Search
English Turkish Sentence Translations Page 19943
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and attacked Priscilla Bailey. | Priscilla Bailey'ye saldırdı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It's all right, dear. | Sorun yok canım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| He's a friend of mine. | Bir arkadaşım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Any sign of Andy yet? Not yet. | Andy'den iz var mı? Henüz yok. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Listen, sport, I cannot have dirty laundry washed in front of these people. | Dinle dostum, bu insanların önünde kirli çamaşırlarımın dökülmesine izin veremem. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, no. Very clean laundry. Very clean. | Hayır, hayır. Çamaşırlar tertemiz. Tertemiz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How are you? Just fine. | Nasılsınız? Çok iyiyim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Eleanor, that's the man that attacked me at the pool downstairs. | Eleanor, bu bana aşağıda havuzun orda saldıran adam. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| He said, "You're coming home with me now. " | "Hemen benimle geliyorsun" dedi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Excuse me. Comin' through. | Affedersiniz. Yolu açın. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Excuse me. Whoa! | Affedersiniz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| But, Doug... | Ama Doug... | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Doug v Doug | Doug... Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I just wanted to say goodbye. We had a wonderful time. | Veda edecektim. Şahane vakit geçirdim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| So long, old bean. | Hoşça kal eski dostum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'm saving you from a very embarrassing mistake. | Seni utanç verici bir hatadan kurtarıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Saving me? You're the one that told me Christian was alone. | Kurtarmak mı? Christian'ın yalnız olduğunu sen söyledin. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You said Eleanor was in France. | Eleanor Fransa'da dedin. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Yeah, I misunderstood, it was French class. | Evet, yanlış anlamışım, Fransızca dersindeymiş. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| She's learning the language before she goes there. | Gitmeden önce dili öğreniyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| But she's agreed to the divorce, and you're gonna ruin everything. | Ama boşanmayı kabul etmiş ve her şeyi mahvediyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| She has? Yeah, sure. | Etmiş mi? Evet, tabii. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How can they have this party? | Ama bu partiyi nasıl verebilirler? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How? To keep up appearances. | Nasıl mı? Görüntüyü kurtarmak için. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It's a pre divorce party. | Boşanma öncesi partisi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| They're very big in the Hamptons, you know the rich. | Hamptons'ta zenginlerin arasında çok yayındır. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Hi. Let's go. Come on. | Merhaba. Gidelim. Hadi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Yeah. She's very pretty. | Evet. Çok güzelmiş. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Yeah, she is, and he's leavin' her for you. | Evet, öyle ve onu senin için terk ediyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, this is really embarrassing. No! | Çok utanç verici. Hayır! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| But it's not her fault. No. | Ama bu onun suçu değil. Değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, no. What did you say? | Hayır, hayır. Ne dediniz? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| What a horrible way to find out. | Ne korkunç bir şekilde öğrendiniz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Excuse me. Thanks. | İzninizle. Teşekkürler. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Yes, my angel on earth? | Efendim kanatsız meleğim? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I guess it's time to go. | Artık gitsek iyi olur. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Drinkwater. I'm not thirsty. | Drinkwater. Anlamadım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I thought we were leaving. | Hani gidiyorduk? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Ever wonder how many bathrooms a place like this has? | Böyle bir yerde kaç banyo olduğunu merak ettin mi hiç? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| But she seems to know you pretty well, Randall. | Ama o seni gayet iyi tanıyor gibi Randall. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Five on this floor already. | Bu katta beş tane bulduk bile. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I wanna talk to her! Um... | Onunla konuşmak istiyorum! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Now... Now is not a good time. Don't tell me what time it is. | Şu an uygun değil. Uygunluktan bahsetme. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| That woman just told my wife she's having an affair with me! | Bu kadın eşime benimle ilişkisi olduğunu söylemiş! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Look, she had the wrong woman, okay? It was an honest mistake. | Yanlış kadına söyledi, tamam mı? İstemeden oldu. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| This kind of thing happens all the time. | Böyle şeyler hep olur. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| She thought your wife was Mrs. Bailey. | Eşinizi Bayan Bailey sandı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Good God! Josh Bailey? | Ulu Tanrım! Josh Bailey mi? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| That's why we can't let her out of the room. | Bu yüzden onu odadan çıkaramayız. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| 'Cause I wanna save the Baileys from the kind of hell that you and Mrs... | Bailey'leri demin yaşadığınız dertten kurtarmaya çalışıyorum, siz ve Bayan... | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Brinkerhoff. Brinkerhoff? | Brinkerhoff. Brinkerhoff mu? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Brinkerhoff. ... are goin' through. | Brinkerhoff. ...neler yaşadıysanız. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Can I count on you? I gotta get some wheels. | Size güvenebilir miyim? Araba bulmalıyım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It's not funny, Doug! | Hiç komik değil Doug! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Priscilla, here, of course, insisted on a peach Aston Martin. | Priscilla elbette turuncu bir Aston Martin'de ısrar etti. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, I had my colors done, and I'm a peach person. | Ojelerimi yeni sürdürmüştüm ve turuncu severim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| She's in the bedroom, we need a car. | Yatak odasında, araba lazım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Josh, that's him. That's the one. | Josh, bu o. İşte o adam. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Does he work for you? | Senin adına mı çalışıyor? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| He's on parole. | Şartlı tahliyeyle salıverildi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Josh Bailey! What a shame. | Josh Bailey! Ne utanç verici. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I think you better get him up here right away. | Onu hemen buraya çağır. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| And please don't say anything to Priscilla. | Ve lütfen Priscilla'ya bir şey söyleme. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Let me out, Doug! | Çıkar beni Doug! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Don't you just hate Christian's bullshit parties? | Christian'ın saçma partilerinden sen de nefret etmiyor musun? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I hate Christian's bullshit. | Christian'ın saçmalıklarından nefret ediyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Ijust hide in here until everybody goes. | Herkes gidene kadar burada saklanıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Champagne, cigarettes, hors d'oeuvre. | Şampanya, sigara, ordövr. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I love hors d'oeuvre. Don't you just love hors d'oeuvre? | Ordövre bayılıyorum. Sen de bayılmıyor musun? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Is this Christian's bedroom? Ew. | Burası Christian'ın yatak odası mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Who are you? Julian Russell. | Sen kimsin? Julian Russell. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Julian Russell. Wow. | Julian Russell. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| This is, uh, Josh Bailey. | Bu Josh Bailey. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Josh is the vice president, House of Morgan. | Josh, House of Morgan'ın başkan yardımcısı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Randall Brinkerhoff's got your girlfriend in the upstairs bedroom. | Randall Brinkerhoff kız arkadaşınla üst kattaki yatak odasında. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'm talking about your girlfriend in the upstairs bedroom. | Kız arkadaşın üst kattaki yatak odasında. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| A wonderful writer on cooking. | Muhteşem bir yemek kitabı yazarı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Randall Brinkerhoff has Josh's girlfriend in the upstairs bedroom. | Randall Brinkerhoff Josh'ın kız arkadaşıyla üst kattaki yatak odasında. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| What? I am serious. | Ne? Ciddiyim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| We better go up there, don't you think? | Bence oraya çıksak iyi olur. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How the hell did my secretary get here? It's not your secretary. | Sekreterim buraya nasıl gelmiş? Sekreterin değil. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, then who is it? I'm not seeing anybody else. | Kim o zaman? Başkasıyla görüşmüyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I don't know who she is. Well, whoever she is, don't let her out. | Kim olduğunu bilmiyorum. Her kimse, dışarı çıkarma. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| All right, Josh, who is it this time? | Josh, bu kez kim? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Could somebody, please, get us another bottle of champagne? | Biri bize bir şişe daha şampanya getirebilir mi lütfen? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| My God, Josh, it's a man! | Aman Tanrım Josh, bu bir erkek! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It's Julian Russell. Who's the woman? | Bu Julian Russell. Kadın kim? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Maybe that's the new Julian Russell girl. | Belki yeni Julian Russell kızıdır. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| So you're screwing the new Julian Russell girl? | Yeni Julian Russell kızıyla mı yatıyorsun? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You think you've got trouble? | O da bir şey mi? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| My husband's screwing Julian Russell. | Benim kocam Julian Russell'la yatıyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| So anyway, you know, there we are in the coffee capital of the world, | Neyse, dünyanın kahve başkentindeydik | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| and she has this little coffeepot | ve kızın vazgeçemediği | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| that she can't live without, so she plugs it into that... | küçük bir kahve demliği vardı, prize taktı ve... | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You know that they live in France, | Fransa'da elektrik akımları | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| they have the different sort of electrical currents, | farklı oluyor | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| and the thing just blows up. | ve alet birden patladı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You know, into a million coffee grinds. | Milyonlarca kahve çekirdeğine bölündü. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| First you want to go, then you want to stay. | Önce gitmek, sonra kalmak istiyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Now I want to go. I want to stay. | Şimdi de gitmek istiyorum. Ben kalmak istiyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 |