Search
English Turkish Sentence Translations Page 19310
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
OK? Then you might become the sort of person | Tamam mı? Belki sorunlarını hallettikten sonra... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
that you seem to imagine yourself to be, | ...olmak istediğin gibi biri olabilirsin, nasıl olacağını da Tanrı bilir. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I used to be good at this job, Amanda. | Eskiden bu işte çok iyiydim ben Amanda. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I used to be a good person. | Eskiden iyi biriydim. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Yeah. I heard that. | Evet, duydum. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Have you got a wife, Bruce? Yeah. | Eşin var mı Bruce? Var. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Have you got any kids? | Çocuğun var mı? Stacey. 1 | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I think they've left me. | Galiba beni terk ettiler. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I think my family have left me. | Galiba ailem beni terk etti. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I don't know how. | Nasıl oldu bilmiyorum. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I can't remember why. | Niye olduğunu hatırlayamıyorum. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You see, there's something wrong with me. | Benim çok büyük sorunlarım var. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
There's something seriously wrong with me. | Çok ciddi sorunlarım var | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Have you spoken to anyone? Have you been to see a doctor? | Hiç yardım aldın mı peki? Doktora gittin mi hiç? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
No, I'm in charge. | Hayır, kontrol bende. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I'm in charge of me. | Kontrolüm bende. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I'm in charge of this investigation and don't you ever fucking forget that. | Bu soruşturmanın kontrolü de bende, bunu sakın unutayım deme. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
OK, Bruce. You need to listen to me. Can you hear me? | Bruce beni dinlemen gerek. Duyabiliyor musun? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I'm really worried about you. I don't think you're fit for work at the moment. | Senin için çok telaşlanıyorum. Bence şu an çalışacak durumda değilsin. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Just you go up there and suck someone's cock | Çık dışarı, birilerinin sikini yala ve bana sakın... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
and stop playing the amateur fucking psychologist, you evil witch! | ...amatör psikiyatrist oyunları oynama şeytan kadın! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Hey, Robbo. | Selam Robbo. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Are you holding a guy by the name of Clifford Blades? | Clifford Blades adında biri var mı içeride? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Do you ever get the impression he was a pervert? | Hiç onun sapık olabileceğini aklına gelmiş miydi? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Just give me the fucking keys! | Ver şu amına koyduğumun anahtarlarını! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You piss taking little fart! What's wrong, Bruce? | Ağzına sıçtığımın cücesi gel... Ne oldu Bruce? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You strung me along from the fucking start! Didn't you? | Beni en başından beri kandırıyordun, değil mi! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
It wasn't me. You have to believe it wasn't me. | Ben yapmadım. İnan bana, ben yapmadım. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Don't make me punch your face through your shoulders | Sus ödlek herif, yoksa döve döve... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
and out through your fucking arse, you speccy wee fanny! | ...ağzını burnunu dağıtırım lan senin! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Why? Why did you drag me into this, Cliff? | Neden? Neden beni uyuşturdun Cliff? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Why did you drag me into this with you? You're supposed to be my mate. | Niye uyuşturdun beni söyle? Benim arkadaşım olacaktın güya. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I didn't. We are mates, Bruce. | Ben yapmadım. Arkadaşız biz Bruce. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You're my best friend, Bruce. You're my best friend. | Sen benim en iyi arkadaşımsın, Bruce. En iyi arkadaşımsın. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Why do you bully me, Bruce? | Neden beni hırpalıyorsun Bruce? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
What? Why do you do it? | Ne? Neden yapıyorsun? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Because I can't fucking help myself. | Çünkü kendime engel olamıyorum! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Bruce! Bruce! Bruce! | Bruce! Bruce! Bruce! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I tried to call you at work. Where have you been? | İş telefonunu aramayı denedim. Nerelerdeydin? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Bruce, Dougie's in hospital. And? | Bruce, Dougie hastanede. Eee? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
He tried to kill himself. | İntihar etmeye kalkmış. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Slashed his wrists. | Bileklerini kesmiş. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
He found out about us, Bruce. | Bizi öğrendi Bruce. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Couldn't take the humiliation of that and getting suspended. | Bunun rezilliğini ve açığa alınmayı kaldıramadı. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
How's that my fault? That's all your fault! | Bu benim hatam mı? Hepsi senin hatan! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
My God, this place fucking stinks. | Tanrım, burası iğrenç kokuyor. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I just need you to fucking leave! | Buradan hemen gitmen lazım! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Come on. No, no, no. | Hadi. Yok yok olmaz. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I wanna turn off the gas for you. Chrissie, don't. Chrissie. | Gazını köklemek istiyorum. Chrissie yapma. Chrissie. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I wanna turn off the gas for you. Chrissie, I need you to leave! | Gazını köklemek istiyorum Chrissie gitmen lazım! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Come on! I wanna turn off the fucking gas for you! | Hadi! Gazını köklemek istiyorum artık. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Come on, get fucking hard, you silly wee poof! Come on, get it in! | Hadi deliler gibi sikişelim aptal herif! Hadi, gir içime hadi! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Fuck me with that mouse's cock. | Beni o fare yarrağınla sik. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
What's wrong? You're crying like a wee laddie. | Ne oldu? Bebek gibi zırlıyorsun. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You're no fun any more, Bruce. You know that? | Artık hiç eğlenceli değilsin Bruce. Bunu biliyor muydun? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I'm not well. | Ben iyi değilim. Ne oldu sana be adam? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I hear voices, Chrissie. | Sesler duyuyorum Chrissie. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I see things, all the time. | Bazı şeyler görüyorum, sürekli. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Do you ever hear them? | Sen de duyuyor musun? Ne anlatıyorsun ya? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Whatever it is you're taking, you wanna lay off it. | Ne içiyorsan bırakman lazım artık. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Life's cruel, Bruce. Life's cruel. | Hayat acımasızdır Bruce. Hayat acımasızdır. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I'm just the ultimate tease. "I'm just the ultimate tease. | Ben baş belasının tekiyimdir. "Ben baş belasının tekiyimdir." | Filth-1 | 2013 | ![]() |
"Me and Bruce, we're not that different. | "Bruce ile ben o kadar da farklı değilizdir." | Filth-1 | 2013 | ![]() |
"We know what we want | "Ne istediğimizi... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
"We know how to get it. | ...ve istediğimizi nasıl elde edeceğimizi biliriz." | Filth-1 | 2013 | ![]() |
"Like this promotion he's going for. We both know he'll win. | "Şu an terfi etmeye çalışması gibi. İkimiz de terfiyi onun alacağını biliyoruz." | Filth-1 | 2013 | ![]() |
"And when he does, | "Ve aldığında da, Robertsonlar'ın evi... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
"I kid you not. " | "Çok ciddiyim." | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You coming for a wee ride, sweetheart? | Bir tur dönelim mi güzelim? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I knew I'd seen you before. The fucking freak from the tunnel. | Seni daha önce gördüğümü biliyordum. Köprü altındaki deli! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You are a sick fairy. | Sen hastasın lan. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
My husband is Detective Sergeant Bruce Robertson. | Benim kocam, Dedektif Çavuş Bruce Robertson'dır. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
We have to go all the way with this pig. | Bu domuzu delik deşik etmemiz lazım. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You know what that means, Ocky? | Bu ne demek biliyorsun, değil mi Ocky? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Hey, hold on, hold on, hold on, right. Wait a minute. | Bekleyin, bekleyin. Dur bir dakika. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You can't waste a cop, man. | Polisi harcayamazsınız oğlum. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You never said you were gonna... | Bundan hiç bahsetmemiştin... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Fuck. He saw us do the gook, for fuck's sake! | Siktir. Adamı öldürürken gördü bizi! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
But dead cunts tell no tales. | Ama ölünce anlatacak bir şeyi kalmayacak. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
We can torch the place with the pig in it. Or what's left of him. | Bu domuz içerideyken mekanı yakabiliriz. Ya da ondan ne kalırsa artık. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Smokey bacon, man. | Polis mangal ha? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Get your fucking hands off her stuff! | Çek lan ellerini onun çantasından! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You fucking die. | Öldün sen amına koyayım. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I want to hear you squeal, like the fucking pig you are. | Domuz gibi ciyakladığını duymak istiyorum. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Get fucking out. | Siktirin gidin hadi. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Don't you leave! Don't you fucking leave! | Gitmeyin! Gitmeyin lan! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Don't you leave this fucking room! | Sakın çıkmayın bu odadan! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Don't you fucking close that door! Fuck! | Kapatma sakın o kapıyı! Siktir! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Why didn't you arrest us when you had the chance? | Neden fırsatın varken bizi tutuklamadın? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Scared they'd find out you're a fucking queer? | Kim olduğunu anlarlar diye mi korktun sikik? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
Just you and me, Detective. No! | Sadece sen ve ben varız dedektif. Hayır! | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You see, I've always hated you fucking pigs. | Senden her zaman nefret ettim amına koyduğumun domuzu. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
But not in the normal way your average low life scum like me hates them. | Ama sıradan adamlar benim gibi nefret etmeyi bilemezler. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You see, I've always hated them in a special way. | Ben her zaman özel bir şekilde nefret ederim. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
But you... You're different, sweetheart. | Sen... Sen farklısın tatlım. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
I'll make an honest woman of you yet. | Senden gerçek bir kadın yapacağım şimdi. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You thought you could take me, eh? | Beni alt edebileceğini mi sandın? | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You sick, | Seni hasta... | Filth-1 | 2013 | ![]() |
sexy, wee pansy. | ...seksi, süt çocuğu. | Filth-1 | 2013 | ![]() |
You really fucked up this time, didn't you, Bruce? | Bu sefer gerçekten sıçtın, değil mi Bruce? | Filth-1 | 2013 | ![]() |