Search
English Turkish Sentence Translations Page 19298
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, we shouldn't be seen. | Hayır, bizi görmemeleri lazım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Maybe they have a first aid kit in their hideout. | Belki bir yere ilk yardım çantası saklamışlardır. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| That's right... | Bu doğru. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| She's the one in the uniform who saved me and got shot... | Üniformalı olan beni kurtardı ve ateş etti. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I bandaged her up. | Onu bandajladım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| How's the wound? | Yaran nasıl? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| There's no blood or wound...! | Kan ya da yara yok! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Ouch... | Ahhh. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Shit, I'm late! | Kahretsin, geciktim! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I don't have to go to work... | İşe gitmeme gerek yok. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I thought you were a human. | İnsan olduğunu sanmıştım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It's gone! | Gitmiş! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| They've gone too! | Onlar da gitmişler! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| So it was all a dream? | Hepsi bir düş müydü? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Was I hallucinating? | Halüsinasyon mu gördüm? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| How much of it? | Ne kadar? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| How much of it did I hallucinate? | Ne kadarı hayaldi acaba? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Come to my place. | Benim mekânıma gel. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You have nowhere to go. | Gidecek yerin yok. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'm the same. | Ben aynıyım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You must be tired. | Yorgun olmalısın. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Legs together. | Bacaklar bir arada. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Oh, that wasn't right... | Bu doğru olmadı. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'll lift you... | Seni kaldıracağım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Wow, I dropped you! | Vay canına, seni düşürdüm! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Hold on, I'll get you. | Bekle, seni alacağım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| She's too big for the train. | Tren için çok büyük. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'll get a cab. | Bir taksi tutacağım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It'll cost a lot but who cares... | Çok tutar ama kimin umurunda. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| OK, one, two, three! | Tamamdır. Bir, iki, üç! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It's scary! | Korkutucu! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It's a bit messy but it's cozy. | Biraz dağınık ama rahattır. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Isn't it weird how they blamed me for everything? | Her şey için beni suçlamaları tuhaf değil mi? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Everybody hates me! | Herkes benden nefret ediyor! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Did I already tell you that? | Bunu sana daha önce söylemiş miydim? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| After I quit, all I do is complain. | İşten ayrıldıktan sonra tüm yaptığım şikâyet edip durmak. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Eat up. It'll get cold. | Yesene. Soğuyacak. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Have some tea too. | Biraz da çay iç. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| What's your name? Is it Mannequin? | Adın nedir? Manken mi? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You know. | Biliyorum. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You have no heartbeat so I thought it was sleep apnea | Nabzın yok, ben de uykun apnem sandım... | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| but you'd still have a heartbeat. | ...ama hâlâ nabzın yok. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| So I had an inspiration. How about the name Kokone? | Aklıma bir fikir gelmişti. Kokone adına ne dersin? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It means heartbeat. | Nabız anlamına geliyor. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Kokone. | Kokone. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It's nice. Thank you. | Güzelmiş. Teşekkürler. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'm Kentaro Uchiyama. Nice to meet you. | Benim adım Kentaro Uchiyama. Tanıştığımıza memnun oldum. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Are you uncomfortable? Let me fix it. | Rahatsız mı oldun? Hemen düzelteyim. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Why are these things here? | Bu şeyler neden burada? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'll remove them. | Bunları alıyorum. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Whoops, sorry! | Kusura bakma! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Excuse me. | Af edersin. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| "Tokusen Publishers" | "Tokusen Yayınevleri" | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| "Yachiyo Press" | "Yachiyo Baskı" | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I got 7 Eleven food. | 7 Eleven'dan bir şeyler yedim. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Miss me? Sorry about that. | Beni özledin mi? Kusura bakma. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You peed! | Çiş yapıyorsun! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Back up. | Arkanı dön. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Your hair's messy. | Saçların darmadağınık. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Can you wee? | Çiş yapabiliyor musun? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I visited some companies. | Birkaç şirkete uğradım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Maybe I've been blacklisted. | Belki de kara listeye alındım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| If only someone would give me work. | Belki birisi bana iş verir diye. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Let me tidy your hair. | Saçlarını toplayayım. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'll change the bandage. | Bandajı değiştireyim. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| That's it for now. | Şimdi oldu. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I still have money. | Hâlâ param var. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| So stay here as long as you want. | İstediğin kadar kalabilirsin burada. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| To your heart's content, Kokone, Get the pun? | Yüreğinin memnuniyetine Kokone. Kelime oyununu anladın mı? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| That's corny. | Çok klişe. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You're making me self conscious. | Beni içine kapanık biri yapıyorsun. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Can I turn you away? | Seni döndürebilir miyim? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Right, how come I didn't notice? | Nasıl da fark etmedim? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You're cold! | Buz gibisin! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You can put mine on. | Benimkini giyebilirsin. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Those sons of bitches. | Orospu çocukları sizi. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| So what if I don't have work? I still have money. | İşim yoksa ne olacak ki? Hâlâ param var. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I have a good feeling though. | Ayrıca çok da iyi hissediyorum. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| My horoscope says I'll be lucky tomorrow! | Burcum yarın şanslı olacağımı söylüyor. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I wouldn't lose a bet! | Bahis kaybetmem! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I'll win the daily double! I fucking will! | Çifte bahsi kazanacağım! Kesinlikle kazanacağım! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Suck my big one! | Koca yarağımı ye! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| No losing, my ass! | Kaybetmek yok aslanım! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| The horses hate me too! | Atlar da benden nefret ediyor! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Times are bad but a little win wouldn't hurt... | Yaşadığımız günler kötü ama birazcık kazanmak fena olmaz. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| They win, I lose. | Onlar kazanıyor, ben kaybediyorum. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Right, Kokone? | Öyle değil mi Kokone? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| That's not true. Cheer up. | Doğru değil. Neşelen. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Am I hallucinating from the drink? Or is it paranormal? | İçki yüzünden mi hayal görüyorum? Paranormal bir şey mi bu? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Whatever I do fails. I don't deserve to live. | Ne yapsam batırıyorum. Yaşamak haram bana. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| It'd be better for everyone if I died! | Ölürsem herkesin hayrına olur! | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| By gas, knife or hanging... | Gazla, bıçakla ya da kendimi asarak... | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You can pull my legs then. | O zaman benimle dalga geçebilirsin. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| Gas is too catastrophic. | Gaz çok felaket bir şey. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I can do it | Bunu yapabilirim... | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| sitting down like this. | ...böylece oturarak. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I can hang myself sitting. | Otururken kendimi asabilirim. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| You're not useless. Cheer up. | İşe yaramaz birisi değilsin. Neşelen biraz. | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| What's to be cheery about? | Neşelenecek ne var ki? | Figyua na anata-1 | 2013 | |
| I won't fall for that. | Bunun için bayılmıyorum. | Figyua na anata-1 | 2013 |