Search
English Turkish Sentence Translations Page 19939
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And I trust everything was satisfactory, miss? | Umarım memnun kaldınız hanımefendi. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Hey, Freddy, why don't you take the old girl home and give her a rest, huh? | Freddy, yaşlı kızı eve götürüp biraz dinlendirsene. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Old girl? This is, uh... | Yaşlı kız mı? Bu... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Gypsy Jill. Ran at Belmont. | Gypsy Jill. Belmont'ta koştu. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Won at Belmont. | Belmont'ta kazandı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
What were you smoking that year, Freddy? | O yıl ne içiyordun Freddy? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Let me see. '66, uh... | Düşüneyim. Altmış altı... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Goodbye. Thanks for coming. | Güle güle. Geldiğiniz için teşekkürler. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I've fallen and I can't get up. | Düştüm ve kalkamıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
1204, fresh peaches peeled and a Manchester Guardian every morning. | 1204, her sabah taze soyulmuş şeftali ve Manchester Guardian gazetesi. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
820, Mr. Mohammed needs a translator... | 820, Bay Mohammed birlikte Jackie Mason'a gideceği bir çevirmen istiyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Concierge. Christ! Jesus Christ, son of the Lord. | Konsiyerj. Tanrım! Yüce İsa, Tanrı'nın oğlu. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
No, just Doug. Uh huh. | Hayır, sadece Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Okay, need six at 8:30. | 8.30'a altı tane lazım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Sell him on II Monastero. Call II Monastero. Ask for Mort. | Il Monastero'da sat. Il Monastero'yu ara. Mort'u iste. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Tell Mort I owe him one. | Mort'a ona borçlandığımı söyle. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Milton, you're supposed to be in 302 getting their luggage. | Milton, 302'nin valizlerini alıyor olman lazım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
These people have a plane. | İnsanların uçağı var. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
And I have an ashtray. | Benim de kül tablam var. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Mr. Bradbury was very specific about the sand. | Bay Bradbury kum konusunda son derece açıktı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Milton, Mr. Bradbury has been dead since 1968, | Milton, Bay Bradbury 1968'den beri ölü | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
these people have a 2:30 flight. | ama insanların uçağı 14.30'da. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
There you go, Mr. B. Have a nice day. | İşte oldu Bay B. İyi günler. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You know, they cremated him, and when I did this to his ashes | Onu yaktıklarında aynı şeyi küllerine yaptım | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Pe°Dle wept. | ve herkes ağladı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm sure that's not all they did. Milton, 302. | Eminim sadece ağlamamışlardır. Milton, 302. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Or on a crowded avenue | Ya da kalabalık bir caddede | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You are here | Buradasın | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
So aml | Ben de öyle | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Maybe millions of people go by | Belki milyonlarca insan geçiyor | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
But they all disappear | Ama hepsi kayboluyor | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
From view | gözden | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
And I only have eyes | Ve benim gözüm | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
For you | sadece sende | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Really? What did you think? | Sahi mi? Sen nasıl buldun? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Uh, well, I thought that that really | Şey, bana sorarsanız, gerçekten | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
sucked. | berbattı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Christian Hanover. | Christian Hanover. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Douglas Ireland, sir. I really appreciate you meeting me, Mr. Hanover. | Douglas Ireland. Benimle tanıştığınız için minnettarım Bay Hanover. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Oh, Christian, please. You know, it's great to be back at the Bradbury. | Christian de lütfen. Bradbury'ye yeniden gelmek harika. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I proposed to my wife in this very bar. | Karıma bu barda evlenme teklif etmiştim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I think she only said yes to get me to stop playing that song. | Sanırım sırf o şarkıyı çalmayı bırakayım diye kabul etti. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Gary, don't you have to go and see Julian at the agency? | Gary, sen ajansa gidip Julian'ı görmeyecek miydin? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
That's, uh, next week. | O haftaya. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Well, leave now. | Şimdi git. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Yes, sir. Uh, Doug, take good care of my boss. | Peki efendim. Doug, patronuma iyi bak. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
So, uh, Christian, can I get you a coffee, something to drink? | Christian, kahve ya da içecek bir şey ikram edebilir miyim? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
My room. Gary did mention it. | Odam. Gary bahsetti. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Uh, yes, absolutely. Please follow me. | Evet, tabii. Lütfen beni izleyin. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'll tell you what you're thinking. | Ne düşündüğünü söyleyeyim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
"Why does a guy who makes that much money need me to comp him a room?" | "Neden bu kadar zengin bir adam bana bedava oda ayarlatıyor?" | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
No, sir. I mean, uh, that's none of my business. | Hayır efendim. O beni ilgilendirmez. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm making it your business. | Yine de açıklayacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Two reasons. I value discretion, Doug. | İki nedeni var. Gizliliğe önem veriyorum Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I didn't get where I am by letting everybody know my every move. | Her şeyimi göz önünde yaşayarak bu noktaya gelmedim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Two, I wanted you to be in the position of doing me a favor, | İki, seni bana iyilik yapacak duruma sokmak istedim | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
'cause I've done one for you by coming here today. | çünkü buraya gelerek ben sana bir iyilik yaptım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It's a small thing, but it's important between men. | Küçük bir şey ama erkekler arasında önemlidir. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
We stand equal going in. | İşe eşit başlıyoruz. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Shoot, Doug. Bang bang. | Anlat Doug. Hadi bakalım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
What price can you put on a dream? | Bir hayale ne fiyat biçebilirsiniz? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I hope it gets better than this. | Umarım daha iyisi geliyordur. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Uh, what price can you put on a dream? | Bir hayale ne fiyat biçebilirsiniz? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
A hotel | Bir otel | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
is more than just a place where you eat and you sleep, | sadece yemek yiyip uyuduğunuz bir yer değildir, | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
it's a place where dreams come true. | hayallerin gerçekleştiği bir yerdir. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'll just skip ahead to the next section. | Bir sonraki bölüme atlayacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Okay, here it is without the poetry. | Laf salatasını geçiyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
A hotel like none that has ever existed, and it's already built, in here. | Eşi benzeri görülmemiş bir otel ve çoktan yapıldı, burada. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I know what the marble in the bathrooms looks like. | Banyo mermerinin nasıl göründüğünü bile biliyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Now, two years ago, I got a tip on an incredible property on Roosevelt Island. | İki yıl önce Roosevelt Island'da müthiş bir gayrimenkul olduğuna dair tüyo aldım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Middle of the East River, best views of Manhattan. | East River'ın ortasında, şahane bir Manhattan manzarası var. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Now that's every tip I've made in the last five years. | Son beş yılda kazandığım bahşişlerin tamamı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I got one month to get this thing rolling or it's going back to the city, and I'm screwed. | Bu işe başlamak için bir ayım var, yoksa belediyeye devredilecek ve yanacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Oh, how much to get it from here to Roosevelt Island? | Peki, onu buradan Roosevelt Island'a taşımak için ne kadar lazım? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Three million dollars to start. | Başlangıç için üç milyon dolar. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Now before you say no, sir, | Hayır demeden önce, | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I sketched out some start up figures and it's foolproof. Just read this. | birkaç giriş rakamı çıkardım, şaşmaz rakamlar. Şunu okuyun. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Nothing is foolproof. | Hiçbir şey şaşmaz değildir. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Contingent upon a small public park in the southeast corner. | Güneydoğu köşesindeki küçük bir şehir parkına bağlı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Budget will reflect current building code requirements. | Bütçe, mevcut yapı yönetmeliği koşullarını yansıtacak mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Handicap ramps, bathrooms. The works. | Engelli rampaları, banyolar. Her şey. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
The city signed off on G 111 minimums? | Belediye G 111 asgarilerini onayladı mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Pending. | Beklemede. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
What's a G 111 minimum, Doug? | G 111 asgarisi nedir Doug? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Well, that's the minimum G 1... Uh... | Şey, asgari G 1... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It's made up, Doug. | Uydurdum Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
That's the G 111 "no bullshit clause," sir. Exactly. | G 111 "palavra sıkmama şartı" efendim. Aynen. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Actually, I'm expecting someone. | Aslında birini bekliyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
She's not my wife, partner. Enough said? | Eşim değil, arkadaşım. Anlaşıldı mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
More than enough. | Kesinlikle. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
We'll be an hour or so. | Bir saate çıkarız. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'll take the prospectus when I go. | Giderken tanıtım dosyanı alırım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Thank you, sir. And may I once again... | Teşekkürler efendim. Ve bir kez daha... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Doug. HL | Doug. Merhaba. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Honey, meet Doug. | Tatlım, Doug'la tanış. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You look sensational. | Olağanüstü görünüyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Send up a liter of mineral water. | Litrelik maden suyu gönder. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You got it, partner. | Tamamdır ortak. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Doug, uh, could I get some advice? | Doug, tavsiyeni alabilir miyim? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |