• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20465

English Turkish Film Name Film Year Details
Hadi, devam, devam. Hadi, devam, devam. Frequency-1 2000 info-icon
Hadi Frank! Hadi Frank! Frequency-1 2000 info-icon
Hadi Frank! Evet! Hadi Frank! Evet! Frequency-1 2000 info-icon
Benz! Benz'im olamaz! Benz! Benz'im olamaz! Frequency-1 2000 info-icon
Olamaz! Benz'im! Olamaz! Benz'im! Frequency-1 2000 info-icon
İyi vuruş Frank. İyi vuruş Frank. Frequency-1 2000 info-icon
İşte böyle. İşte böyle. Frequency-1 2000 info-icon
Some things I've never told you. Sana hiç anlatmadığım bazı şeyler var. Frequency-2 2016 info-icon
About my father. Babam hakkında. Frequency-2 2016 info-icon
He left us when I was six years old. Ben altı yaşındayken bizi terk etti. Frequency-2 2016 info-icon
He was a bad man. Kötü bir adamdı. Frequency-2 2016 info-icon
He was deep undercover for the NYPD. NYPD' de gizli polis olarak çalışıyordu. Frequency-2 2016 info-icon
He got in too deep. Çok derin işlere bulaşmıştı. Frequency-2 2016 info-icon
Forgot which side he was fighting for. Ne taraf için çalıştığını unutmuştu. Frequency-2 2016 info-icon
Then one night, in 1996, 1996 yılında bir gece... Frequency-2 2016 info-icon
he didn't check in. 1 ...durumunu bildirmemiş. 1 Frequency-2 2016 info-icon
They found his body in the East River Sekizinci doğum günümden iki gün sonra... Frequency-2 2016 info-icon
two days after my eighth birthday. ...cesedini doğu nehrinde buldular. Frequency-2 2016 info-icon
Some said his death was a tragedy. Kimileri ölümünün bir trajedi olduğunu söyledi. Frequency-2 2016 info-icon
Others said he got exactly what he deserved. Bazıları da hak ettiğini buldu dedi. Frequency-2 2016 info-icon
And all my life, I hated him for it. Tüm hayatım boyunca, ondan nefret ettim. Frequency-2 2016 info-icon
For leaving us, for going bad, and... Bizi terk ettiği için, kötü biri olduğu için ve... Frequency-2 2016 info-icon
all my life, I was trying to cover up this stain. ...tüm hayatım boyunca bu lekenin üstünü örtmeye çalıştım. Frequency-2 2016 info-icon
Now I don't know what to think. Şimdi ise ne düşüneceğimi bilmiyorum. Frequency-2 2016 info-icon
Your father? Babanla mı? Frequency-2 2016 info-icon
In a dream? It wasn't a dream. Rüyanda mı? Rüya değildi. Frequency-2 2016 info-icon
Then what was it? Neydi öyleyse? Frequency-2 2016 info-icon
Synced & corrected by <font color="0080ff">king</font><font color="0000ff">Louis</font><font color="0000a0">xx</font> www.addic7ed.com Çeviri: pross Frequency-2 2016 info-icon
72 Saat Önce Frequency-2 2016 info-icon
I'm seriously thinking about calling myself Ciddi ciddi kendime şu ismi vermeyi düşünüyorum... Frequency-2 2016 info-icon
"The Kissing Bandit." ..."Öpüşken Haydut." Frequency-2 2016 info-icon
Thoughts? Sure. Ne dersin? Tabi. Frequency-2 2016 info-icon
Detective Sullivan. Dedektif Sullivan. Frequency-2 2016 info-icon
What... what's the location? Adres nedir? Frequency-2 2016 info-icon
Uh, yeah, how many deceased? Evet, kaç ölü var? Frequency-2 2016 info-icon
Holy crap. Vay anasını! Frequency-2 2016 info-icon
Yeah... no, sorry. Evet... hayır, üzgünüm. Frequency-2 2016 info-icon
Um, yeah, I'll be there in 30 minutes. Evet, 30 dakikaya orada olurum. Frequency-2 2016 info-icon
What? "The Kissing Bandit." Ne? "Öpüşken Haydut." Frequency-2 2016 info-icon
Mm hmm. Yeah? Yeah. Öyle mi? Evet. Frequency-2 2016 info-icon
What're you thinking, Detective? Ne düşünüyorsunuz, Dedektif? Frequency-2 2016 info-icon
Natural causes? Doğal sebepler mi? Frequency-2 2016 info-icon
Yeah, 'cause everybody dies naturally dumped in a swamp. Evet tabi, ne de olsa bataklığa atılan herkes doğal sebeplerden ölüyor. Frequency-2 2016 info-icon
There's got to be someone old as these bones still around. Buralarda bu kemikler kadar eski birileri vardır. Frequency-2 2016 info-icon
Everything all right, Lieutenant? Her şey yolunda mı, Teğmen? Frequency-2 2016 info-icon
Oh, yeah. Evet, elbette. Frequency-2 2016 info-icon
Knee deep in the marsh, what's not to love? Dizine kadar bataklıkta olmayı kim sevmez? Frequency-2 2016 info-icon
Happy birthday, kid. Doğum günün kutlu olsun, evlat. Frequency-2 2016 info-icon
Thanks, Satch. Teşekkürler, Satch. Frequency-2 2016 info-icon
So how's pretty boy? Tatlı çocuk nasıl? Frequency-2 2016 info-icon
Daniel? He's fine. Mm. Daniel mi? İyi. Frequency-2 2016 info-icon
I'm meeting his parents in a few days. Bir kaç gün sonra ailesi ile tanışacağım. Frequency-2 2016 info-icon
First meeting with the parents, huh? Aileyle ilk buluşma demek? Frequency-2 2016 info-icon
That is big, right? Büyük bir olay, değil mi? Frequency-2 2016 info-icon
You might not want to hear this, but... Duymak istemezsin belki ama... Frequency-2 2016 info-icon
I think your pops would really actually like this guy. ...bence baban bu adamı severdi. Frequency-2 2016 info-icon
You're right, I don't want to hear it. Haklısın, duymak istemiyorum. Frequency-2 2016 info-icon
It's been 20 years, Raim. No, that how long it's been? 20 yıl oldu, Raim. O kadar oldu mu? Frequency-2 2016 info-icon
At some point, you're gonna have to catch the man a break. Bir noktadan sonra adama bir şans vermek zorundasın. Frequency-2 2016 info-icon
Make peace. Barış onunla. Frequency-2 2016 info-icon
I'll do that. Öyle yaparım. Frequency-2 2016 info-icon
Re anticipate this massive electrical storm, Geçen bir kaç gün boyunca bildirilen... Frequency-2 2016 info-icon
which we've been reporting about over the past few days. ...devasa elektrik fırtınalarının tekrar yaşanması bekleniyor. Frequency-2 2016 info-icon
Mom, you don't live here anymore. Anne, artık burada yaşamıyorsun. Frequency-2 2016 info-icon
You don't need to cook. Yemek pişirmene gerek yok. Frequency-2 2016 info-icon
And you're working graveyard? Oh, stop. Üstelik gece vardiyasında çalışıyorsun? Kes şunu. Frequency-2 2016 info-icon
Come here, birthday girl. Buraya gel, doğum günü kızı. Frequency-2 2016 info-icon
Look at you, Nurse of the Year. Sana ne demeli, Yılın Hemşiresi. Frequency-2 2016 info-icon
Where's Daniel? No clue. Daniel nerede? Hiç bilmiyorum. Frequency-2 2016 info-icon
I sent him and Gordo out to the garage Bira alması için bir saat önce Gordo ile garaja gönderdim. Frequency-2 2016 info-icon
You want to finally tell me why you were blowing up my phone all day? Bütün gün telefonumu neden çaldırdığını söylemek ister misin artık? Frequency-2 2016 info-icon
You're pregnant. What'd I just say? Hamilesin. Az önce ne dedim? Frequency-2 2016 info-icon
All right, you don't want to tell me, don't tell me. Pekala, söylemek istemiyorsan söyleme. Frequency-2 2016 info-icon
I found a ring. Bir yüzük buldum. Frequency-2 2016 info-icon
In his dopp kit. Bakım çantasında. Frequency-2 2016 info-icon
That's what I said. Bende aynen öyle dedim. Frequency-2 2016 info-icon
Yeah. Come here. Evet. Gel buraya. Frequency-2 2016 info-icon
Who left the watt cables? Güç kablolarını kim bıraktı? Frequency-2 2016 info-icon
You realize that thing hasn't worked in 20 years, right? O şeyin 20 yıldır çalışmadığının farkındasın, değil mi? Frequency-2 2016 info-icon
Don't give up on me, Gordo. Ümidini yitirme, Gordo. Frequency-2 2016 info-icon
Yep, she's pissed. Hey, Raim. Evet, sinirlenmiş. Selam, Raim. Frequency-2 2016 info-icon
Hey, you know what I was thinkin'? Ne düşünüyordum biliyor musun? Frequency-2 2016 info-icon
Labor Day, 1999, Eddie O'Neal asked if you were a boy or a girl. 1999 İşçi Bayramı, Eddie O'Neal senin kız mı erkek mi olduğunu sormuştu. Frequency-2 2016 info-icon
You kicked his ass. Seriously? Onu fena benzetmiştin. Cidden? Frequency-2 2016 info-icon
You're playing that card? Mm hmm. Bu kartı mı oynuyorsun? Frequency-2 2016 info-icon
Did you really think I'd be okay with this? İşe yarayacağını mı sandın? Frequency-2 2016 info-icon
Do you really think this was my idea? 1 Benim fikrim mi sanıyorsun? Frequency-2 2016 info-icon
I tried to tell him. Ona anlatmaya çalıştım. Frequency-2 2016 info-icon
Did you know that there was a ham radio in the garage? Garajda bir amatör telsiz olduğunu biliyor muydun? 1 Frequency-2 2016 info-icon
Oh, I used to love these things when I was a kid, you know? Çocukken bu şeylere bayılırdım. Frequency-2 2016 info-icon
Before the Internet or cell phones. Internet ve cep telefonu yokken. Frequency-2 2016 info-icon
I mean, you could talk to anyone in the world Bunu kullanarak dünyadaki herhangi biriyle konuşabilirdin. Frequency-2 2016 info-icon
I'm gonna get this thing working, Bu aleti çalıştıracağım. Böylece sen ve Gordo... Frequency-2 2016 info-icon
Daniel stop. Daniel dur. Frequency-2 2016 info-icon
The ham's in the garage because I want it in the garage. Ben garajda olmasını istediğim için telsiz garajda. Frequency-2 2016 info-icon
It was my father's. O babamındı. Frequency-2 2016 info-icon
Gordo, you understand? Gordo, sen anlıyor musun? Frequency-2 2016 info-icon
I understand there's cake and I like cake Bir pasta olduğunu anlıyorum ve pastanın tadına bakmaya can atıyorum... Frequency-2 2016 info-icon
Gordo. Yeah. Gordo. Tamam. Frequency-2 2016 info-icon
Gonna go. Gitmeliyim. Frequency-2 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20460
  • 20461
  • 20462
  • 20463
  • 20464
  • 20465
  • 20466
  • 20467
  • 20468
  • 20469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact