Search
English Turkish Sentence Translations Page 19937
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Carmen, one day, you're gonna be a great concierge. | Carmen, bir gün harika bir konsiyerj olacaksın. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
In the meantime, go get the biggest plastic bag you can find. | O gün gelene kadar git bulabileceğin en büyük poşeti bul. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
And don't make fun of her hair. | Ve şunun saçlarıyla dalga geçme. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Those things aren't candy, Douglas. | Onlar şeker değil Douglas. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm not gonna eat them all, ma'am. | Hepsini yemeyeceğim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Can I get change for that? I'm in kind of a hurry. | Üstünü alabilir miyim? Acelem var da. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Now let's see. | Bakalım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
58 cents out of $100. | 100 dolar eksi 58 sent. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It's $99.42. | 99 dolar 42 sent. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
A whiz kid. Let's just be sure. | Dahi çocuk. Ama emin olalım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Could you just... Uh, $99.42. | Rica etsem... 99 dolar 42 sent. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Does that look right to you? | Sence doğru mu? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You know, anywhere in that ballpark is gonna be fine. | O civarlarda her şey olur. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm not fussy. | Çok titiz değilim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
$19.42. | 19 dolar 42 sent. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
$99.42. | 99 dolar 42 sent. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You know why I said $19.42? | Neden 19 dolar 42 sent dedim, biliyor musun? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You were trying to cheat me out of 80 bucks. | Beni 80 dolar kazıklamaya çalışıyordunuz. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You know, I read that in the library. | Bunu kütüphanede okumuştum. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I was a war bride. | Savaş geliniydim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Those were horrible, frightening days. The war. | Berbat ve korkutucu günlerdi. Savaş. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
No, living with Mr. Vigusian. | Hayır, Bay Vigusian ile yaşamak. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Yes, if he hadn't fallen off the Staten Island ferry, | Staten Island feribotundan düşmemiş olsaydı | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Irving and I would now be married 50 years. | Irving ile 50 yıllık evli olacaktık. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I said, "Irving, get away from the rail!" | "Irving, parmaklıktan uzak dur!" dedim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Airport? Take the 59th Street Bridge definitely. | Havaalanı mı? Kesinlikle 59. Cadde Köprüsü'nü kullan. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Look, Ahmed, I'm rather skeptical. | Bak Ahmed, çok kararsızım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It's just that the last belly dancer you sent me | Gönderdiğin son dansöz | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
wasn't quite as slender as I would have hoped. | umduğum kadar ince değildi. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
No, the word "belly" could have applied to any part of her anatomy. | Hayır, "göbek" kelimesi anatomisinin her parçası için geçerliydi. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It's not possible. | Mümkün değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Ahmed. Ahmed, you're shrieking. | Ahmed. Ahmed, çok bağırıyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I have an open mind, Ahmed. It's just that a dancer should have legs. | Açık görüşlüyüm Ahmed. Ama bir dansçının bacakları olmalı. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Do something! 1 | Bir şey yap! | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Okay, Ahmed, I'll tell you what. Bottom line here. | Tamam Ahmed, bak ne diyeceğim. Sadede geleyim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You don't start treating me right, I'm taking my business to Gemal. | Bana düzgün davranmazsan Gemal'la çalışacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, I'm aware of the blood feud, Ahmed. I don't care. | Evet, kan davanızı biliyorum Ahmed. Umurumda değil. Selamünaleyküm. 1 | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Milton, the Ringos have been in their room for an hour. | Milton, Ringo'lar bir saattir odalarındalar. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
We want it done right. | İşimizi doğru yapmalıyız. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I keep telling you, two trips if you have to. | Hep diyorum, gerekirse iki kere çık. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
These people do not have the time to wait for you to build the pyramids. | Piramit yapmanı bekleyecek vakitleri yok. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Milton Glickman has never made two trips in his life and never will. | Milton Glickman hayatında hiç iki kez çıkmadı ve çıkmayacak. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
The Duchess of Windsor, 1948, 41 pieces, one trip. | Windsor Düşesi, 1948, 41 parça, tek çıkış. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
John Barrymore, 1941, | John Barrymore 1941, | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
38 pieces including Mr. Barrymore... | 38 parça, küfelik Bay Barrymore da dahil... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Drunk as a lord, one trip. | Tek çıkış. Tek çıkış. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
The Who, 1975... | The Who, 1975... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Just get the bags to the room before they check out. | İnsanlar otelden ayrılmadan valizleri götür. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
167 pieces. One trip. | 167 parça. Tek çıkış. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I spoke to the union. You were wrong. | Sendikayla konuştum. Yanılmışsın. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I am allowed to fire that senile old idiot. | O sersem bunağı kovabilirim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Really? I didn't... | Sahi mi? Ben hiç... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Did you speak to Miss Tantorelli at the Brooklyn office because... | Brooklyn ofisinden Bayan Tantorelli ile mi konuştunuz... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I want him out. | Gitmesini istiyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Look, Mr. Himmelman, you can't fire Milton. He's been here forever. | Bay Himmelman, Milton'ı kovamazsınız. Yıllardır burada. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
A hotel is more than just facilities and amenities. It's... | Oteli otel yapan sadece imkanları ve konforu değildir. Ayrıca... | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Are you trying to tell me how to run a hotel? | Bana bir otelin nasıl işletildiğini mi anlatıyorsun? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
No, sir. No, nein. Iwould never do that. | Hayır efendim. No, nein. Bunu asla yapmam. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm just saying that the Bradbury's like a family. | Bradbury bir aile gibi diyorum sadece. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It's a place where you have an eccentric old bellhop or a hotel manager that charges | Eksantrik yaşlı bir belboyun ve binlerce dolarlık kişisel | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
thousands of dollars in personal long distance phone calls to the hotel. | şehirlerarası telefon faturalarını otele kesen bir otel müdürünün olduğu bir yer. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Doesn't mean we want that family member fired or in jail. | O aile üyesinin kovulmasını ya da hapse düşmesini istemeyiz. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Because that would be upsetting to the family. | Çünkü aile için üzücü olur. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You understand what I'm saying? | Anlıyor musunuz? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Yes, you might be right, Doug. | Evet, haklı olabilirsin Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Happens. | Bazen. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Hey, Vincent, what's happening in your sordid little world today? | Selam Vincent, bugün küçük iğrenç dünyanda neler oluyor bakalım? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Divorce court. | Boşanma davası. ...dünyanın en müthiş şehrine geldik | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
and your idea of a second honeymoon | ve senin ikinci balayı anlayışın | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
is sitting in a dark room, drinking a Diet Pepsi | karanlık bir odada Diet Pepsi içip | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
and eating a tuna fish sandwich. | ton balıklı sandviç yemekten ibaret. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm just about ready to go, honey. | Birazdan gitmeye hazırım tatlım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I came here to fall in love again. | Buraya yeniden aşık olmaya geldim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
All you want to do is fall asleep. | Sense sadece uyumak istiyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
It was a very good sandwich. Thank you. | Çok güzel bir sandviçti. Teşekkürler. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
He's doomed, Dougie. The rube's marriage is doomed. | Ayvayı yemiş Dougie. Taşralının evliliği ayvayı yemiş. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Them hicks have difficulties, | Bu köylülerin bir sürü derdi var, | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
when to plant things, which shirt to put on the scarecrow, | neyi ne zaman ekecekler, korkuluğa hangi gömleği giydirecekler, | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
pressure builds up. | stres giderek artıyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Well, there's nothing we can do about it. | Bu konuda biz bir şey yapamayız. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
"We?" Dougie, I'm just a bartender. You're the concierge. | "Biz" mi? Dougie, ben sadece barmenim. Sen konsiyerjsin. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Hey, he seemed like a nice guy. | İyi birine benziyordu. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, well, that nice guy left you a half a buck tip. | Evet, o iyi adam sana yarım dolar bahşiş bırakmış. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You save his marriage. | Evliliğini sen kurtar. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Dougie! You kept me and the missus out of divorce court! | Dougie! Karımla beni boşanmaktan kurtarmıştın! | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
$16 for tuna fish? | Ton balığı için 16 dolar mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Harry, will you stop talking about tuna fish? | Harry, ton balığı muhabbetini keser misin? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Not when it costs more than my shoes. There you are, sir. | Ayakkabılarımdan daha pahalıysa kesemem. Buyurun efendim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I have those tickets for you. Tickets? | Biletlerinizi getirdim. Biletler mi? | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
The tickets you called about. | Telefonda istediğiniz biletler. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Now I could only get fourth row orchestra. I'm sorry. | Orkestra kısmında dördüncü sıradan bulabildim, kusura bakmayın. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Also I made reservations for a late dinner at the Rainbow Room. | Ayrıca Rainbow Room'da geç akşam yemeği rezervasyonu yaptırdım. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
My friend Gigi, the maitre d', is expecting you. | Arkadaşım baş garson Gigi sizi bekliyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
And as per instructions, the hotel limo will pick you up at the theater. | Ve emredildiği üzere otel limuzini sizi tiyatrodan alacak. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Why, Sparky, you really had me going. | Vay Sparky, beni gerçekten kandırdın. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Oh, my God. I can't go to the Rainbow Room with my hair like this. | Aman Tanrım. Rainbow Room'a saçlarım bu haldeyken gidemem. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Ask for Kenneth. He does Ivana. | Kenneth'ı sorun. Ivana'nın saçlarını yapar. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
Well, you came through like a pro. | Profesyonel gibi göründünüz. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
I'm the concierge. I know everything. | Ben konsiyerjim. Her şeyi bilirim. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |
You do yourjob very well. | İşini çok iyi yapıyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | ![]() |