• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20472

English Turkish Film Name Film Year Details
Buy me a guitar then. Gitar alın o zaman. Frequency-4 2016 info-icon
There it is. İşte geldi. Güzel. İyi numaraydı. Frequency-4 2016 info-icon
So, you, um... you working graveyard? Şey, sen... gece vardiyasında mısın? Evet, evet. Frequency-4 2016 info-icon
Susie's coming over. She's gonna watch Raim. Susie gelecek. Raim'e göz kulak olacak. Frequency-4 2016 info-icon
Wh... what? Why? Ne? Neden? Frequency-4 2016 info-icon
Yeah, I'll call her. Onu ararım. Frequency-4 2016 info-icon
♪ Dream a little dream of me ♪ d Hayalim benim küçük hayalim d Frequency-4 2016 info-icon
♪ Just hold me tight ♪ d Sımsıkı sarıl bana yeter d Frequency-4 2016 info-icon
♪ Tell me you'll miss me ♪ d Beni özlediğini söyle d Frequency-4 2016 info-icon
♪ When I'm alone ♪ d Ben yalnızken d Frequency-4 2016 info-icon
♪ Blue as can be ♪ d Olabildiğince mavi d Frequency-4 2016 info-icon
Nothing on Nightingale. Nightingale ile ilgili hiçbir şey yok. Frequency-4 2016 info-icon
You are nowhere. I'm working on that. Çıkmazdasın. Üzerinde çalışıyorum. Frequency-4 2016 info-icon
And what about Mom? Did you tell her? Peki ya annem? Ona söyledin mi? Frequency-4 2016 info-icon
Raimy... So that's a no too. Raimy... Bir hayır daha. Frequency-4 2016 info-icon
Do you even understand what the hell is going on here? Neler olduğunun farkında mısın ki? Frequency-4 2016 info-icon
Of course I do, but... I am all over the city. Tabii ki farkındayım ama... Bütün şehri dolaştım. Frequency-4 2016 info-icon
I am in Jersey. I have got this Goff guy Jersey'deydim. Pis kokular yayan şu Goff denen adamı buldum ama... Frequency-4 2016 info-icon
who stinks of something and I'm... I'm at a dead end ...çıkmaza girdim, yardımına ihtiyacım var. Fakat sen hiçbir şey yapmıyorsun. Frequency-4 2016 info-icon
You have to understand that... that things are... Annenle işlerin şu an çok karışık olduğunu anlamalısın. Bu seninle alakalı değil. Frequency-4 2016 info-icon
You know, I I can't go telling her the truth Dinlemeye hazır olmadığı sürece gidip ona gerçeği söyleyemem. Frequency-4 2016 info-icon
You don't have time. One night! Zamanın yok. Bir gece! Frequency-4 2016 info-icon
I just wanted one night! Okay? Sadece bir gece istiyorum! Tamam mı? Frequency-4 2016 info-icon
I just wanted... İstediğim sadece... Frequency-4 2016 info-icon
one dinner. ...bir akşam yemeği. Frequency-4 2016 info-icon
One bedtime. I... Birlikte uyumak. Frequency-4 2016 info-icon
I just wanted one night. Sadece bir gece istedim. Frequency-4 2016 info-icon
I tried to tell her. Ona söylemeye çalıştım. Frequency-4 2016 info-icon
You didn't wanna blow things up, come off like a crazy person? Deli biri gibi görünüp işleri bozmak istemedin mi? Frequency-4 2016 info-icon
Been there. Daha önce görmüştüm. Frequency-4 2016 info-icon
Two years you did whatever the hell you wanted İki yıl boyunca canın ne isterse yaptın... Frequency-4 2016 info-icon
because that's what you do, and you still ...çünkü sen böyle yaparsın ve yine de karın için doğru şeyi yapamıyorsun. Frequency-4 2016 info-icon
You're way out of line here. Haddini aşıyorsun. Frequency-4 2016 info-icon
You're worried about blowing up bedtime? Yatağına giremeyeceğin için mi endişeleniyorsun? Frequency-4 2016 info-icon
My world has been blown to hell. Benim dünyam cehennemi boyladı. Yine de bencil olmayı bırakamıyorsun. Frequency-4 2016 info-icon
Why do you think I'm doing what I'm doing, huh? Yaptıklarımı niye yapıyorum sanıyorsun, ha? Frequency-4 2016 info-icon
Do it better. Daha iyisini yap. Goff'u bul. Frequency-4 2016 info-icon
CQ, calling WQ2YV. CQ, arayan WQ2YV. Frequency-4 2016 info-icon
Frank, are you there? Frank, orada mısın? Frequency-4 2016 info-icon
Who's Frank? Frank kim? Frequency-4 2016 info-icon
It's nothing. Hiç kimse. Frequency-4 2016 info-icon
You need to go. What? Gitmen gerek. Ne? Frequency-4 2016 info-icon
Go. Git. Hayır. Frequency-4 2016 info-icon
Your mother's remains were just found Kaçırıldıktan 20 yıl sonra annenin kalıntıları yeni bulundu ve bu korkunç. Frequency-4 2016 info-icon
and that woman practically raised me too, Ayrıca o beni de büyüttü sayılır. Frequency-4 2016 info-icon
and you shouldn't have to bear any of this alone. Bunların hiçbirini tek başına yüklenmek zorunda değilsin. Frequency-4 2016 info-icon
Come on, Raim, when have you not been able to tell me anything. Hadi ama, Raim, ne zaman bana anlatamadığın bir şey oldu ki. Frequency-4 2016 info-icon
You can't possibly understand Muhtemelen hayatımın şu an ne kadar karışık olduğunu anlayamazsın. Frequency-4 2016 info-icon
My window's been looking into your window Son 28 yıldır pencerem senin pencerene bakıyor. Frequency-4 2016 info-icon
You're not that complicated. Sen karmaşık değilsin. Frequency-4 2016 info-icon
Raim... Get out. Raim... Çık dışarı. Frequency-4 2016 info-icon
Sullivan. He's coming in. Sullivan. Geliyor. Frequency-4 2016 info-icon
Who? Little Jay? Kim? Küçük Jay mi? Frequency-4 2016 info-icon
When? Just be there. Ne zaman? Sadece orada ol. Frequency-4 2016 info-icon
Burning the midnight oil already, Frank? Şimdiden geç saatlere kadar çalışıyor musun, Frank? Frequency-4 2016 info-icon
Actually, I, uh... just heading out. Aslında, tam da çıkmak üzereydim. Frequency-4 2016 info-icon
Me too. Grab a drink? Ben de. Bir içki içelim mi? Başka sefere. Frequency-4 2016 info-icon
Ah, I'm gonna hold you to that, Frank. You know I am. Bu sözünü unutma, Frank. Ben unutmam bilirsin. Frequency-4 2016 info-icon
How'd it go with IAB? İç işleriyle nasıl gitti? Frequency-4 2016 info-icon
Sounds like we're all on the same page. Hepimiz aynı fikirdeyiz gibi görünüyor. Bunu duyduğuma sevindim. Frequency-4 2016 info-icon
Strength of the wolf is in the pack. Kurdun gücü sürüsünden gelir. Frequency-4 2016 info-icon
What was the story gonna be? Hikaye ne olacak? Frequency-4 2016 info-icon
Help me out here, buddy. Beni biraz aydınlat, dostum. Frequency-4 2016 info-icon
Some corrupt undercover cop, Yozlaşmış gizli polis kafayı yer ve kendini vurdurur. Bu mu? Frequency-4 2016 info-icon
Not to start a brushfire here, Fikir ayrılığı yaratmak istediğimden değil ama... Frequency-4 2016 info-icon
but if Little Jay had taken you out, ...Küçük Jay seni saf dışı bıraksaydı hangi hikaye senin için bir fark yaratırdı? Frequency-4 2016 info-icon
I put myself on the line for you for two years, İki yıl boyunca senin için kendimi ateşe attım... Frequency-4 2016 info-icon
What makes you so sure I got answers? Cevapların bende olduğuna nasıl bu kadar eminsin? Frequency-4 2016 info-icon
Somebody does. Birisinde olmalı. Frequency-4 2016 info-icon
But more answers just mean more questions. İyi ama daha fazla cevap daha fazla soru demek. Frequency-4 2016 info-icon
About me. Benim hakkımda. Senin hakkında. Frequency-4 2016 info-icon
Sure you wanna go there, Frank? Kurcalamak istediğine emin misin, Frank? Frequency-4 2016 info-icon
Take the win. Zaferi kabul et. Evine git, karına sarıl. Bu işi arkanda bırak. Frequency-4 2016 info-icon
And we all live to fight another day. Biz de savaşmak için bir gün daha yaşayalım. Frequency-4 2016 info-icon
You gonna answer that? Ona bakacak mısın? Frequency-4 2016 info-icon
Little Jay was killed in a gang hit? Küçük Jay bir çete hesaplaşmasında vurulmuş mu? Frequency-4 2016 info-icon
Where'd you hear that? Nereden duydun? Frequency-4 2016 info-icon
Your protective detail. Senin önlem amaçlı koruman. Frequency-4 2016 info-icon
They left an hour ago. Bir saat önce gittiler. Frequency-4 2016 info-icon
I know you don't wanna hear this... Bunu duymak istemediğini biliyorum... Frequency-4 2016 info-icon
but you really, really need to, Jules. ...ama gerçekten duyman gerek, Jules. Frequency-4 2016 info-icon
And... and we got... we gotta start... Biz... biz hemen önlem almaya başlamalıyız. Frequency-4 2016 info-icon
We got to make changes, you know, so that we can insu... Değişiklikler yapmaya başlamalıyız, böylece biz seni güvende... Frequency-4 2016 info-icon
is that I can't protect you. ...seni koruyamam. Frequency-4 2016 info-icon
I I can't help you Bana inanmazsan sana yardım edemem, tamam mı? Frequency-4 2016 info-icon
I do... İnanıyorum... Frequency-4 2016 info-icon
and I'll do just like I have for the past two years. Geçen iki yıl boyunca yaptığımı yapacağım. Frequency-4 2016 info-icon
I'll figure it out. No, no, no, no. Bir yolunu bulurum. Hayır, hayır, hayır. Frequency-4 2016 info-icon
See, no, we're gonna... we're gonna figure it out. Biz... birlikte bir yolunu bulacağız. Frequency-4 2016 info-icon
You need to leave, Frank. Sen gitmelisin, Frank. Frequency-4 2016 info-icon
You can stay here tonight, but that's all. Bu gece kalabilirsin ama hepsi bu. Frequency-4 2016 info-icon
Did you hear what I just said? Az önce ne dediğimi duydun mu? Sen ne dediğimi duydun mu? Frequency-4 2016 info-icon
No, I'm not leaving you. Hayır, sizi bırakmıyorum. Frequency-4 2016 info-icon
Not now. Not now? Şimdi olmaz. Şimdi olmaz mı? Frequency-4 2016 info-icon
You already left, Frank. Zaten bıraktın, Frank. Frequency-4 2016 info-icon
You made this choice. You chose the job. Bu senin seçimindi. İşini seçtin. Frequency-4 2016 info-icon
Yeah, and I got shot for you trying to make my way back. Sizin için geri dönmeye çalışırken kurşun yedim. Frequency-4 2016 info-icon
I saw the plaque. Plaketi gördüm. Frequency-4 2016 info-icon
Do you think that I did that for me? Bunu kendim için yaptığımı mı sanıyorsun? Frequency-4 2016 info-icon
No, I I did that İyi bir şeyler yapmaya çalıştığım için yaptım. Frequency-4 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20467
  • 20468
  • 20469
  • 20470
  • 20471
  • 20472
  • 20473
  • 20474
  • 20475
  • 20476
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact