Search
English Turkish Sentence Translations Page 19924
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Not that I'll expect I'll get any sleep with all of this to think about. | Bunları düşünürsek uyumayı beklemiyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Mrs Stephen Lowry! | Bayan Stephen Lowry! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'll try, sir. I'll learn. I promise I won't disgrace you. | Deneyeceğim, efendim. Öğreneceğim. Sizi utandırmayacağıma yemin ederim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'll do anything in the world for you. Only don't send me away. | Sizin için her şeyi yaparım. Yalnızca beni uzaklaştırmayın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You're the only good thing that ever happened to me. | Başıma gelen tek iyi şey sensin. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
If there's one way to lose a thing, it's to put it away safe! | Bri şeyi kaybetmenin bir yolu varsa o da emniyetli bir yere koymaktır. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Now, here's another winner, or my name's not Moresby. | İşte bir kazanacak daha yoksa adım Moresby değil. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
That wouldn't surprise me, neither. | Buna da hiç şaşmam. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Golden Lassie. That appeals to me. | Altın Kız. Bak bu ilgi çekici. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, you can count on a lassie to do that and no mistake. | Bunun için kıza güvenebilirsin, hata yapmazsın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, there's that child again. | Yine şu çocuk. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Here. | Şuna bak. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
What about this Jersey Lily? | Jersey Lily'e ne dersin? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Same name as your sister. | Kardeşinle ismi aynı. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Might bring you luck, looking for that letter you're trying to find. | Bulmaya çalıştığın mektup için sana şans getirebilir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
What do you say, ducks? One and sixpence? | Ne diyorsun, hayatım? Bir ve altı peni? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Come on. Be a sport. One sport in the family's enough. | Hadi ama kumarbaz ol biraz. Bu aileye bir kumarbaz yeter. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
A shilling. | Bir şilin. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
In a minute, love. In a minute. | Geldim canım, geldim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
All right, then. I give in. Sixpence. | Pekala o zaman. Pes ediyorum. Altı peni. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, all right, then. Sixpence. | Tamam. Altı peni. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Anything to get you out from under my feet. | Ayağımın altından çekilmen için her şeyi kabul ederim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Sixpence. Jersey... Lily. | Altı peni. Jersey... Lily. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Now, what about the last? | Şimdi, sonuncu ne olsun? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Here's your sixpence. Thanks, ducks. | Altı penin. Teşekkürler, hayatım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Huh. Well, if it wasn't here all the time! | Bütün zaman boyunca buradaymış! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
See? I told you a bet on that Jersey Lily might bring you luck. | Gördün mü? Jersey Lily'e oynaman sana şans getirecek demiştim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Here, what's Lily want you to burn that for? | Lily onu yakmanı istemedi mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I don't know. Says it's all a pack of lies. | Bilmiyorum. Hepsinin yalan olduğunu söylüyor. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Seems a lot of trouble to go to, writing a pack of lies and asking someone to burn it up. | Bir sürü yalan yazmak ve sonra onu yakmayı istemek fazla zahmetli görünüyor. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
"Put it on the fire and forget all about it. | "Ateşe at ve her şeyi unut." | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
When I wrote it, I was feeling mean and spiteful | "Yazdığım sırada öfkeli ve kindardım." | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
and took pleasure in making something up that might cause trouble to someone. " | "Birinin başına bela açarak zevk almaya çalışıyordum." | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Meaning who? I wonder. | Kimi kastediyor? Merak ettim doğrusu. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
"But everything is changed now and I'm not afraid of nothing. " | "Ama şimdi her şey değişti, artık korkmuyorum." | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And another thing. | Bri şey daha var. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Why should she have thought that something might happen to her sudden? | Neden kendisine ani bir şey olacağını düşündü? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, it... So it might to anyone. | Herkesin başına gelebilir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes, but you don't go writing letters about it. | Evet ama bunun için mektup yazmazsın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You may laugh at me, old girl, but I've got a sort of queer hunch about this billet doux of Lily's. | Bana gülebilirsin tatlım, ama Lily'nin aşk mektubu hakkında tuhaf bir hissim var. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You know, that we might sort of learn something about her, if er... we took a look. | Biliyorsun, eğer bakarsak onun hakkında bir şey öğrenebiliriz. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
But that's not honest! | O zaman dürüst olmaz! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And since when's being honest paid you anything? | Dürüstlük ne zamandır sana para kazandırıyor? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
All I had in mind was that you'd feel happier | Aklımdan geçen tek şey, küçük kardeşin hakkında... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
knowing something about your only little sister. | ...bir şey öğrenmeni sağlayarak seni mutlu etmek. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Which uh... maybe you ought to know. | Belki de öğrenmelisindir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, I... I would, that. | Ben... olabilir. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
No! It's against my principles. | Hayır! İlkelerime aykırı. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
All right, love. I'm coming. | Tamam canım, geliyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
The doctor to see you, sir. Oh, thank you, Lily. | Doktor geldi, efendim. Sağ ol, Lily. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And how's my patient this morning? Better? | Hastamız bu sabah nasıllar? Daha iyi mi? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'm afraid not. Oh, we can't have that, you know. | Korkarım hayır. Buna izin veremeyiz. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
My dear chap, I'm afraid we are having it. We've been having it for two weeks. | Azizim, korkarım ki öyle. İki haftadır bu haldeyim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Sure you've been taking your medicines regularly? | İlaçlarını düzenli olarak alıyor musun? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes, that delightful crimson mixture I take before meals | Evet, yemekten önce bu şahane kırmızı karışımı alıyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
and those strange little powders after meals | Şu garip, küçük tozları yemekten sonra... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
and that chalky looking substance before I go to bed a nightcap I can hardly wait for. | ...ve tebeşire benzeyenleri yatmadan önce... tek yudum için zor bekliyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes, yes, very tedious for you. But I can only go on the symptoms you've given me. | Evet, evet, senin için çok sıkıcı. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Now, Doctor... seriously. | Doktor... cidden... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I know you're going to say that I'm imagining it, but... | Kuruntu yaptığımı söyleyeceğini biliyorum ama... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh ho. Well, uh... yes and no. | Evet ve hayır. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And you've been under a great strain. Still, we'll soon get to the bottom of it, given time. | Ve sende büyük bir baskı altındasın. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, no, not again, Doctor! Oh, it's pure routine. | Yine mi doktor! Normal rutin böyle. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Now just take a deep breath, will you? | Derin nefes al, olur mu? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
And another. | Bir kez daha. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes, that seems to be pumping away. | Evet, pompalıyor. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Yes, quite in good order. | Evet, iyi durumda. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You know, I never worry very much about a man who has a good heart. | İyi kalbi olan adam için hiçbir zaman fazla endişelenmem. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
If I had facts, sir, I wouldn't be here. | Elimde gerçekler olmasaydı burada olmazdım, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
But I have reasons sound ones for feeling as I do. | Ama hislerim olduğu gibi nedenim de var. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Well, as you feel so strongly about it, let's have your reasons. | Kendinden bu kadar eminsen nedenini duyalım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I can't give them without violating the ethics of my profession. | Meslek etiğimi ihlal etmeden nedenimi söyleyemem. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I've been very patient with you, David, but now I've had quite enough. | Sana karşı sabırlı oldum, David, ama artık usandım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You've come here to deliberately besmirch a man's reputation. | Buraya kasten bir adamın itibarını lekelemeye geldin. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
A man too ill to defend himself... I do not. | Kendini savunamayacak kadar hasta olan birini... Hayır. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
No, hear me out. I have the greatest sympathy for your disappointment about Elizabeth. | Hayır, dinle beni. Elizabeth hakkındaki hüsranını anlıyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I object to that. Why? | Buna itiraz ediyorum. Neden? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You're disappointed she's marrying another man. | Başka bir erkekle evleneceği için hayal kırıklığı yaşıyorsun. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
It's not disappointment, sir, but quite frankly I'm... alarmed. | Hayal kırıklığı değil efendim... paniğe kapıldım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Alarmed? Because... | Panik mi? Nedeni... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Because the man happens to be Stephen Lowry. | Nedeni Stephen Lowry. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Sir, I ask you to at least postpone this marriage until... | Efendim bu evliliği ertelemenizi öneririm, ta ki... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Until when? Until I have something more concrete. | Ta ki ne zaman kadar? Ben daha somut şeyler bulana kadar. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'm afraid you're a very bad loser, David. I'm sorry you take that view, sir. | Kaybetmeyi kaldıramıyorsun, David. Böyle düşündüğünüz için üzgünüm, efendim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Mr Lowry had better see me, if he knows what's good for him. | Bay Lowry kendini düşünüyorsa benimle görüşmeli. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Sir, I told you, he hasn't been to the office for some days. | Söylediğim gibi efendim, birkaç gündür ofise gelmiyor. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
You're a liar! You're an 'umbug! | Yalancısın! Riyakâr! | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, there you are, Mr Lowry. | İşte buradasınız Bay Lowry. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I knew you'd come out of hiding when you heard that I wouldn't be put off. | Erteleyemeyeceğimi duyduğunuz anda... | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Sir, you're making a mistake. Herbert Moresby's the name. | Hata yapıyorsunuz, bayım. Adım Herbert Moresby. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'm married to Lily Watkins' sister. | Lily Watkins'in kardeşiyle evliyim. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I'll take care of this, Hedges. | Ben ilgilenirim, Hedges. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
May I suggest this is not the proper place to create a disturbance? | Rahatsız edilmeyeceğimiz bir yerde konuşmaya ne dersiniz? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I know a very nice little pub just round the corner. | Köşe başında çok hoş, küçük bir bar biliyorum. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
We can have a chat and a drink there. Now you're talking like a sensible chap. | Orada sohbet ederken bir şeyler yudumlayabiliriz. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
It's the most charming little house, and I do think it would be fun to live in the country for a time. | Küçük, güzel bir ev, bir süre taşrada yaşamak eğlenceli olacaktır. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
I've always wanted to. What do you think, Stephen? | Her zaman istemişimdir. Ne düşünüyorsun, Stephen? | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
Oh, I'm tiring you. | Yordum seni. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
The doctor said I was only to stay 20 minutes | Doktor sadece 20 dakika kalabileceğimi söylemişti. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |
and I must have been here for more than an hour. | Bir saatten fazladır burada olmalıyım. | Footsteps in the Fog-1 | 1955 | ![]() |