paint. | Tamamdır, yağlı boya değil. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Is it oil paint? Yes, it's oil paint. | Yağlı boya mı? Evet, yağlı boya. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
That's it Jim. Keep going. Keep going. | Tamamdır Jim. Devam et. Devam ediyorum... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Not far to the shower. | Banyoya az kaldı. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Try not to get anymore on the walls. The walls. No, Jackie. | Duvarlara dokunmadan! Duvarlar... Hayır, Jackie. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Oh the bannisters! The bannisters! | Trabzanlar! Trabzanlar... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
C'mon Jim. C'mon. Shower's just in here. | Haydi Jim. Geldin banyoya. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Mind the door. The door. | Kapıya dikkat et. Kapı... | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Mouse. Mouse. | Fare. Fare. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Jackie, would you like to help me clean myself? | Jackie, temizlenmeme yardım eder misin? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
That man is never coming for dinner again. Oh really! | Bu adam bir daha asla yemeğe gelmiyor! Sahi mi ya? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Hello all. Hi Jim. | Merhabalar. Merhaba Jim. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Here are your towels. Thanks. | Havlularını buyur. Teşekkürler. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Um, is that my dressing gown? Yes. | O benim sabahlığım mı? Evet. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Great. Is the bathroom all right? | Harika. Banyo iyi mi? | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Well things still function in there. Good. | Hâlâ iş görür vaziyette. Güzel. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Though it does look a bit like an abbatoir. Fabulous. | Yine de biraz mezbahayı andırıyor. Süper! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
I suppose I should probably leave you. Yeah, you probably should. | Sizi yalnız bıraksam iyi olacak artık. Öyle olsa iyi olacak bence de. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Thankyou all! | Teşekkürler hepinize! | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
It was a lovely evening, apart from well...everything that happened. | Çok güzel bir akşamdı, ta ki her şey olana dek. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Goodbye Jackie. | Öyle. Hoşça kal Jackie. | Friday Night Dinner-1 | 2011 | ![]() |