Search
English Turkish Sentence Translations Page 19078
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I went by that place that you work. | Çalıştığın yere uğradım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was very funny. I can't believe how much they charge. | Komiğime gitti. Ne kadar pahalı olduğuna inanamadım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Everything. Eight dollars... Ben, could you please pass the gravy? | Her şey çok pahalı. 8 dolar Ben, sosu uzatır mısın lütfen? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Ben! | Hey, Ben! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes? Pass Felicity the damn gravy. | Evet? Allahın belası sosu Felicity'ye uzat. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sorry. Yeah. I'm sorry. | Selam. Bunca zaman burada mıydın? Kusura bakma. Pardon. Tamam. Pardon. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. It's okay. | Sağ ol. Önemli değildi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So what's the capital of Washington? Washington the state, right? | Otele gidiyorsun sanıyordum. Washington'ın başkenti neresidir? Washington eyaleti, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm trying to remember it for this essay | Rahatlıyorsun, birkaç bira atıyorsun, ekibin burada. Yazdığım kompozisyon için hatırlamaya çalışıyorum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
that I'm writing. What's the damn capital? | ...ama bir türlü aklıma gelmiyor, neydi ya başşehri? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This end of the table's so boring. | Masanın bu tarafı çok sıkıcı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Olympia. Really? I was gonna say Seattle. | İlginç görünüyor. Daha bitmedi. Olympia. Öyle mi? Ben de Seattle diyecektim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's what everybody would say. Well, not most people. | Herkes öyle zanneder. Herkes değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What about the sale at Barney's? Doesn't anyone care about that? | Barney'nin Yeri'ndeki indirim için ne diyorsunuz? Kimsenin umurunda değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Barney's. | Barney'nin Yeri diyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You don't like it? No, I do. I guess I'm not hungry. | Beğenmedin mi? Hayır. Beğendim. Sanırım aç değilim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks for having me over. No problem. | Gelmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim. Bir şey değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Lauren. I'm sorry to interrupt. | Hey, Lauren. Araya girdiğim için özür dilerim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you have a boyfriend? | Merak ediyorum da, erkek arkadaşın var mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have a great guy I'd love to set you up with. | Sana ayarlayabileceğim harika birini tanıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I just got out of a long term relationship. | Hayır. Uzun bir ilişkiden yeni çıktım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You guys'd be perfect together. He's in A.A., too. What are you doing? | Çok yazık, tam birbirinize göreydiniz. O da AA'da. Meghan, ne yapıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? You have no idea how difficult it is for women out there. | Ne oldu ki? Birini bulmanın kadınlar için ne kadar zor olduğunu bilmiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Actually, it's not that easy for guys either. | Aslında erkekler için de kolay değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I've never had any problems. | Öyle mi? Ben hiç böyle problemler yaşamadım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thank you so much for your interest, but | İlgi gösterdiğin için çok teşekkür ederim ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm... l'm really not ready. You seem ready to me. | ben... daha hazır değilim. Bana "hazır" gibi görünüyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, it was one of those really excruciating breakups. | Çok üzücü bir ayrılık olmuştu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'd been in love with this guy since high school... | Evet ama bu halin Janet yüzünden değil. Liseden beri bu çocuğa âşıktım | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Whoa. That was a long term relationship. What's your problem? | Gerçekten de uzun bir ilişkiymiş. Meghan, nedir senin derdin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think you know. No. I don't. | Bence biliyorsun. Hayır, bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan, back off. | Meghan, rahat ver. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're on his side? He didn't do anything. | Onun tarafında mısın? Hiçbir şey yapmadı ki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What did I do? Wanna play Yahtzee? | Ne yapmışım? Yahtzee oynamak isteyen var mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You didn't do anything. Except waste | Sen bir şey yapmadın. Haklısın, yapmadım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
the last year and a half of my life. | ...hayatımın son bir buçuk yılını boşa harcamak dışında. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yahtzee? | Yathzee mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I get it, okay? But I don't know how many more times I can say I'm sorry. | Anlıyorum, tamam mı? Ama daha kaç defa özür dileyebilirim bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I am sorry. Fine. | Üzgünüm. Özür dilerim. Tamam, üzgünsün. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Obviously it's not fine. | Tamam olmadığı gayet açık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is that why you came, to get back at me? | Bu yüzden mi geldin, acısını çıkartmaya mı geldin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you serious? Well, is it? | Ciddi misin? Bu yüzden mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, it's not. Then why? | Hayır, o yüzden değil. O zaman neden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you hate me so much... | Eğer benden bu kadar çok nefret ediyorsan, eğer... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If being with me was a waste of your time, why come? | ...benimle olmak hayatını boşa harcamaksa, neden geldin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're right. I have no idea. Clearly, it was a mistake. | Haklısın. Hiçbir fikrim yok. Bir hata olduğu gayet açık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You've reached Blumberg Productions, home of Schmeghan Shirts. | Scheghan Tişört'lerinin yeri Blumbergs Yapımcılığa hoş geldiniz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Press "1" for Customer Service, "2" for Investor Relations, | Müşteri İlişkileri için 1'e, Yatırımcı İlişkileri için 2'ye... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
or "3" for Schmeghan By Mail. | ...Schmeghan siparişleri için 3'e basın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. It's Noel. | Selam. Ben, Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ryan, are you there? | Ryan, orada mısın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. It's me. | Evet, buradayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're where? | Neredeyim dedin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ryan? Yeah. It's me. | Ryan? Evet, benim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Could you wait outside for a second, please? | Biraz dışarıda bekler misiniz, lütfen? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You live long enough, you see it all. Thank you. | Yeterince uzun yaşarsan, her şeyle karşılaşabilirsin. Teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Talk about embarrassing. | Daha utandırıcı bir şey var mı acaba? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, what happened? You don't wanna know. | Eee, ne oldu? Öğrenmek istemezsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I do. I waited around for you all day. | Evet, istiyorum. Bütün gün seni bekledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I met this woman in a bar, and we came back here, and... | Barda bir kadınla tanıştım, sonra buraya geldik ve... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and she robbed me. | ...ve beni soydu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. Can you believe it? | Evet. İnanabiliyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's the matter with you? | Neyin var senin yahu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I came here so we could spend Thanksgiving together. | Şükran Günü'nü beraber geçirelim diye geldim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And what, you're picking up some woman at a bar? | Sen ne yaptın, gidip, barda kadın tavladın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's all yours. | Size bırakıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This won't hurt a bit. | Hiç acımayacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I am really sorry. It was my idea to go. | Çok üzgünüm. Gitmek benim fikrimdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It wouldn't be Thanksgiving if there wasn't somebody fighting. | Eğer biri kavga etmese, layıkıyla bir Şükran Günü olmazdı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I thought your Thanksgivings were fun. They were, but | Sizin Şükran Günlerinin eğlenceli geçtiğini sanıyordum. Öyledir ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
they always ended up with a brawl. What do you mean? | ...ama hep gürültü patırtıyla biter. Nasıl yani? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have three immature brothers who also like to drink a lot. | 3 tane olgunlaşmamış ve çok içen ağabeyim var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You and Felicity still have kinks to iron out. | Felicity'yle halletmeniz gereken sorunlar olduğunu görebiliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, we don't. Yeah. You do. | Hayır, yok. Evet, var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But it's okay. I get it. | Ama ziyanı yok. Anlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I really do. Believe me. | Cidden. İnan bana. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should call her. | Felicity'yi aramalısın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Maybe I should. | Evet. Belki ararım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Happy Thanksgiving, Ben. | Şükran Günü’n kutlu olsun, Ben. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. You, too. | Evet. Senin de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know one thing. I'm putting a hex on Lauren. | Tek bildiğim Lauren'a büyü yapacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan practices Wicca. It's earth science that's | Meghan büyücülük yapıyor. Mevsimlerin... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
tied to cycles like the changing of seasons. | ...değişimi gibi dönemlere bağlı doğa bilimidir, mesela... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
For example, the winter solstice. Elena sounds like Jacques | ...kışın gecenin en uzun olduğu gün. Neden Elena aniden... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Cousteau without the accent or the underwater camera. | ...aksanı ve kamerası olmayan Jacques Cousteau gibi konuşmaya başladı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When is the winter solstice exactly? | En uzun gecenin tarihi nedir? Evet, ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hell if I know. December 22. | Biliyorsam Allah belamı versin. Aralık 22. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There you go. Wait a minute. What are you doing? | Al işte. Bir dakika... ne yapıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean, they're having a conversation. | Sean, sohbet ediyorlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The capital of Washington? The winter solstice? | Washington'ın başşehri? En uzun gece? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're giving him the test. Whoa. Whoa. What test? | Testi uyguluyorsun. Ne testi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan's got this test to see if guys were smart enough to date. | Meghan'ın erkekler çıkılacak kadar akıllı mı diye bir testi var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Which, clearly, you're not. | Belli ki sen değilsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. I'm sorry about that, you guys. | Hey. Olanlar yüzünden özür dilerim çocuklar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're okay? Yeah, but I don't think Mommy's feeling well. | Sen iyisin ama, değil mi? Evet, ama bence Mommy iyi değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She was making some weird noises. Maybe it was all those sweet potatoes. | Garip sesler çıkartıyordu. Belki tatlı patatesler yüzündendir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She does look a little peaked. I'll take her home to Samuel. | Biraz bitkin gözüküyor. Onu eve, Samuel'a götüreyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you want me to fire Benjamin, say the word. | İşe yarıyor mu? Her zaman. Eğer Benjamin'i kovmamı istiyorsan, söylemen yeterli. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna go, too. Thanks for dinner. I'll be right back. | Ben de gidiyorum. Yemek için teşekkürler. Hemen dönerim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh. We're going home. | Eve gidiyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |