• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19309

English Turkish Film Name Film Year Details
Manchester! Manchester! Manchester'a! Manchester'a! Filth-1 2013 info-icon
You do it, man. No. Sen de yap lan. Yok. Filth-1 2013 info-icon
Come on, give it a try. No, really, Bruce. Hadi ya denesene. Yok, gerçekten Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Come on, it's Christmas. It's not in my nature. Hadi ya noeldeyiz. Hiç yapamam böyle şeyler. Filth-1 2013 info-icon
Come on, don't be such a fucking spoilsport. Hadi ya mızıkçılık yapma bir kez. Filth-1 2013 info-icon
Ladies and gentlemen, my name is Frank Sidebottom. Bayanlar ve baylar, benim adım Frank Sidebottom. Filth-1 2013 info-icon
I'm Frank Sidebottom. Ben Frank Sidebottom. Filth-1 2013 info-icon
My name is Frank Sidebottom. Benim adım Frank Sidebottom. Filth-1 2013 info-icon
This is a lovely surprise. Çok güzel bir sürpriz oldu. Filth-1 2013 info-icon
I was just checking up on my best mate's missus while he was away, Ben de en iyi arkadaşım uzaklardayken, eşi güvende midir... Filth-1 2013 info-icon
seeing she was safe and secure and all that, you know? ...diye kontrol edeyim dedim. Filth-1 2013 info-icon
I don't know why you bother with him. He's weak. Onunla neden uğraşıyorsun bilmiyorum. O çok güçsüz. Filth-1 2013 info-icon
No, no, no, he's... He's one of the best, I say. Hayır hayır. O en iyilerden biridir. Filth-1 2013 info-icon
That's what I say. He's one of the best. Bence o en iyilerden yani. Filth-1 2013 info-icon
Oh, I wish I had a friend who was as loyal as you. Keşke benim de senin kadar sadık bir dostum olsaydı. Filth-1 2013 info-icon
You must see some terrible things in your line of work. Çalışırken çok korkunç şeyler görüyor olmalısın. Filth-1 2013 info-icon
Aye, I do. I really do, you know? Aynen, görüyorum. Gerçekten görüyorum biliyor musun? Filth-1 2013 info-icon
But you just... You just deal with it. Ama işte bununla başa çıkıyorsun! Filth-1 2013 info-icon
Like you do, Bunty, with this prank phone caller. Aynı senin gibi, Bunty. Şu telefon sapığında olduğu gibi. Filth-1 2013 info-icon
You don't seem to let it get to you, do you? Sana ulaşmasına izin vermiyor gibisin, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
Well, that's what I try to make him think. But, you know, it hurts terribly. Onu böyle düşündürmeye çalışıyorum ama bu çok acı veriyor. Filth-1 2013 info-icon
I just wish Clifford could be as strong as you. Keşke Clifford da senin kadar güçlü olabilseydi. Filth-1 2013 info-icon
Fuck! Wait a minute. Siktir! Bekle bir dakika. Filth-1 2013 info-icon
This is wrong. Cliff's all right. This is... This is really wrong. Bu çok yanlış. Cliff iyi biri. Bu gerçekten çok yanlış. Filth-1 2013 info-icon
No, no, no! Hayır hayır hayır! Filth-1 2013 info-icon
No, it's... It's... It's OK. This is so right. Hiç yanlış değil. En doğrusu bu. Filth-1 2013 info-icon
No, no! Hayır hayır! Filth-1 2013 info-icon
What's wrong? It's just the... Ne oldu? Şey... Filth-1 2013 info-icon
Just what? It's just... Şey ne? Ben şey... Filth-1 2013 info-icon
I think Cliff might be your phantom phone caller. Telefon sapığın Cliff olabilir. Filth-1 2013 info-icon
Oh, don't be ridiculous. Come on. Saçmalama be. Hadi! Filth-1 2013 info-icon
It's Frank Sidebottom. Ben Frank Sidebottom. Filth-1 2013 info-icon
Ah, Bruce eh? Ah Bruce ah. Filth-1 2013 info-icon
Or would you like me to call you by your little brother's name, Davie, yes? Yoksa sana küçük kardeşinin adıyla mı hitap etseydim, Davie, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
What? Baby brothers, Bruce. Ne? Küçük kardeşin, Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Such a nuisance. Ne baş ağrısıydı ama. Filth-1 2013 info-icon
But you were supposed to look out for little brother Davie, yes? Ama küçük kardeşin Davie'ye göz kulak olman gerekiyordu, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
No, no, I wasn't. Hayır gerekmiyordu. Filth-1 2013 info-icon
It was your idea to steal the coal, though, yes? Ama kömür çalmak senin fikrindi, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
No, that was Davie's idea. Hayır Davie'nin fikriydi. Filth-1 2013 info-icon
The added incentive of trying to please your father. Babanı memnun etmek için onu teşvik ediyordun. Filth-1 2013 info-icon
"Let's climb the coal mountain," you said. "Hadi kömür dağına tırmanalanım!" dedin. Filth-1 2013 info-icon
That's it. Just little boys playing games, Doctor. Sadece iki küçük çocuk oyun oynuyordu doktor. Filth-1 2013 info-icon
The games, Bruce. The games. The same rules apply, though. Oyun demek Bruce. Oyun. Aynı kurallar geçerli tabii. Filth-1 2013 info-icon
"I'm the king of the castle! Get down you, dirty rascal!" "Benim kalenin kralı! Yat yere pis ayı!" Filth-1 2013 info-icon
Then you pushed him off. Sonra onu ittin. Filth-1 2013 info-icon
No, I never. No, I fucking never! Hayır asla. İtmedim hayır! Filth-1 2013 info-icon
Not an angry push... No, I didn't. Sert bir şekilde değil ama... Hayır itmedim. Filth-1 2013 info-icon
Just a brotherly shove. Brotherly love, a brotherly shove. Kardeşçe bir itme. Kardeş sevgisiyle kardeşçe bir itme. Filth-1 2013 info-icon
Because wee Davie was better at everything than his big brother, "the other laddie". Çünkü küçük Davie, her alanda abisinden daha iyiydi. "Diğer çocuk işte." Filth-1 2013 info-icon
That's what they used to say in the village. Sana kasabada öyle diyorlardı. Filth-1 2013 info-icon
"Davie Robertson and the other laddie. " "Davie Robertson ve diğer çocuk işte." Filth-1 2013 info-icon
You're still just "the other laddie", aren't you? Hâlâ o diğer çocuksun, değil mi? Filth-1 2013 info-icon
You fuck off! Siktir git! Filth-1 2013 info-icon
"Fuck off", you shout, as you push him down the slag pile. "Siktir git" diye bağırıp kardeşini oraya ittin. Filth-1 2013 info-icon
He's at the bottom, screaming for help Kardeşin dipte yardım çığlıkları atarken... Filth-1 2013 info-icon
as the black stuff rushes down, smothering your brother underneath. ...kömürler birden üstüne yığıldı ve kardeşin altında kalıp boğularak öldü. Filth-1 2013 info-icon
No, I tried to save him. Ama onu kurtarmaya çalıştım! Filth-1 2013 info-icon
Then the man you call father, crouching beside the body of his real son, Sonra baban, gerçek oğlunun cansız bedenine çömelip dedi ki... Filth-1 2013 info-icon
"This thing killed him. This bastard spawn of the devil killed my laddie. "Bu şey öldürdü onu. Bu şeytanın tohumu benim oğlumu öldürdü." Filth-1 2013 info-icon
"You are filth!" "Sen tam bir pisliksin!" Filth-1 2013 info-icon
What are you doing in the women's toilets, Bruce? Kadınlar tuvaletinde ne yapıyorsun Bruce? Filth-1 2013 info-icon
Fuck off, Drummond. Siktir git Drummond. Filth-1 2013 info-icon
You can say it's none of my business. It's none of your fucking business! Seni ilgilendirmez desen yeterliydi. Seni ilgilendirmez amına koyayım! Filth-1 2013 info-icon
What were you doing in the women's toilets, Bruce? Kadınlar tuvaletinde ne yapıyordun Bruce? Filth-1 2013 info-icon
Look, I'm sorry. Bak, üzgünüm ama şu an pek iyi hissetmiyorum kendimi, tamam mı? Filth-1 2013 info-icon
OK, well, if you want to talk about it, then I'm here. Tamam ama daha sonra konuşmak istersen ben buradayım. Filth-1 2013 info-icon
Spare me your airy fairy, namby pamby, care in the community, Saçma sapan, ıvır zıvır, boş beleş... Filth-1 2013 info-icon
human resources, left wing bullshit. ...yapmacık şeyler söyleme bana. Filth-1 2013 info-icon
Well, I'm just worried about you, Bruce. Senin için telaşlandım sadece Bruce. Filth-1 2013 info-icon
What did you say? I said, I'm worried about you, Bruce. Ne dedin sen? Senin için telaşlandım dedim Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Oh, right, I see. You're worried about me. Öyle mi, bak sen. Benim için telaşlanmışsın. Filth-1 2013 info-icon
What? Oh, don't flatter yourself. Ne oldu? Hiç havalara girme. Filth-1 2013 info-icon
I think you're a silly, silly, little, little man. Bence sen çok ama çok aptal bir adamın tekisin. Filth-1 2013 info-icon
You fancy me. Benden hoşlanıyorsun. Filth-1 2013 info-icon
I have no interest in you, apart from us having to work together. Birlikte çalışmamız dışında sana karşı hiç ilgim yok. Filth-1 2013 info-icon
Just give in to your instincts, darling. Oh, God, you're pathetic. Hadi içindekileri dök canım. Tanrım, acınası hâldesin. Filth-1 2013 info-icon
You're pathetic. You're an alcoholic. Fuck off. Acınasısın, alkoliksin. Siktir git. Filth-1 2013 info-icon
You stink. Do you know what, Bruce? İğrenç kokuyorsun. Biliyor musun, Bruce? Filth-1 2013 info-icon
You're the kind of sad case that preys on weak, stupid women Kendi egonu tatmin etmek için aptal bir kadını... Filth-1 2013 info-icon
in order to boost your own shattered ego! ...kullanacak kadar umutsuz bir vakasın sen. Filth-1 2013 info-icon
What about Karen the other night at the Christmas party? Geçen geceki noel partisinde Karen'e neler yaptın? Filth-1 2013 info-icon
She was wasted, Bruce. 1 Kadın mahvolmuş Bruce. Filth-1 2013 info-icon
Well, she shouldn't have fucking drunk then, should she? O zaman zil zurna sarhoş olmasın amına koyayım. Filth-1 2013 info-icon
She wanted a drink, so she had one. İçmek istedi, içti. Filth-1 2013 info-icon
She wanted a ride, so she had one of them as well. Sikilmek istedi, çok da güzel sikildi. Filth-1 2013 info-icon
So, don't treat me like a fucking rapist! O yüzden bana tecavüzcüymüşüm gibi davranma! Filth-1 2013 info-icon
Jesus Christ, what are you so interested in her for anyway? Onunla neden bu kadar ilgileniyorsun ki hem? Filth-1 2013 info-icon
Are you a lesbian? I'm not a bloody lesbian, Bruce. Lezbiyen misin yoksa? Lezbiyen falan değilim Bruce. Filth-1 2013 info-icon
I have a boyfriend and he's far younger than you Senden çok daha genç, çok daha akıllı... Filth-1 2013 info-icon
and he's far more intelligent than you ...ve senden çok çok daha büyüğüne... Filth-1 2013 info-icon
and he's far better endowed than you, Mr Photocopier Enlargement. ...sahip bir erkek arkadaşım var, Bay Fotokopi Büyütücüsü. Filth-1 2013 info-icon
What did you fucking say? Ne söyledin lan sen! Filth-1 2013 info-icon
Go on, fucking hit me, Bruce! Are you gonna hit me, Bruce? Yeah? Hadi durma, vur bana Bruce! Vuracak mısın Bruce? Hadi? Filth-1 2013 info-icon
Oh, my darling, I'm sorry. Canım çok özür dilerim. Beni tiksindiriyorsun. Filth-1 2013 info-icon
You repulse me. Can I make that any fucking plainer? Beni iğrendiriyorsun. Daha fazla açıklayayım mı? Filth-1 2013 info-icon
I wasn't gonna hurt you, you know? Sana vurmayacaktım. Filth-1 2013 info-icon
I didn't mean it. Öyle yapmak istemedim. Filth-1 2013 info-icon
As your colleague... Bir iş arkadaşın olarak... Filth-1 2013 info-icon
and as a human being, I'm telling you, Bruce, you've got some stuff to sort out. ...ve bir insan olarak, halletmen gereken şeyler olduğunu söylüyorum Bruce. Filth-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19304
  • 19305
  • 19306
  • 19307
  • 19308
  • 19309
  • 19310
  • 19311
  • 19312
  • 19313
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact