• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20469

English Turkish Film Name Film Year Details
This was your idea. Bu senin fikrindi. Frequency-2 2016 info-icon
Just looking for a little closure of my own. Sadece biraz daha yakından bakmak istiyorum. Frequency-2 2016 info-icon
And you want from me... Peki benden istediğin şey... Frequency-2 2016 info-icon
You want names. İsimleri istiyorsun. Frequency-2 2016 info-icon
First thing's first. Her şeyin bir sırası var. Frequency-2 2016 info-icon
Frank, this is Chester, he's your hookup. Frank, bu Chester, senin bağlantın. Frequency-2 2016 info-icon
This is Rainman, he'll have eyes on you in the apartment. Bu Rainman, dairedeki gözünüz olacak. Frequency-2 2016 info-icon
Chester's gonna be holding the product here. Chester malı burada tutacak. Frequency-2 2016 info-icon
It's your basic auto car garage Pusu kuracağımız yer basit bir oto garajı... tek giriş, tek çıkış. Frequency-2 2016 info-icon
Frank brings Little Jay and pals, Frank, Küçük Jay ve dostlarını getirecek. Frequency-2 2016 info-icon
makes sure Little Jay trades the cash for Chester's fine product, Küçük Jay'in Chester'ın malı için parayı verdiğinden emin olur olmaz... Frequency-2 2016 info-icon
and then you duck, 'cause we're coming in hot and nasty. ...hemen eğilin, çünkü içeriye çok fena dalacağız. Frequency-2 2016 info-icon
Questions so far? Buraya kadar sorusu olan? Frequency-2 2016 info-icon
I'm set. No. Hazırım. Yok. Frequency-2 2016 info-icon
I'm good. Beni merak etme. Frequency-2 2016 info-icon
Runners will go with a 3 2 pitch. Durum 3 2 ve koşucular saldıracak. Frequency-2 2016 info-icon
Jones scores, and it's 6 to nothing, Atlanta. Jones sayı yapıyor ve 6 0 Atlanta önde. Frequency-2 2016 info-icon
Chester Lee? Chester Lee? Frequency-2 2016 info-icon
Raimy Sullivan, detective, 21st. Raimy Sullivan, dedektif, 21. caddeden. Frequency-2 2016 info-icon
You're a ways from the nest, aren't you? Yuvandan uzaklaşmışsın, değil mi? Frequency-2 2016 info-icon
Oh, I'm not here officially. Resmi bir iş için gelmedim. Frequency-2 2016 info-icon
My father was Frank Sullivan. Babam Frank Sullivan'dı. Frequency-2 2016 info-icon
I was hoping you could help me Öldürüldüğü gece neler olduğunu anlamama yardım edersin diye umuyorum. Frequency-2 2016 info-icon
You want drama? You have the bases loaded... Drama mı istiyorsunuz? Kaleler dolu ve 2 dışarı var. Onuncu oyunun sonunda... Frequency-2 2016 info-icon
and a 3 2 count on Boggs. ...Boggs 3 2 ye güveniyor. Frequency-2 2016 info-icon
What's it say in the write up? Raporda ne diyor? Frequency-2 2016 info-icon
Write up doesn't say anything. Rapor hiçbir şey söylemiyor. Frequency-2 2016 info-icon
'Cause everything I had to say... Söylemem gereken her şey... Frequency-2 2016 info-icon
it's in the write up. He walked 'em! He walked 'em! O raporda yazıyor. Onları yürüttü! Yürüttü! Frequency-2 2016 info-icon
That's what I'm talkin' about, right? İşte bundan bahsediyorum. Frequency-2 2016 info-icon
The Yankees lead 7 6. Yankiler 7 6 öne geçti. Frequency-2 2016 info-icon
You left the force in 2002. 2002 de polisliği bırakmışsın. Frequency-2 2016 info-icon
You'd racked up enough misconducts Seni işten atmalarına sebep olacak kadar görevi kötüye kullanmışsın ama... Frequency-2 2016 info-icon
Maybe it's 'cause I'm blessed. Belki de kutsandığım içindir. Frequency-2 2016 info-icon
Attempted rape, perversion of a minor, Tecavüze yeltenme, reşit olmayan birine sapıklık, hepsi silinip gitmiş. Frequency-2 2016 info-icon
Tell me, how do your kids feel about Daddy's time on the job? Söylesene babaları işteyken çocukların nasıl hissediyordu acaba? Frequency-2 2016 info-icon
Don't do this, Detective. Bunu yapma, Dedektif. Frequency-2 2016 info-icon
Because I had to read in every paper in New York Çünkü ben New York'taki her gazetede... Frequency-2 2016 info-icon
Starting the day after he was shot. Vurulmasından hemen sonraki gün başlayarak. Frequency-2 2016 info-icon
Yo, we picking up Little Jay here? Küçük Jay'i buradan mı alacağız? Frequency-2 2016 info-icon
Look, I am just trying to find out the truth. Bak, ben sadece gerçeği bulmaya çalışıyorum. Frequency-2 2016 info-icon
Was my father dirty? Babam kirli polis miydi? Frequency-2 2016 info-icon
Not a clue. Hiçbir fikrim yok! Frequency-2 2016 info-icon
Was there a sting arranged Öldürüldüğü gece bir tezgah var mıydı? Frequency-2 2016 info-icon
Well, why did somebody tell me there was a sting Madem yoktu neden birisi bana tezgah olduğunu söyledi? Buna cevap vermem. Frequency-2 2016 info-icon
Stan Moraino? Deputy Chief Moraino. Stan Moraino? Komiser Yardımcısı Moraino. Frequency-2 2016 info-icon
I mean, he's the one who ran the operation, right? Operasyonu yürüten oydu, değil mi? Seni koruyan da oydu. Frequency-2 2016 info-icon
He provided you with this cush job for what? Bu parası bol, kolay işi sana neden ayarladı? Frequency-2 2016 info-icon
For your silence? Man, you do not want to be Sessiz kalman için mi? Bu adamlarla uğraşmak istemezsin. Frequency-2 2016 info-icon
Told? Söylemiştir mi? Frequency-2 2016 info-icon
You mean led to believe. Yani öyle olduğuna inandırdınız. Frequency-2 2016 info-icon
My father was told there was a sting. Tezgah olduğunu söyleyen babamdı. Frequency-2 2016 info-icon
I never said anything about your father. Baban hakkında hiçbir şey demedim. Frequency-2 2016 info-icon
There wasn't a sting. Was there? Tezgah yoktu, değil mi? Frequency-2 2016 info-icon
Ah! Come on, man! Hadi ama adamım! Frequency-2 2016 info-icon
It was a setup. Bir tuzaktı. Frequency-2 2016 info-icon
Take it easy, all right? Yavaş ol, tamam mı? Frequency-2 2016 info-icon
Somebody want to tell me what's going on here? Birisi bana burada neler döndüğünü söyleyebilir mi? Frequency-2 2016 info-icon
I'll tell you what's up. You're a cop. Söyleyeyim. Sen bir polissin. Frequency-2 2016 info-icon
Raimy, we're meeting my parents in an hour. Raimy, bir saat içinde anne ve babamla buluşuyoruz. Frequency-2 2016 info-icon
Don't trust Chester Lee, don't trust Stan Moraino, okay? Chester Lee'ye güvenmesin, Stan Moraino'ya güvenmesin, tamam mı? Frequency-2 2016 info-icon
Can you do that? Can you tell him that, Daniel? Yapabilir misin? Ona söyleyebilir misin, Daniel? Frequency-2 2016 info-icon
Rainman, talk to me. Rainman, konuş benimle. Frequency-2 2016 info-icon
He's at the shipyard. Tersanede. Frequency-2 2016 info-icon
All right. Get your ass over here. Pekala. Buraya dön. Frequency-2 2016 info-icon
This is messed up, bro. Bu berbat bir iş, dostum. Frequency-2 2016 info-icon
Hey, Raim. Hey, Raim. Frequency-2 2016 info-icon
Raim? Raim? Frequency-2 2016 info-icon
WQ2YV. WQ2YV. Frequency-2 2016 info-icon
WQ2YV, come in! WQ2YV, cevap ver! Frequency-2 2016 info-icon
Dad, are you there? Baba, orada mısın? Frequency-2 2016 info-icon
I'm a cop? Ben mi polisim? Frequency-2 2016 info-icon
If I'm a cop, what does that make you, huh? Polissem bu seni ne yapar? Frequency-2 2016 info-icon
Are you really that dumb? Shut up! O kadar aptal mısın? Kapa çeneni! Frequency-2 2016 info-icon
Okay, okay, look, if I was a cop, Tamam, tamam, bak, eğer polissem... Frequency-2 2016 info-icon
if I was, you think it's gonna end like this ...beni burada vurunca her şeyin öylece sona ereceğini mi sanıyorsun? Frequency-2 2016 info-icon
You don't think that Little Jay's gonna come at you? Küçük Jay peşinden gelmez mi? Frequency-2 2016 info-icon
Huh? You don't think other cops are gonna come at you, Ricky? Diğer polisler peşinden gelmez mi, Ricky? Frequency-2 2016 info-icon
Other cops? Diğer polisler mi? Frequency-2 2016 info-icon
Like the ones working for Little Jay? Küçük Jay için çalışanlar gibi mi? Frequency-2 2016 info-icon
Or the ones that sold you out? Ya da seni satanlar gibi mi? Frequency-2 2016 info-icon
Dad, come in! Dad, are you there? Baba, cevap ver! Baba, orada mısın? Frequency-2 2016 info-icon
I let you into my house, man! Seni evime aldım, adamım! Frequency-2 2016 info-icon
My daughter's christening. Kızımın vaftiz törenine. Frequency-2 2016 info-icon
Trust me, man. Güven bana. Frequency-2 2016 info-icon
This... this is good for you. Senin için iyi olan bu. Frequency-2 2016 info-icon
You were shot first outside berth 34. İlk olarak 34 numaralı rıhtımın dışında vurulacaksın. Frequency-2 2016 info-icon
This is the easy way out. Bu işten çıkmanın kolay yolu bu. Frequency-2 2016 info-icon
Run with me. Benimle birlikte kaç. Frequency-2 2016 info-icon
Come on, Ricky, it doesn't need to end like this. Hadi ama, Ricky, böyle bitmesi gerekmez. Frequency-2 2016 info-icon
What? Run with me. Ne? Beraber kaçalım. Frequency-2 2016 info-icon
There she is! There she is. İşte geldi! İşte geldi. Frequency-2 2016 info-icon
Can you believe my little girl's a cop? Küçük kızımın polis olduğuna inanabiliyor musunuz? Frequency-2 2016 info-icon
Raim, slow down. Raim, yavaşla. Frequency-2 2016 info-icon
Can you feel it? Hissediyor musun? Frequency-2 2016 info-icon
Everything's different. Her şey farklı. Frequency-2 2016 info-icon
My father wasn't murdered. Babam öldürülmedi. Frequency-2 2016 info-icon
Okay, uh... Tamam, şey... Frequency-2 2016 info-icon
wait, what? ...bekle, ne? Frequency-2 2016 info-icon
I remember the accident. Kazayı hatırlıyorum. Frequency-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20464
  • 20465
  • 20466
  • 20467
  • 20468
  • 20469
  • 20470
  • 20471
  • 20472
  • 20473
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact