• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19295

English Turkish Film Name Film Year Details
"The company is trying to make you leave." "Şirket ayrılman için uğraşıyor." Figyua na anata-1 2013 info-icon
"Have some pride and quit before you're fired." "Biraz gururun olsun, onlar seni kovamadan sen istifa et." Figyua na anata-1 2013 info-icon
"Save your dignity." "İtibarını koru." Figyua na anata-1 2013 info-icon
"I wouldn't find another job in this economy." "Bu ekonomik koşullarda başka iş bulamam." Figyua na anata-1 2013 info-icon
"I don't have savings and I don't want to leave you..." "Kenara para koymadım hiç ve senden ayrılmak istemiyorum." Figyua na anata-1 2013 info-icon
Assholes! Aşağılık herifler! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Even a genius couldn't sell those books! Üstün yetenekli birisi bile o kitapları satamaz! Figyua na anata-1 2013 info-icon
We're all in this shit together! Bu pisliğin içinde hepimiz varız! Figyua na anata-1 2013 info-icon
They don't get it. Anlamıyorlar bunu. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Those suckers. Pislik herifler. Moronlar! Figyua na anata-1 2013 info-icon
They think they're superior. Kendilerinin harika olduğunu sanıyorlar. 1 Figyua na anata-1 2013 info-icon
home. ...evdeyim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You get a cut, you thief! Sen komisyonunu aldın, hırsız! Figyua na anata-1 2013 info-icon
I did everything while you did nothing! Sen hiç bir şey yapmazken ben her şeyi yaptım! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Who are you to tell me off? Sen kim oluyorsun da beni azarlıyorsun? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Hi, darling Jody. Selam, Jody şekerim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I only have you. Tek varlığım sensin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
If I didn't have you I'd be Eğer sen olmasaydın... Figyua na anata-1 2013 info-icon
nothing. ...ben bir hiçtim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Hi, what's happening? Selam, neler oluyor? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Ms. Kataoka was promoted from Sales. Satış departmanından Bayan Kataoka terfi etti. Figyua na anata-1 2013 info-icon
We're helping her out. Ona yardımcı oluyoruz. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Thank you, everyone! Teşekkürler millet! Figyua na anata-1 2013 info-icon
But this is my... Ama bu benim... Figyua na anata-1 2013 info-icon
Yeah, so why don't you move your stuff out for her? Evet, onu düşünerek neden eşyalarını almıyorsun? Figyua na anata-1 2013 info-icon
She has work to do. Yapması gereken işler var. Figyua na anata-1 2013 info-icon
What about me...? Peki ya ben? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Trash that. At çöpe gitsin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You read the memo. Sen notları oku. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You can quit... Gidebilirsin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's effective next week! Haftaya geçerli olur. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I have time to convince them with my proposal. Teklifimle onları ikna etmek için vaktim var. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It'll stimulate sales. Give me a chance! Satışları hareketlendirir bu. Bana bir şans verin! Figyua na anata-1 2013 info-icon
I developed it with a good writer. İyi bir yazarla bunu geliştirdim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'm an editor. Equipment isn't my thing... Ben bir editörüm. Donanım benim işim değil. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Your career's short compared to my 30 years. Senin kariyerinle benim 30 yılımı karşılaştırırsak çok kısa kalır. Figyua na anata-1 2013 info-icon
If you want to complain, take it to the labor court! Şikâyet etmek istiyorsan, iş mahkemesine başvur! Figyua na anata-1 2013 info-icon
This isn't working... Bir sorun var. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Why only I get punished? Neden sadece ben cezalandırılıyorum? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Up yours, you idiot! Siktir git, seni geri zekâlı. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You figured I was a pushover... Benim çantada keklik olduğumu sandın. Figyua na anata-1 2013 info-icon
We have gorgeous girls! Müthiş kızlarımız var! Figyua na anata-1 2013 info-icon
You can look at their pussies from below. Alttan amcıklarına bakabilirsin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Idiots. Geri zekâlılar. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Bunch of morons! Moron sürüsü! Figyua na anata-1 2013 info-icon
She canceled our hotel booking! Otel rezervasyonumuzu iptal etti! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Now why would she do that? Neden bunu yaptı ki şimdi? Figyua na anata-1 2013 info-icon
I wanted to go. Gitmek istedim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Hey, Hosoki. Hey Hosoki. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Let's go to a love hotel. Bir randevu oteline gidelim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
No! I want a suite at a luxury hotel. Hayır mı? Lüks bir otelde süit istiyorum ben. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll book it. Ben ayarlarım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
What idiot thinks I could afford a suite! Hangi geri zekâlı benim bir süite gücüm yeteceğini düşünebilir ki? Figyua na anata-1 2013 info-icon
You're not classy enough for a suite. Sen süit için yeterince elegant değilsin. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It takes courage to walk into a love hotel. Bir randevu oteline gitmek cesaret ister. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It feels like you're being watched even if you're not. İzlenmiyor olmasan bile öyleymiş gibi bir his yaşıyorsun. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Hey, look at that couple. Hey, şu çifte bak. Figyua na anata-1 2013 info-icon
They just went into the love hotel. Randevu oteline girdiler. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I don't care about them. Umurumda değiller. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You're fucking with me... Benimle taşak geçiyorsun... Figyua na anata-1 2013 info-icon
Don't fuck with me. Benimle uğraşma artık! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Show some respect! Biraz saygı göster! Figyua na anata-1 2013 info-icon
I've done nothing wrong. You know that. Yanlış bir şey yapmadım. Bunu biliyorsun. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I do! Biliyorum! Figyua na anata-1 2013 info-icon
They won't survive without you. Sensiz yaşayamazlar. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Stupid company! Aptal şirket! Figyua na anata-1 2013 info-icon
They are clueless. Bir şeyden anlamıyorlar. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Oh, it's so big! Bu kocaman! Figyua na anata-1 2013 info-icon
That's how it was meant to be. Böyle olmasını kastetmiştim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's not to be. O kadar değil. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Everybody hates me. Don't they? Herkes benden nefret ediyor. Öyle değil mi? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Go home! Your mumbling creeps me out. Evine git! Mırıldanman tüylerimi diken diken ediyor. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'm creepy...? Korkutucu biri miyim? Figyua na anata-1 2013 info-icon
Don't say that! Öyle deme! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Sir, you've had too much drink. Beyefendi, çok içmişsiniz. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Come again! Tekrar bekleriz! Figyua na anata-1 2013 info-icon
In your dreams, asshole! Rüyanda görürsün sersem! Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'll diss you on the Net. İnternette aleyhinize yazacağım. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You have a nerve picking a fight with me! Benimle kavga etmeyi göze alacak cesaretin var bakıyorum! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Yoshi, ignore him. Yoshi, boş ver şunu. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I don't care if you're Yoshi or yakuza. Yoshi ya da Yakuza olman umurumda değil. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You owe me an apology. Bana bir özür borçlusun. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Leave him alone, Yoshi. Bırak şunu Yoshi. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Come on, stop it. Let's go. Yeter artık. Gidelim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Yoshi, come on. Yoshi, haydi. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Stay out of it. Uzak dur! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Let's go, honey! Gidelim tatlım! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Come on, get up! Haydi kalk! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Let's go! Please don't do this. Gidelim! Lütfen yapma şunu. Figyua na anata-1 2013 info-icon
It's OK! Tamam! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Whoops, excuse me! Af edersin! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Yoshi, please don't. Yoshi, lütfen yapma. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Where has he gone? Nereye gitti bu? Figyua na anata-1 2013 info-icon
He's around here! Buralarda bir yerde! Figyua na anata-1 2013 info-icon
Let go of me! Boş ver gidelim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You're covered with blood! Let's go. Üstün başın kan oldu! Haydi gidelim. Figyua na anata-1 2013 info-icon
I'm fine! He's gone this way. Ben iyiyim! Bu tarafa gitti. Figyua na anata-1 2013 info-icon
You need first aid. İlk yardım tedavisine ihtiyacın var. Figyua na anata-1 2013 info-icon
Hiromi, look at that. Hiromi, şuna bak. Figyua na anata-1 2013 info-icon
The open door. Açık kapı. Figyua na anata-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19290
  • 19291
  • 19292
  • 19293
  • 19294
  • 19295
  • 19296
  • 19297
  • 19298
  • 19299
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact