Search
English Turkish Sentence Translations Page 19923
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Aren't you frightened to be in a house with a man who has already tried to kill you? | Seni önceden öldürmeye çalışan bir adamla aynı evde kalmaktan korkmuyor musun? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes, I am. | Korkuyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I was so afraid that I wrote my sister a letter. | O kadar çok korkuyorum ki kardeşime mektup yazdım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Letter? What about? | Mektup mu? Ne hakkında? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I told her all about you... and what you'd done. | Ona senden bahsettim... ve yaptıklarından. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I said she should open it in case anything happened to me suddenly. | Aniden bana bir şey olursa mektubu açmasını söyledim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I congratulate you. You thought of everything. | Tebrik ederim, her eyi düşünmüşsün. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, I only did it because I was afraid. | Korktuğum için yaptım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I only took the jewellery so as you'd notice me. | Sadece mücevherleri almıştım, senin de bildiğin gibi. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I only told you about the bottle of poison so that you wouldn't be able to send me away from you. | Sana sadece zehir şişesinden bahsettim, böylece beni uzaklaştıramayacaktın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I don't know what I'd do if I didn't have you to look after. | Eğer seninle ilgilenmeseydim ne yapardım bilmiyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh! It's you, Burke? Oh! Oh, good evening, Mr Lowry. | Sen miydin, Burke? İyi akşamlar, Bay Lowry. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I didn't expect to see you back on this beat. I requested it, sir. | Bu mıntıkaya dönmeni ummazdım. Kendim talep ettim, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I don't think I would have had the courage. You would, sir, if your wife had been murdered. | Bu kadar cesur olduğumu sanmıyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes. Good night, Burke. | Evet. İyi geceler, Burke. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, good evening, Mr Lowry. Oh, good evening. | İyi akşamlar, Bay Lowry. İyi akşamlar. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You'll find Miss Elizabeth in the drawing room, sir. | Bayan Elizabeth salonda, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I was afraid that the fog might hold you up. Good evening, Elizabeth. | Sis yüzünden gecikmenden korkmuştum. İyi akşamlar, Elizabeth. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Stephen, what is it? What's the matter? | Stephen, ne oldu? Sorun nedir? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I saw Burke tonight. Burke? | Bu gece Burke'yi gördüm. Burke mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Constable Burke. Just outside my house. | Polis Memuru Burke. Evimin dışındaydı. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
He was standing in the fog like a ghost and we looked at each other. | Sisin içinde hayalet gibi duruyordu, göz göze geldik. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Two men who had just lost their wives, but with a horrible difference. | Eşini kaybeden iki adam, ancak arada korkunç bir fark var. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
His had been brutally murdered, for no apparent reason. | Onunki gereksiz yere, korkunç bir şekilde öldürüldü. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And I was suspected of that murder, arrested and put on trial. | Şüpheli olarak beni gördüler, tutuklandım ve mahkemeye çıktım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And acquitted. It was an absurd charge! But, Elizabeth, what must he think? | Ve beraat ettin. Suçlama yersizdi. Ama, Elizabeth, adam ne düşünür? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You didn't see his face, hear his voice. I... I can't get him out of my mind. | Onun yüzünü görmedin, sesini duymadın. Onu aklımdan çıkaramıyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Stephen, I'm going to be really cross with you. | Stephen, gerçekten sana küseceğim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I've watched you all these months letting yourself get more and more moody and bitter. | Aylarca kendini karamsarlaştırmanı izledim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
It's time you stopped tormenting yourself. You have everything ahead of you. | Kendine işkence etmeyi durdurma vaktin geldi. İhtiyacın olan her şeye sahipsin. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Everything to live for! | Yaşamak için! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Have I, Elizabeth? Have I everything to live for? | Öyle miyim, Elizabeth? Yaşamak için her şeye sahip miyim? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Why did you persuade David to defend me? | Neden beni savunması için David'i ikna ettin? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Did you think I would need a good lawyer? | İyi bir avukata ihtiyacım olacağını mı düşündün? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Of course not! I... I went to him because he was a friend. | Elbette hayır! Onu ikna ettim, çünkü o dost. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And I wish you hadn't anybody but him. | Keşke yapmasaydın... ondan başka herkes olurdu. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Don't you realise it's put me under a lasting obligation to him? | Ona karşı büyük bir yükümlülüğün altına girdiğimi anlamıyor musun? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
But... I don't understand. Why? | Ama... anlamıyorum, neden öyle olsun? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
How would like to be indebted to someone of whom you're insanely jealous? | Seni deliler gibi kıskanan birine nasıl borçlu kalabilirsin ki? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You're jealous of David? Oh, but you needn't be! | David'i mi kıskanıyorsun? Kıskanmana gerek yok ki! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Don't you know, Stephen? You needn't be jealous of any man. | Bilmiyor musun, Stephen? Hiçbir erkeği kıskanmana gerek yok. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, I was so frightened of losing you! | Seni kaybetmekten öyl çok korktum ki! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
If you'll excuse me, my dear, I have something to say to your father. | İzin verirsen hayatım, babanla görüşmem gerek. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Something I think I'm already aware of. | Çoktandır fark ettiğim bir şey sanırım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I know I should have spoken to you first, sir, | Biliyorum, önce sizinle konuşmalıydım, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
but all this happened without us thinking. | Ama bütün bunlar biz düşünmeden oldu. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Not an unheard of occurrence. She's all I've got, Stephen. | Duyulmamış bir şey değil. Tek sahip olduğum şey o, Stephen. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I hope you're not taking her away too soon. | Umarım onu çarçabuk elimden almazsın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Then I take it you don't object, sir? My dear boy, I'm delighted! | Karşı çıkmadığınızı farz edebilir miyim? Sevgili oğlum, çok sevindim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, you're very kind, sir. | Çok naziksiniz, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Erm... there is just one little matter I'd like to mention. | Bahsetmek istediğim küçük bir mesele var. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
After all, a prospective father in law has some privileges, eh? | Ne de olsa müstakbel kayın pederin ayrıcalığı vardır. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, of course, sir. Anything at all. Yes, sir? | Elbette efendim. Ne olursa. Buyurun, efendim? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Andrews, bring two glasses of the '87. Very good, sir. | Andrews, iki kadeh 87 getir. Peki, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
This business of that girl, Lily, running your house, | Şu Lily denen kızla olan mesele,... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
being there alone with you. | ...seninle yalnız olmasını kestediyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Better put an end to it, my boy. | İşine son versen iyi edersin, oğlum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I only kept Lily on all this time because my wife made her promise to look after me. | Lily'i bu zamana kadar işte tuttum çünkü bana bakacağına dair eşime söz vermişti. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And, by George, she has! Hardly ever lets me out of her sight. | Ve yemin olsun, baktı! Beni gözünün önünden ayırmıyor. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Hm. Well, give her a little present. Loyalty should always be rewarded. | Ona küçük bir hediye ver. Sadakat her zaman ödüllendirilmelidir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
See that she gets another place. You're quite right, sir. | Başka bir yer bulduğundan emin ol Çok haklısınız, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
As a matter of fact, I have a plan in mind that will take care of Lily very nicely. | Aslına bakarsanız, Lily'nin nazikçe icabına bakacak bir fikir var aklımda. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Splendid, splendid. Ah, here's the port! | Fevkalade, fevkalade. Ah, şarap geldi! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Nothing like laying down a good port, eh? | İyi bir şarabı yudumlamak gibisi yoktur, ha? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, here's to the future! | Geleceğin şerefine! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
God bless us all. | Tanrı hepimizi kutsasın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, Missy! | Missy! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Lily! Delighted to see that you're still up. | Lily! Hala uyanık olman güzel. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I want to speak to you. | Seninle konuşmak istiyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
This is for you. We have something very special to celebrate. | Bu senin için. Çok özel bir şeyi kutlayacağız. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I want you to congratulate me. I'm engaged to be married to Miss Elizabeth Travers. | Beni tebrik etmeni istiyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I told you, no other woman in the house while I'm here. | Sana söyledim, ben buradayken eve başka kadın giremez. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And I mean to be here. Even though you tried to kill me once, I mean to be here. | Ve burada olmak konusunda ciddiyim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I've lied for you, protected you and I'm not going to give you up ever! | Sizin için yalan söyledim, korudum. Vaz geçmeyeceğim, asla olmaz! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Don't be an idiot! You know I can't marry her. | Aptallaşma! Onunla evlenemeyeceğimi biliyorsun. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, then, I don't understand. Listen and I'll tell you. | Hiçbir şey anlamadım. Dinle bak, anlatacağım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You know that I'm Travers's partner, don't you? | Travers'ın ortağı olduğumu biliyorsun, değil mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Think how much stronger my position will be if I'm his prospective son in law, too. | Müstakbel damadı olduğum zaman pozisyonumun ne kadar güçleneceğini bir düşünsene. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
He'll turn over more and more authority to me | Bana daha fazla yetki verecektir... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
and I can lay my hands on a great deal of money. | ...elimin altında büyük miktarda para olabilir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And we'll need all the money we can get if we're going to America. | Eğer Amerika'ya gideceksek, ihtiyacımız olan bütün parayı bulabiliriz. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
We? Of course. You want to come, don't you? | Biz mi? Elbette, gelmek istiyorsun, değil mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
We're two of a kind, Lily. | İkimizde aynı yolun yolcusuyuz, Lily. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I find it rather comforting to be with someone who knows all about me. | Beni iyi tanıyan biriyle birlikte olursam daha rahat hissederim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Knows the best and the worst. | İyiyi ve kötüyü bilen biri. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Anyway, I'm fed up with it here. America is the country for us. | Zaten buradan bıktım. Bizim için ideal ülke Amerika. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Shall we drink to it? | Buna içelim mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
To the future, and God bless us all. | Geleceğin şerefine. Tanrı bizi kutsasın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You know, you'll have to start preparing for this. I can't have my wife behaving like a servant. | Bunun için hazırlanman gerekiyor. Eşim hizmetçi gibi davranmamalı. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Do you mean you'd... you'd marry me? Why are you so surprised? | Yani... benimle evlenecek misin? Neden şaşırdın? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Don't make a fool of me, sir. | Benimle dalga geçmeyin, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'm not! I can't imagine why it never occurred to you before. | Geçmiyorum! Daha önce aklına neden gelmedi bilmiyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You seem to have thought of everything else. You could have made me do it at any time. | Başka her şeyi düşünmüşsün. Her zaman beni ikna edebilirdin. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I haven't forgotten about that letter. | O mektubu unutmadım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, the letter? | Mektup? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes. We can't very well go to America and leave that lying about, can we? | Evet. Amerika'ya gidip, yalanı arkamızda bırakamayız, değil mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'd forgotten all about that! | Aklımdan tamamıyla çıkmış! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, I'll write to my sister and tell her to send it back. | Kardeşime bana geri göndermesini yazarım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
That won't do. Something might happen to it in the post. | Olmaz. Postada başına bir şey gelebilir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'd tell her to burn it. She'd never open it. I'll write to her before I go to bed, sir. | Yakmasını söylerim. Asla açmaz. Yatmadan önce ona yazarım, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |