• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 20033

English Turkish Film Name Film Year Details
Means she dug deep enough Yani en az 1 düzine boya katını yok edebilecek kadar derine inmiş. Forever-1 2014 info-icon
Scuff marks suggest that she was struggling. Ayak sürüme izleri mücade ettiğini gösteriyor. Forever-1 2014 info-icon
starting with her big toe along what remains of her tibia, Ayak başparmalığından başlayıp kaval kemiğinden kalanlarsa.. Forever-1 2014 info-icon
Got it. All right, we'll look into it. Tamamdır. O zaman hemen araştırmaya başlayalım. Forever-1 2014 info-icon
She could have spun around backwards. Dönerek geriye dönmüş olabilir. Forever-1 2014 info-icon
Jo, just 'cause he says it doesn't make it true. Jo, sırf o böyle diyor diye bu doğru olduğu anlamına gelmez. Forever-1 2014 info-icon
Sorry to have ruined your evening, detective. Akşamınızı mahvettiğim için üzgünüm dedektif. Forever-1 2014 info-icon
Synced by <font color=ffff00>emmasan</font> www.addic7ed.com 1 Çeviri: scorpionss1 İyi seyirler. Forever-1 2014 info-icon
Detective, walk me through this again. Dedektif, bu olayı bana tekrar anlat. Forever-1 2014 info-icon
How is the bridge jumper a homicide? Köprü atlayıcısının cinayete kurban gidişi nasıI oluyor? Forever-1 2014 info-icon
I thought we had witnesses who saw her climb over the ledge. Çıkıntıya tırmanırken onu gören tanıklar olduğunu sanıyordum. Forever-1 2014 info-icon
Another dozen who saw her fall into the water Suya atladığını gören onca kişiden biri de... Forever-1 2014 info-icon
but if it looks like a duck, quacks like a duck... ...ama görenler ne diyorsa durum da öyledir. Forever-1 2014 info-icon
Well, downstairs, we have an M.E. Aşağıda olaylara farklı açılardan bakan bir adli tabibimiz var. Forever-1 2014 info-icon
He's been extremely helpful in a number of homicide investigations. Pekçok cinayet soruşturmasında bize çok yardımı oldu. Forever-1 2014 info-icon
So I read in your reports. Yüzük parmağındaki hafif çukurluğa göre alyans takıyor olmalı... Forever-1 2014 info-icon
I also took a look at your file, detective. Ayrıca dosyana da baktım dedektif. Forever-1 2014 info-icon
Sorry to hear about your husband. Kocana olanlara üzüldüm. Teşekkür ederim. Forever-1 2014 info-icon
Yes, I think I do. Evet, sanırım. Güzel. Forever-1 2014 info-icon
there are a bunch of reasons ...birinin neden suya ters düşmüş olabileceğine dair bir sürü neden var. Forever-1 2014 info-icon
I'm sure we can find a more effective use for his talents. ...eminim yetenekleri için daha etkin bir kullanım bulabiliriz. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, did you know that the average living person Lucas, ortalama bir insanın kirpiklerinde 25 tane böcek... Forever-1 2014 info-icon
They feed on our oil and have tiny, sluglike bodies. Yağımızdan beslenirler ve yapıları sümüklü böcek gibidir. Forever-1 2014 info-icon
That is new information Bu yepyeni bir bilgi ve artık bu... Forever-1 2014 info-icon
Cops called, and they're encouraging us Polisler aradı ve atlayıcı vakasını intihar olarak... Forever-1 2014 info-icon
It's not a suicide. İntihar değil ki. O şekilde sınıflandırmak istiyorlarsa... Forever-1 2014 info-icon
Also, the parents of the jumper, Şimdi otopsiye başlıyorum. 1 Ha bir de, atlayıcı Vicky Hulquist'in.. Forever-1 2014 info-icon
Vicky Hulquist, are here to I.D. the body. ...ailesi cesedi teşhis etmeye gelmiş. Forever-1 2014 info-icon
Show them pictures. Onlara fotoğrafları göster. Seninle konuşmak istiyorlar. Forever-1 2014 info-icon
They want to talk to you. Evet, bu o. Lucy bu. Forever-1 2014 info-icon
Lucas, we've been over this. Lucas, bunları konuşmuştuk. Ben asla ailelerle konuşmam. Forever-1 2014 info-icon
I don't... ...beyaz çitlerin ardında bir dişçiyle yaşıyordur diye. Ben... Forever-1 2014 info-icon
What do you want me to do here? Ne yapmamı istiyorsun? Dedektif Martinez'i ara ve... Forever-1 2014 info-icon
Please, I wouldn't recommend coming in here. Lütfen, buraya gelmenizi hiç önermiyorum. Forever-1 2014 info-icon
S she's really gone. Gerçekten de ölmüş. Forever-1 2014 info-icon
Look, I'm, uh... Bakın ben... başınız sağ olsun. Forever-1 2014 info-icon
It's why we discourage families from seeing the bodies. Bu yüzden aileleri cesetleri görmesinden vazgeçiriyoruz. Forever-1 2014 info-icon
I'm sorry, but it appears that she fell from the bridge to her death. Üzgünüm ama görünüşe göre köprüden düşüp ölmüş. Forever-1 2014 info-icon
Do you understand me? Alex. Beni anlıyor musunuz? Alex. Forever-1 2014 info-icon
She was a grad student getting her M.A. in Classics. Klasikler konusunda yüksek lisans eğitimi alıyordu. Forever-1 2014 info-icon
She was leaving this week Paris'teki Sorbonne üniversitesinde eğitimine başlamak için... ...cinsel fantezi var mıydı? Forever-1 2014 info-icon
Is there any evidence that something else could have happened? Başka bir şeyin olduğunu gösteren bir kanıt var mı? Forever-1 2014 info-icon
Look, I strongly suggest you bring this matter up with the police. Size önerim bu konuyu polise açmanızdır. Forever-1 2014 info-icon
I'm asking... you. Ben size soruyorum. Forever-1 2014 info-icon
Did she jump? Atladı mı? Forever-1 2014 info-icon
I can understand the pain that you must be going through. Şu anki yaşadığınız acıyı anlayabiliyorum. Forever-1 2014 info-icon
Do you have a child? Çocuğunuz var mı? Forever-1 2014 info-icon
No. Uh, I don't. Hayır. Yok. Forever-1 2014 info-icon
You have no idea the pain we're going through. Öyleyse yaşadığımız acıyı bilemezsiniz. Forever-1 2014 info-icon
His name is Abraham. Adı Abraham. Forever-1 2014 info-icon
They haven't been able to locate any of his family. Ailesinin yerini saptayamadılar. Forever-1 2014 info-icon
What will happen to him? Ona ne olacak? Biri çıkıp onu evlat... Forever-1 2014 info-icon
unless someone were to fall in love and adopt him. ...edinmediği sürece yetimhaneye gidecek. Forever-1 2014 info-icon
If only it were that simple. Keşke o kadar kolay olsaydı. Forever-1 2014 info-icon
than making an impulsive commitment for the rest of your life? ...birlikte olma sözü vermekten kolayı var mı? Forever-1 2014 info-icon
You're in trouble. Başın dertte. Seni rahat bırakacağını sanmıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Well? NasıI? Çok iyi. Forever-1 2014 info-icon
No, there's way too much garlic. Hayır, çok sarımsaklı. ...falan duyarsan bana haber verir misin? Forever-1 2014 info-icon
You usually have a much more sophisticated palate. Daha kendini bilmiş bir damak tadın vardır senin. Forever-1 2014 info-icon
What's the matter? Ne oldu? Bugün kurbanın ailesiyle tanıştım. Forever-1 2014 info-icon
Oh, really? Well, that's a positive step. Ailem 150 seneden fazladır bu şehrin merkezinde yer alıyor. Forever-1 2014 info-icon
No, it's a terrible idea. Hayır bu korkunç bir fikir. Şimdi aklım fikrim davada. Forever-1 2014 info-icon
Nothing can make up for the loss of their child, Sen sen ol sakın ısırılma. "Sakın ısırılma." Tamam. Hiçbir şey evlat kaybını telafi edemez... Forever-1 2014 info-icon
but that feeling in your gut that it doesn't make sense ...ama içlerindeki his hiç mantıklı gelmeyecek ve hep akıllarında olacak. Forever-1 2014 info-icon
I have. I've told the police. That's my job. Yaptım zaten. Polislere söyledim. Benim işim bu. Forever-1 2014 info-icon
Oh, your job. İşinmiş. Forever-1 2014 info-icon
You study corpses so you can figure out a way to become one. Cesetleri kendin de bir ceset olmaya çalıştığın için inceliyorsun. Forever-1 2014 info-icon
so I don't have to get involved in these messy, emotional entanglements. ...böylece o duygusal karışıklara dahil olmak zorunda kalmıyorum. Forever-1 2014 info-icon
You know, for some of us, Ama bazılarımız için o duygusal karışıklıklar hayatın amacıdır. Forever-1 2014 info-icon
Oh, uh, which reminds me... Bu arada senin de kaybolman gerekiyor. Forever-1 2014 info-icon
I I have a date coming over. Kız arkadaşım gelecek. Onunla e uyum sitesinde tanıştım. Forever-1 2014 info-icon
Uh, I met her on, uh, Eharmony. Gidip teğmenle konuşacağım. Forever-1 2014 info-icon
I just hope she looks like her picture. Umarım fotoğraftaki gibi biridir. Forever-1 2014 info-icon
And who's this? Peki bu kim? Hayır, hayır... Forever-1 2014 info-icon
No, no, uh... Bu saatte nasıl girdin? Sıçan gibi bodrumda sürünerek mi? Haberin kaynağı bendim. Anladın mı? Forever-1 2014 info-icon
Abraham! Abraham! Ne olmuş yani? Forever-1 2014 info-icon
Everybody lies about their pictures online. Herkes internet ortamında fotoğrafları hakkında yalan söyler. Forever-1 2014 info-icon
Well, not everybody can remain 35 forever. Herkes sonsuza dek 35 yaşında kalamıyor. Forever-1 2014 info-icon
The jumper, Vicky Hulquist, leapt to her death Atlayıcı Vicky Hulquist, ölüme bu köprüde bir yerde atladı. Forever-1 2014 info-icon
But I find the eyes to be Ama bence gözler, güvenilirliği en az olan anlama biçimidir. Forever-1 2014 info-icon
unless, of course, they are my own. Benim anlama şeklim olmadıkları sürece. Forever-1 2014 info-icon
Get out of the way, moron! Yoldan çekilsene be moron! Forever-1 2014 info-icon
When you fall off a bridge, Köprüden atladığınızda... Forever-1 2014 info-icon
your body accelerates to an impact of roughly 10 miles per story. ...vücudunuz kat başına 15 kilometreye kadar hızlanır. Forever-1 2014 info-icon
So, from here, the fall is roughly 70 miles per hour. Bu durumda buradan, düşüş hızı saatte 115 kilometre oluyor. Forever-1 2014 info-icon
The water is like concrete. Su tıpkı bir beton gibidir. Forever-1 2014 info-icon
When you land, the bones in your hips shatter Düştüğünüzde, kalçanızdaki kemikler paramparça olur... Forever-1 2014 info-icon
If you should survive, Hayatta kalırsanız... Forever-1 2014 info-icon
you can't stop yourself from sinking. ...kendinizi batmaktan alıkoyamazsınız. Forever-1 2014 info-icon
All things considered, Garip yaşına rağmen insansın da. Bu Abigail ile Henry değil... Hepsi bir yana, ölmek için en kötü yollardan biridir bu. Forever-1 2014 info-icon
Certainly in the top 20. Kesinlikle ilk 20'dedir. Forever-1 2014 info-icon
Hello, Abe. How was your date? Merhaba Abe. Randevun nasıIdı? Forever-1 2014 info-icon
We were midway through my bananas flambé Aradığında alevli muzumu yarılamıştık. Forever-1 2014 info-icon
Rough night, huh? Zorlu bir gece mi geçiriyorsun? Kötü bir haberim var. Forever-1 2014 info-icon
Good news... I was right. İyi haberse; haklı çıktım. Kesinlikle köprüde başkası vardı. Forever-1 2014 info-icon
Hey. You were right, of course. Elbette ki haklıydın. Tırnaklarındaki boya kalıntıları... Telefon herhâlde sende değildir? Kaybolduğu geceydi. Forever-1 2014 info-icon
But wait. There's more. Ama dur. Dahası var. Şimdiye kadar keşfettiğim bir şey varsa o da her türlü olayın mahalinin... Forever-1 2014 info-icon
I found this wedged under the nail bed. Tırnak yatağının altında bunu buldum. Forever-1 2014 info-icon
Skin particles. Hmm. Cilt parçacıkları. Forever-1 2014 info-icon
Do they match the deceased? Nope. Rahmetliyle eşliyor mu? Hayır. ...bir DNA örneği... Hayatta olmaz. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20028
  • 20029
  • 20030
  • 20031
  • 20032
  • 20033
  • 20034
  • 20035
  • 20036
  • 20037
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact