Search
English Turkish Sentence Translations Page 19333
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What are you talking about? | Neyden söz ediyorsun? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
We weren't supposed to survive that bridge collapse. | O köprü yıkılmasından kurtulmamız gerekiyordu. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
And so now it's kill or be killed. | Şimdi öldür ya da öl ile alakalı her şey. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
You get that, Dennis? | Anladın mı Dennis? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
I warned you. Do whatever you wanna do. | Seni uyardım. Ne istersen onu yap. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Agent Block, it's Dennis. Um | Selam Ajan Block, ben Dennis. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Listen, Pete just came in here and he's just completely lost it. | Pete az önce geldi ve tamamen aklını yitirmiş. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
He's yelling about "kill or be killed." | "Öldür yada öl" diye bağırıyordu. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah, it definitely sounded like a threat. | Evet, kesinlikle tehditkar bir tonda idi. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
NATHAN: I don't know. I don't know. It just happened so fast. | Bilmiyorum. Bilmiyorum. Çok çabuk oldu. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Nathan. Are you okay? Yeah. | Nathan. İyi misin? Evet. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
We heard, and we thought No. No, uh, I'm good. | Duyduk ve sandık ki... Hayır. Hayır, ben iyiyim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
No. No, I just | Hayır, hayır ben sadece... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
It was just timing, you know? He got in the way and | Zamanlamayla alakalı idi. Yoluma çıktı ve... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
No, you did, didn't you? | Hayır, sen yaptın değil mi? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
You saw it coming, and then you took his life. You put him in the way. | Olacakları gördün ve onun hayatını aldın. Ölümün önüne onu sen attın. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
No, I didn't really do anything. | Hayır, aslında ben bir şey yapmadım. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Tell us the truth: Did you or didn't you? Hey, Peter, calm down. | Yaptın mı yapmadın mı? Peter, sakinleş. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Did you or didn't you? | Yaptın mı yapmadın mı? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Yes. I think I did. | Evet. Sanırım ben yaptım. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
I killed him. | Ben öldürdüm onu. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
So if the theory works, then you traded spots. | Teori işe yarıyorsa, yerlerinizi değiştin. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
He should have your death, and you should have his years. | Senin ölümünü almış olmalı ve sen de onun yıllarını. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
How do we know for sure? | Nasıl emin olabiliriz? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
I think there's an order to these deaths. | Bu ölümlerin bir sırası olduğunu düşünüyorum. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
They mirror the order everyone died in on the bridge. | Köprüde ölenlerle aynı sırada gidiyor. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Then who would be next? | Sonraki kim olacak o zaman? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Who wants to be first to tell me what the hell happened? | Burada neler olduğunu bana kim söylemek ister?! | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Who is it, Sam? | Kim o, Sam? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Who's what? | Kim, kim? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Dennis! It was Dennis. | Dennis! Dennis'ti. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
No shit. | Yapma ya! | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
MAN: Jesus. | Tanrım. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Why are you fighting me on this? | Neden bu konuda diretiyorsun? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
You're not seriously going to work, are you? | Cidden çalışmayacaksın değil mi? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Molly, Isaac died on a massage table. | Molly, Isaac bir masaj masasında öldü. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
If Death is gonna come for me, I don't think it matters where I am. | Eğer ölüm benim için gelecekse, nerede olduğumun bir önemi olduğunu sanmıyorum. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
What, kill someone so I can live? No, of course not. | Birisini öldürüp hayatını mı alayım? Hayır, elbette hayır. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
We'll just have to figure something else out. | Başka bir çözüm bulmak zorundayız. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
I have figured it out. | Buldum. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Something saved me on that bridge. | Bir şey beni o köprüde kurtardı. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it doesn't want me to die. | Belki de ölmemi istemiyordur. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
We can't live our lives in fear, Moll. | Korku için yaşayamayız Molly. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
So if it happens tomorrow, or 50 years from now, whatever. | Belki yarın olur belki 50 sene sonra, her neyse. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
As long as we're together... | Birlikte olduğumuz sürece... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
...I'll be okay. | ...ben iyi olacağım. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Right? Why don't you come by after my shift... | Vardiyamdan sonra neden uğramıyorsun... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
...and I'll make you a nice late dinner, okay? | ...sana güzel bir geç akşam yemeği yapayım, olur mu? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
All right, give me this. | Tamam, şunu ver bana. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
WOMAN: Excuse me. We don't have to wait for them, do we? | Pardon. Onları beklemek zorunda değiliz değil mi? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
HOSTESS: I'll let you know. WOMAN: Okay, thank you. | Haber veririm. Tamam, sağ ol. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
COOK 1: Veal's ready, take it out. | Dana eti hazır, götür. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Samuel. Get to work on the bourguignon. | Samuel. Fondü et yapımına devam et. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
COOK 2: Pan coming through. | Tava geliyor. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
COOK 3: Whoa, watch yourself. | Dikkat et. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
MANAGER: Okay. Meat's in. Pick it up, eh? COOK 4: Yes, sir. | Et hazır. Alıyor musun? Evet efendim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
That could've been ugly, huh? Ha, ha. | Epey kötü olabilirdi. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Could've been. | Evet. Olabilirdi. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Vincent, speed it up, okay? | Vincent, hızlan, tamam mı? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
CHEF: Hey, clean that grate. | Izgarayı temizle. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Just met your girlfriend. Oh. | Kız arkadaşınla tanıştım. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure it's okay if I make her a little something? | Ona bir yemek hazırlasam sorun olmayacağından emin misin? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Make sure to clean up afterward. | İşin bitince etrafı iyice temizle. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
I will, of course. Thank you. | Temizlerim tabii ki. Teşekkürler. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
And, chef... | Ve Şef... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
The apprenticeship. | Çıraklık. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
If the offer still stands... | Teklif hâlâ geçerliyse, kabul etmek isterim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
It's yours. | İş senindir. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
SAM: Okay, no more suspense. | Daha fazla erteleme yok. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
What you've been waiting for. | Beklediğiniz sipariş. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Wow. You're gonna help me with this, right? | Bana yardım edeceksin değil mi? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, sure, if you want me to | Evet eğer istiyorsan... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
No? You don't want me to...? | Hayır mı? İstemiyor musun? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
So how's your French? | Fransızcan nasıl? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Heh. Terrible. | Berbat. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good. Well, then, we can be terrible together. | Güzel. O zaman birlikte berbat olabiliriz. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Why? I took the internship. | Neden? Stajı kabul ettim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
What? Sam, that's amazing. | Ne? Sam bu harika. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Peter. Hey. | Peter. Selam. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
You okay, man? You look a little, uh, upset. | İyi misin dostum? Biraz üzgün duruyorsun. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Just a rough couple days. | Evet. Evet. Zor geçen günler işte. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, for everyone. | Evet, hepimiz için. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
For some more than others. | Bazıları için daha fazla. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Do you mind if I come in? | Sakıncası yoksa girebilir miyim? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah, of course. Yeah, come in. | Evet, elbette. Evet, buyur. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Here, have a seat. | Buyur, otur. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Peter. | Selam, Peter. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Molly. | Merhaba, Molly. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Peter, can I get you anything to eat? I can make you up some pasta. | Peter, yiyecek bir şeyler getireyim mi? Sana makarna yapabilirim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Uh, no. No, no, no. I'm good. Uh, thank you. | Hayır, hayır. Tokum. Teşekkür ederim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I'm sorry. I just thought | Üzgünüm. Düşündüm ki... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
It's good that you're here. You shouldn't be alone right now. | Burada olman güzel. Bu ara yalnız olmamalısın. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you know, I'm surprised I'm here at all. | Evet, ben de burada olduğuma şakınım. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Still alive, I mean. | Yani hâlâ hayatta olduğuma. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
I'm next to go, right? 1 | Sıradaki benim değil mi? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
It's me and then you, isn't it? | Önce ben sonra sen değil mi? | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Anyways, uh, I was up all last night, you know... | Her neyse, bütün gece ayakta idim. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
...thinking about if I could really do it. | Gerçekten yapabilir miyim diye düşünüyordum. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
Do what? Take someone else's life. | Neyi? Başkasının hayatını almayı. | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |
If I could actually kill some stranger, replace their life with my own. | Acaba gerçekten bir yabancıyı öldürüp,... | Final Destination 5-1 | 2011 | ![]() |