Search
English Turkish Sentence Translations Page 19293
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| It's about Mike? | Mike ile mi ilgili? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| He is in serious danger. | O büyük tehlikede. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| He really wanna make money. | Gerçekten para kazanmak istiyordu. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| So I took him to the small underground fight. | Bu yüzden onu yeraltındaki küçük dövüşlere götürdüm. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| He gonna fight the fighter there. | Orada gerçek bir dövüşçüyle mücadele edecek. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I don't think he can win. | Onun kazanabileceğini düşünmüyorum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Worst case, he just gonna get knock out. Right? | En kötü durumda sadece nakavt olacak, değil mi? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| The problem is that. | Sorun o değil. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Mike joins Fighting fish. | Mike Fighting Fish'e katıldı. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What the fighting fish? | Fighting Fish nedir? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| If. It you get involve. With the Fighting Fish. | Eğer Fighting Fish'e katılırsan... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You can't get out of it. | ...bir daha kurtulamazsın. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Yo... | Yo... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You have to help him. | Ona yardım etmelisin. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You're the one who make him involve in this. | Onu bu işe sokan sensin. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Can you try to talk to them? | Onlarla konuşmayı deneyebilirsin? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| They might understand us? | Belki bizi anlarlar? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You may be right. | Belki de haklısın. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I'll go to talk to them. | Onlarla konuşmak için giderim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I want to fight against Mad Dog. | Ben Mad Dog'a karşı dövüşmek istiyorum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Mike has to fight against Mad Dog next week. | Mad Dog ile gelecek hafta Mike dövüşecek. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| That's why I want to fight Mad Dog. | Bu yüzden Mad Dog ile dövüşmek istiyorum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You know that he has no chance to win. | Biliyorsunuz onun kazanma şansı yok. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You've been here with us for a long time. | Uzun zamandır burada bizimlesin. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What wrong? | Sorun ne? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Suddenly, you wanna join the Fighting Fish. | Aniden Fighting Fish'e katılmak istiyorsun. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Up to you then. | Size bağlı o zaman. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| It's your choice. | Bu sizin seçiminiz. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Katoon... | Katoon... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I will come back late tonight. | Ben bu gece biraz geç geleceğim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I am going to clear Mike's problem. | Mike'ın sorununu çözmeye. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| They agree to let him go right? | Onun gitmesine izin mi verdiler? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Yes, they did. | Evet, kabul ettiler. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| OK. I will be waiting for you. | Tamam. Seni bekliyor olacağım. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What's meaning of this? | Bunun anlamı ne? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Why he's there and fight against Mad Dog? | Neden orada ve Mad Dog ile o dövüşüyor? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Why not? He asked to fight against Mad Dog. | Neden olmasın? Mad Dog ile dövüşebilir miyim, diye sordu. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Well, I supposed to be there. | İyi de orada benim olmam gerekiyordu. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| It's my fight! | Bu benim dövüşüm! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Is that how it is? | Bu mu yani? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You wait for me to join the Fighting Fish. | Fighting Fish'e katılana kadar bekle. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| And then you get the balls to do my fight? | Ve sonra benim dövüşümü al? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You out of your mind! | Aklını mı kaçırdın! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What happening here? You don't fight to night. | Burada ne oluyor? Bu gece dövüşmeyeceksin. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You told me to give this to you. | Size bunu vermemi söyledi. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| My friend if you read this letter. | Dostum, eğer bu mektubu okuyorsan muhtemelen bu benim... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| That mean I'm probably dead. | ...ölü olduğum anlamına geliyor. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| The reason I didn't want you to fight in Fighting Fish. | Senin Fighting Fish'te dövüşmeni istemedim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Because once you join. | Çünkü bir kez katıldın mı... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You can't get out of it. | ...kurtulma şansın yok. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| And if you lose. | Ve kaybedersen... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You'll get killed! | ...öldürülüyorsun! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Are you ready to die? | Ölmeye hazır mısın? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I did have chance to tell you. | Sana söyleme şansım olmadı. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Since I put you into this. | Seni bu işe soktuğuma göre... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| This fool makes me lose a lot of money! | Bu aptal benim çok paramı kaybettirdi. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| At least, I can watch him die. | En azından onun öldüğünü izleyebiliriz. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Say hi to the other side for me. | Diğer tarafa benden selam söyle. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I have to find a solution to get you out. | ...bundan kurtulman için de bir çözüm bulmak zorundaydım. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| That's why I took the fight against Mad Dog. | Mad Dog ile olan dövüşünü bu yüzden devraldım. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Please look after Katoon for me. | Benim için lütfen Katoon'a göz kulak ol. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You know how much I love her. | <i<Sen onu ne kadar sevdiğimi biliyorsun. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| And tell her. I am really sorry. | Ve ona gerçekten üzgün olduğumu söyle. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Get out if you can. | Kaçabilirsen kaç. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Your friend Yo. | Dostun Yo. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Yo! I thought you were dead. | Yo! Senin öldüğünü düşündüm. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Go get him! What are you waiting for? | Onu getirin! Neyi bekliyorsunuz? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You OK? I'll take care of it. | Sorun yok. Ben ilgilenirim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| We have to go back to the house. Get Katoon. | Katoon'u almak için eve gitmemiz gerekiyor. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| And disappear from now. | Her an başına bir iş gelebilir. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Alright! Let's go. | Tamam! Hadi gidelim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Katoon! | Katoon! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Yo. Come here. | Yo. Buraya gel. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You owe me a life. | Bana bir hayat borçlusun. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Come to the fighting ring at midnight. | Gece yarısı dövüş ringine gel. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| We'll figure this out. | Bunu halledeceğiz. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You know what to do? | Ne yapacağını biliyor musun? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Toon! | Toon! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Enough of your bullshit! | Yeter bu kadar saçmalık! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You break the rules. | Kuralları çiğnedin. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Should I kill you or your wife? | Seni mi karını mı öldüreyim? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Kill me! | Beni öldür! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| She has nothing to do with this. | Onun bununla bir ilgisi yok. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| It's not that I don't want to let her go. | Gitmesine izin veremem. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| But she knows too much. | Çok şey biliyor. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I will kill you both. | İkinizi de geberteceğim! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Toon, wait for me here. | Beni burada bekle. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| I'll be right back. | Hemen geri döneceğim.. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Let's go home Too. | Hadi eve gidelim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Let's go home. | Hadi evimize gidelim. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| You're gonna to be alright. | İyi olacaksın, tamam. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Take Katoon. | Katoon'u al... | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| And live a happy life for me... my friend. | ...ve benim için mutlu bir hayat yaşayın... Dostum. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Hang on man! | Dayan dostum! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| We're gonna have a good life together! | Birlikte iyi bir hayat yaşayacağız! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| We did. | Başardık. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| More than you'll ever know. | Tahmin ettiğinden de fazla. | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| Stop! | Bekleyin! | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| What is your relation with Mr. Mike Thomas? | Bay Mike Thomas ile alakanız nedir? | Fighting Fish-1 | 2012 | |
| He was my friend. | Benim arkadaşımdı. | Fighting Fish-1 | 2012 |