• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20265

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, yeah. I was goofing around with this vintage Triumph I think I'm gonna buy. Evet. Klasik Triumph motosikletimle boş boş dolanıyordum sanırım yeni bir tane alacağım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Motorcycles are so loud. What? Motosikletler çok gürültülü. Ne? Frances Ha-1 2012 info-icon
You can't listen to music when you're on a motorcycle. Motosikletteyken müzik dinleyemezsin. Ama motosiklet kullanıyorsundur. Frances Ha-1 2012 info-icon
This is me with Jay Leno. He's such a dick. Jay Leno'yla birlikteyken. Hıyarın teki. Frances Ha-1 2012 info-icon
I know, but don't you just love him? Biliyorum ama yine de adamı sevmiyor musun? Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh! No. Oh! Olmaz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Yes. No. Olur. Olmaz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Ye No. Yes. Olur. Olmaz. Bal gibi olur. Vergi iadesini alan benim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Can I take it? Uh Uh Uh Alayım mı hesabı artık? Aa... Tamam. Frances Ha-1 2012 info-icon
Just because you bought dinner doesn't mean I'm gonna sleep with you. Yemek ısmarladın diye seninle yatacak halim yok. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm not trying to sleep with you. Seninle yatmaya çalışmıyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
No, I was pretending to be a liberated woman. Oh. I got it. Hayır, özgür bir kadın gibi davranıyordum. Anladım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Thanks for paying. That was very sweet. You're a lady. Hesabı ödediğin için teşekkürler. Çok naziksin. Tam bir hanımefendisin. Frances Ha-1 2012 info-icon
Sorry, but the card didn't go through. Affedersiniz ama karttan para çekilmiyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
Do you have another card you want to try? Oh, shit. Sorry. Başka kartınız var mı? Lanet olsun. Üzgünüm. Frances Ha-1 2012 info-icon
This is a debit card. Only credit cards or cash. Bu bankamatik kartı. Sadece kredi kartları ve nakit para geçerli. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm so embarrassed. I'm not a real person yet. Çok utandım. Sorumlu bir yetişkin değilim hâlâ. Frances Ha-1 2012 info-icon
I got it. No, no. No. Ben öderim. Hayır, olmaz. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm just gonna go run and get some cash. Bir koşu gidip para çekeyim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Where's your ATM? No ATM. Not working. Bankamatiğiniz nerede? Bankamatik yok. Çalışmıyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
Is there an ATM that way? O tarafta bankamatik var mı? Frances Ha-1 2012 info-icon
That way? Okay. O tarafta? Tamam. Frances Ha-1 2012 info-icon
All right. I'll ask her. I'll let you know. Pekâlâ. Ona sorarım. Sana haber ederim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Okay, man. See you. Tamam dostum. Görüşürüz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Sorry, that was Benji. My Sophie. Kusura bakma, arayan Benji'ydi. Benim Sophie'im. Frances Ha-1 2012 info-icon
You go to Switzerland? "İsviçre'ye mi gittin?" Frances Ha-1 2012 info-icon
Have I been to Switzerland? No. Hiç İsviçre'ye gittim mi? Hayır. Frances Ha-1 2012 info-icon
No. I mean, did you go to Hayır. Parayı çekmen uzun sürdü de Neredeydin? Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, I It took me so long to find the Bankamatiği bulmam epey zaman aldı Frances Ha-1 2012 info-icon
What the fuck'? You're bleeding. Bu da ne? Bir yerin kanıyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
I c I can't find it. It's somewhere on your arm. Bulamadım. Kolunun bir yeri kanıyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
I Oh, shit! Sorry. Ben... Lanet olsun! Özür dilerim. Benden özür dileme. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, damn it. Let me Kahretsin. Ben gidip Hayır, hayır. Bana müsaade. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm gonna go... use the bathroom. Tuvalete gideceğim. Frances Ha-1 2012 info-icon
This place is pretty awesome. Thank you. Burası epey güzelmiş. Teşekkürler. Frances Ha-1 2012 info-icon
You're welcome. I'm a first responder. Rica ederim. İlk müdahale insanıyım. Frances Ha-1 2012 info-icon
Ah. You didn't have to do that. You're injured. Bunu yapman gerekmezdi. Yaralısın. Frances Ha-1 2012 info-icon
I know, but I'm fine. Evet ama iyiyim. Frances Ha-1 2012 info-icon
There. Like a Boy Scout. Oldu işte. Tıpkı bir izci misali. Frances Ha-1 2012 info-icon
Sophie makes fun of me because I can't account for my bruises. Sürekli bir taraflarımı yaralayıp berelediğim için... Frances Ha-1 2012 info-icon
We're not living together anymore. Really? Artık birlikte yaşamıyoruz. Sahi mi? Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah. I'm gonna have to find a new place. Evet. Yeni bir daire bulmam lazım. Frances Ha-1 2012 info-icon
I can't afford to stay there alone. I was thinking Washington Heights. Dairemin kirasını tek başıma ödeyemem. Washington Heights civarını düşünüyordum. Frances Ha-1 2012 info-icon
The chick in the little room might be moving to Portland next month. Bizimle kalan hatun gelecek ay Portland'a taşınabilir. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh. That's good to know. Öğrendiğim iyi oldu. Frances Ha-1 2012 info-icon
You smoke inside? Evin içinde sigara mı içiyorsun? Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah. Don't you? No. Evet. Sen içmiyor musun? Hayır. Frances Ha-1 2012 info-icon
Want to? Yeah. İster misin? Evet. Frances Ha-1 2012 info-icon
This makes me feel like a bad mother in 1987. Bu halde kendimi 1987'deki kötü anneler gibi hissediyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
You want to see my room? Odamı görmek ister misin? Frances Ha-1 2012 info-icon
Is this your family? Nope. Ailen mi bu? Hayır. Frances Ha-1 2012 info-icon
Yo, check it. Vintage lenser. Şuna bak. Eski model fotoğraf makinesi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Eh! Eh! Frances Ha-1 2012 info-icon
Here we are. Burası işte. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, my God. This is amazing. Aman Tanrım. Burası harika. Frances Ha-1 2012 info-icon
Lev? Honey, you home? Oh, Benji's home. Lev? Tatlım evde misin? Benji gelmiş. Frances Ha-1 2012 info-icon
So do you do it professionally? Profesyonel misin? Frances Ha-1 2012 info-icon
Yes. Well I mean, I'm an apprentice... Evet. Yani daha acemiyim ama profesyonel bir dans şirketindeyim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh. I love dance. I dated a dancer in high school... Dansa bayılırım. Lisede dansçı biriyle çıkmıştım... Frances Ha-1 2012 info-icon
and her teacher said I could've really had a future in it. ...kızın hocası da bu sektörde bir geleceğim olabileceğini söylemişti. Frances Ha-1 2012 info-icon
You liar. He's a liar. Seni yalancı. Yalan söylüyor. Frances Ha-1 2012 info-icon
No, I'm not. Ask anyone from school. Hayır söylemiyorum. Lisedekilere sor istersen. Frances Ha-1 2012 info-icon
No, I really love to dance. Cidden dans etmeyi seviyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but Gerçekten harika. Dans dünyası çok zorlu ama Frances Ha-1 2012 info-icon
Do us a dance. I'd feel weird. Dans et bize. Kendimi garip hissederim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Come on. Just one move. Hadi ama. Tek bir hareket göster. Frances Ha-1 2012 info-icon
You should be in this music video a friend is working on. Bir arkadaşımın üzerinde çalıştığı klipte sen de yer almalısın. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'll hook you guys up. You guys are like magic. Sizi tanıştırırım. Siz büyü gibisiniz. Frances Ha-1 2012 info-icon
Is Noodle Champion still open? I'm starving. Erişte Diyarı hâlâ açık mıdır? Açlıktan ölüyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I don't think so. All we have is We have eggs. Sanmam. Evde bir tek yumurta var. Frances Ha-1 2012 info-icon
I want something prepared... Hazırlanıp ayağıma gelecek bir şey yemek istiyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Bye. It was really good. I'll call ya. We'll shoot some pigeons. Hoşça kal. Çok güzeldi. Seni ararım. Birkaç güvercin vururuz. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'll let you know about my show. Yes, please. Gösterimle ilgili sana haber veririm. Evet, lütfen. Frances Ha-1 2012 info-icon
I love your hair. Thank you. Saçına bayıldım. Teşekkürler. Frances Ha-1 2012 info-icon
Thanks for stopping by. Bye. Geldiğiniz için sağ olun. Hoşça kalın. Frances Ha-1 2012 info-icon
This is the best night I've had since Sophie dumped me. Sophie bana tekmeyi bastığından beri geçirdiğim en güzel geceydi bu. Frances Ha-1 2012 info-icon
I should probably go. Gitsem iyi olur. Frances Ha-1 2012 info-icon
Make a left out of the building, take the first right. Binadan çıkınca sola dön, ilk sağa gir. Frances Ha-1 2012 info-icon
The F is on the other side of the bridge, on East Broadway. You'll see a 99 cent store. F istasyonu köprüyü geçince Doğu Broadway'de. Bir Milyoncu Dükkânı göreceksin. Frances Ha-1 2012 info-icon
Okay. Yeah. Tamam. Peki. Gitmeliyim. Frances Ha-1 2012 info-icon
Is that chick really moving to Portland? O hatun cidden Portland'a taşınıyor mu? Frances Ha-1 2012 info-icon
Yeah. Before you go, do us another dance. Evet. Gitmeden önce dans et bize. Frances Ha-1 2012 info-icon
What time you get in last night? Late. Like 1:00. Dün gece kaçta geldin? Geç geldim. 1'de. Frances Ha-1 2012 info-icon
Why didn't you come in and say hi? Odama gelseydin. Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm sorry. I thought you were asleep. Üzgünüm. Uyuduğunu sanıyordum. Frances Ha-1 2012 info-icon
I wasn't asleep. I heard you come in. Uyumuyordum. Geldiğini duydum. Frances Ha-1 2012 info-icon
Then you knew what time I got in? O halde eve kaçta geldiğimi biliyordun! Frances Ha-1 2012 info-icon
I'm working on some sample skits for Saturday Night Live. Saturday Night Live için birkaç deneme skeci üzerinde çalışıyorum. Frances Ha-1 2012 info-icon
A producer said I could probably get a job writing for them. Prodüktör, bir şeyler yazarsam işi alabileceğimi söyledi. Frances Ha-1 2012 info-icon
Cool. Such a lie. Harika. Yalana bak. Frances Ha-1 2012 info-icon
Guys, this is Nessa. Hey. Millet, bu Nessa. Selam. Frances Ha-1 2012 info-icon
Hello. I'm Frances. Merhaba. Ben Frances. Frances Ha-1 2012 info-icon
Lev and I were gonna make bacon egg bagels. You want some? Lev ile birlikte pastırmalı, yumurtalı ekmek arası yapacaktık. İster misin? Frances Ha-1 2012 info-icon
Oh, no. Thanks, though. I wanted to go to the Met... Hayır. Sağ ol ama. Müzeye gidecektim ama... Frances Ha-1 2012 info-icon
and I have to deposit this check and drop off my laundry. ...bu çeki bankaya yatırmam ve çamaşırhaneye uğramam gerek. Frances Ha-1 2012 info-icon
A whole Sunday planned. Tüm Pazar günüm dolu. Frances Ha-1 2012 info-icon
Ever ridden on a motorcycle? Once. Motosiklete bindin mi hiç? Bir kez bindim. Frances Ha-1 2012 info-icon
It's an '85 Honda Shadow VT700. 85 model Honda Shadow VT700. Frances Ha-1 2012 info-icon
Are you impressed? Very. Mm hmm. Etkilendin mi? Hem de çok. Frances Ha-1 2012 info-icon
So why do you want to live together? Neden hepiniz birlikte yaşıyorsunuz? Frances Ha-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20260
  • 20261
  • 20262
  • 20263
  • 20264
  • 20265
  • 20266
  • 20267
  • 20268
  • 20269
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact