• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19938

English Turkish Film Name Film Year Details
She hasn't called me "Sparky" in a real long time. Bana uzun zamandır "Sparky" dememişti. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Look, I don't know exactly how to do this, but... Bak, bunu nasıl yapacağımı tam olarak bilmiyorum ama... For Love Or Money-1 1993 info-icon
Uh, look, don't confuse yourself with all these little denominations. Bakın, bu küçük meblağlarla kafanızı karıştırmayın. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You wait until I'm the best friend you ever had. Ben en iyi arkadaşınız olana kadar bekleyin. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Then you give me a tip so big, Sonra bana o kadar yüklü bir bahşiş verin ki For Love Or Money-1 1993 info-icon
it feels like passing a kidney stone. böbrek taşı düşürmüş kadar olun. For Love Or Money-1 1993 info-icon
If I'm worth it. Eğer değersem. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Concierge. Konsiyerj. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Dougie, it's Jeanette Vigusian. Dougie, ben Jeanette Vigusian. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yes, Mrs. Vigusian? Evet, Bayan Vigusian? For Love Or Money-1 1993 info-icon
From the newsstand? Gazete bayiinden hani? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yes, I know, Mrs. Vigusian. Evet, biliyorum Bayan Vigusian. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Have you got a minute? Bir dakikan var mı? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Uh, no, I don't. Hayır, yok. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You don't have a minute? Bir dakikan yok mu? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yes, Mrs. Vigusian. I have a minute. Evet Bayan Vigusian. Bir dakikam var. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I thought so. Everybody has a minute. Ben de öyle düşünmüştüm. Herkesin bir dakikası vardır. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Uh, Mrs. Vigusian... Bayan Vigusian... For Love Or Money-1 1993 info-icon
What about settling down, Dougie? Yuva kurmaya ne dersin Dougie? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Marriage, children... Evlilik, çocuklar... For Love Or Money-1 1993 info-icon
Okay, I will. Thanks, Mrs. Vigusian. Tamam, kurarım. Sağ olun Bayan Vigusian. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Over there by the fem. Aşk merdiveninin orada. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Settle down over there by the fern. Aşk merdiveninin orada yuva kurayım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, good idea, Mrs. Vigusian. I'll marry her. İyi fikir Bayan Vigusian. Onunla evleneceğim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Good. Thanks. Güzel. Teşekkürler. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Some sweet? No? Biraz tatlı? Hayır mı? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hottest designer, hottest model. En popüler tasarımcı, en popüler model. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Not many guys have their fantasies come true, Doug, Çoğu erkeğin fantezisi gerçekleşmez Doug For Love Or Money-1 1993 info-icon
but today I get mine. ama bugün benimki gerçekleşecek. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Great. Look, you know how risky this is, right? Harika. Bunun ne kadar riskli olduğunu biliyorsun, değil mi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
I could get fired. Kovulabilirim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I really owe you. Sana fena halde borçlandım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
And I'm really gonna collect. Ben de karşılığını fena halde alacağım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You speak to your boss yet? Patronunla konuştun mu? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Sure, sure. He says he wants to meet with you. Tabii, tabii. Seninle tanışmak istiyor. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hey, the guy gets 50 proposals a week. Adam haftada 50 teklif alıyor. For Love Or Money-1 1993 info-icon
He's not gonna write a blank check just because some bellhop thinks he has an idea. Bir belboyun aklına bir fikir geldi diye açık çek yazacak hali yok. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I'm not a bellhop, okay. I'm a concierge. Ben belboy değilim. Konsiyerjim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Relax. Four years ago, Hanover found Julian Russell and he... Sakin ol. Hanover dört yıl önce Julian Russell'ı buldu ve o... For Love Or Money-1 1993 info-icon
Schlepping suits in the Garment District for 75 bucks. Tekstil bölgesinde 75 dolara takım elbise dikiyordu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Now Julian Russell is the fourth small business Şu an Julian Russell 1985'ten beri Hanover'ın For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hanover's turned to gold since 1985. zirveye taşıdığı dördüncü küçük işletme. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hey, good boy. You did your homework. Aferin. Ödevini yapmışsın. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Yeah, well, I... Evet, eh, ben... For Love Or Money-1 1993 info-icon
Now you be a good boy. Uslu dur. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I need that room back by 2:00. O odayı 2'ye kadar teslim almalıyım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hey, Doug, look, uh, Iforgot something. Doug, baksana, bir şey unuttum. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I was supposed to pick up some package at Barney's for Mr. Hanover. Bay Hanover için Barney's'ten bir paket almam gerekiyordu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
It's a present for his wife. Jesus Christ. Karısına hediye. Tanrım. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Come on, Doug. This could be your last day as a bellhop. Hadi ama Doug. Bu, belboy olarak son günün olabilir. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I can't tell a thing. It's all confused with the other scents. Hiç anlaşılmıyor. Diğer kokularla karıştı. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Perhaps on your wrist. Sizin bileğinize sıksak? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Perhaps not. Lend me an ear. Olmaz. Kulağını uzat. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Too woodsy. Çok odunsu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Would you like a second opinion? İkinci bir fikir ister misiniz? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Could you? Verebilir misiniz? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Sure. Miss? Tabii. Hanımefendi? For Love Or Money-1 1993 info-icon
You're absolutely right. Çok haklısınız. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You might as well glue a little pinecone back there. Oraya küçük bir kozalak yapıştırsanız aynıya gelir. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Oh, woodsy, I'm not. Odunsu bana göre değil. For Love Or Money-1 1993 info-icon
No, no. Top of my head, I would say Hayır, değil. Tahmin edecek olsam, For Love Or Money-1 1993 info-icon
that you were, uh... bence size... For Love Or Money-1 1993 info-icon
Ah, miss, a bottle of Joy de Jean Patou, please. Hanımefendi, bir şişe Joy de Jean Patou lütfen. For Love Or Money-1 1993 info-icon
My girlfriend wears this. Now she's about your age. Kız arkadaşım bunu sürüyor. Sizin yaşlarınızda. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Well, actually, she's not your age. She'Il be 38 in June and you're probably, what, 34? Aslında değil. Haziranda 38 olacak ama siz herhalde 34 falansınız. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Anyway, Joy is what she wears, and I got to tell you. Neyse, kendisi Joy kullanıyor ve şunu söyleyeyim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
That heady musk... O çarpıcı misk kokusu, For Love Or Money-1 1993 info-icon
...spicy experience, baharatlı deneyim For Love Or Money-1 1993 info-icon
tempered by a sweet innocence tatlı bir masumiyetle harmanlanınca For Love Or Money-1 1993 info-icon
has this boy rooting and foraging morning, noon and night. bendeniz sabah, öğlen, akşam yerimde duramıyorum. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You be careful. Dikkatli olun. For Love Or Money-1 1993 info-icon
She'll help you with that. O size yardımcı olacak. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You are some piece of work. Az değilsin. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Hey, I got her out of your face, didn't I? Seni ondan kurtarmadım mı? For Love Or Money-1 1993 info-icon
"Rooting and foraging"? "Yerimde duramıyorum" mu? For Love Or Money-1 1993 info-icon
Tell people what they want to hear, you can sell 'em anything. İnsanlara duymak istediklerini söylersen her şeyi satabilirsin. For Love Or Money-1 1993 info-icon
What a lovely thought. Ne hoş bir düşünce. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Now here's a lovely thought, you, me, Friday night. Bir hoş düşünce daha, sen, ben, cuma gecesi. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Miss Saigon, fourth row, on the aisle. Doug, don't start. Miss Saigon, dördüncü sıra, koridor. Doug, başlama. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Cowboy Junkies at the Ritz. Ritz'de Cowboy Junkies. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I'm not going through this again. Monster trucks at the Garden. Bunu yine konuşmayacağım. Garden'da canavar kamyonlar. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I've got a boyfriend. Erkek arkadaşım var. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You know, you've used that excuse a number of times. Bu mazereti defalarca kullandın. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Well, it's handy, and it's true. Hem işe yarıyor hem de doğru. For Love Or Money-1 1993 info-icon
I hope this guy treats you okay. Umarım sana iyi davranıyordur. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Does he? Davranıyor mu? For Love Or Money-1 1993 info-icon
On and off. Değişiyor. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Lately? Son zamanlarda? For Love Or Money-1 1993 info-icon
We spent last weekend in Saint Barts. Geçen hafta sonunu Saint Barts'ta geçirdik. For Love Or Money-1 1993 info-icon
You don't look very tanned. You get rained out? Bronzlaşmamışsın. Yağmura mı yakalandınız? For Love Or Money-1 1993 info-icon
"No, Doug, we just never made it out of the room. " "Hayır Doug, odadan hiç çıkmadık." For Love Or Money-1 1993 info-icon
All right, I'll tell you what, I'm gonna come back O zaman daha yaşlı, daha zengin ve evli olduğumda yeniden geleceğim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
That way, you won't be able to resist me. O zaman bana karşı koyamazsın. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Never said he was married. Evli olduğunu söylemedim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Listen, I've got to go. Dinle, gitmeliyim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
He's married. Kesin evli. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Gary, you were supposed to be out of there an hour ago. Gary, bir saat önce odadan çıkmış olman gerekiyordu. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Doug, I did it. Doug, hallettim. For Love Or Money-1 1993 info-icon
Spare me the details. Detaylara girme. For Love Or Money-1 1993 info-icon
No, I made the call. The big man will be here tomorrow. Hayır, telefon ettim. Patron yarın burada olacak. For Love Or Money-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19933
  • 19934
  • 19935
  • 19936
  • 19937
  • 19938
  • 19939
  • 19940
  • 19941
  • 19942
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact