• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19077

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm going for a walk. I'll meet you at the restaurant. Biraz yürüyeceğim. Restoranda görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, come on. I'm fine. Noel, yapma. Bir şeyim yok. Felicity-1 1998 info-icon
They give you a test before they let you drive. Araba kullanmana izin vermeden önce seni test ediyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Shouldn't it be the same with dating? Guys are different from cars. Çıkarken de aynısının nesi yanlış? Çünkü erkekler arabalardan farklıdır. Felicity-1 1998 info-icon
Not really. Pek değiller. Felicity-1 1998 info-icon
Just checked on Mommy and she's fast asleep in your bed. Şimdi Mommy'yi kontrol ettim. Yatağında hemen uykuya daldı. Felicity-1 1998 info-icon
Is that a problem? No. Not at all. Sorun olur mu? Hayır, hiç olmaz. Felicity-1 1998 info-icon
I can't believe Ben hasn't shown. Ben'in gelmediğine inanamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm glad we're doing this. It feels like we're a family. Bunu yaptığımız için çok memnunum. Güzel bir duygu. Aile gibiyiz. Felicity-1 1998 info-icon
A divorced family. Boşanmış bir aile. Felicity-1 1998 info-icon
Who is that? Kim geldi? Felicity-1 1998 info-icon
Benjamin? I told you this spell is kick ass. Benjamin? Bu büyünün çok sıkı olduğunu sana söylemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. My friend Lauren. This is Sean. Merhaba. Arkadaşım, Lauren. Sean. Felicity-1 1998 info-icon
How are you? Nasılsın? Tanıştığımıza memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Who's that? I have no idea. Bu kim böyle? Hiçbir fikrim yok. Felicity-1 1998 info-icon
Hope you're hungry. Umarım açsınızdır. Felicity-1 1998 info-icon
Lauren, this is Meghan. Lauren, tanıştırayım, Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
And this is Javier. Hi. I love your blouse. Ve Javier. Merhaba. Bluzuna bayıldım. Felicity-1 1998 info-icon
What? And this is Felicity. Ne oldu ki? Ve Felicity. Felicity-1 1998 info-icon
It's nice to meet you. You, too. Thank you. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you for letting me crash your dinner. Yemeğe davetsiz gelmeme izin verdiğiniz için ben teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Of course. Guess you changed your mind. Ne demek. Sanırım fikrini değiştirdin. Felicity-1 1998 info-icon
Yes. You wanna sit down? Evet. Oturmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. That'd be nice. Evet, biraz zorladığımı kabul ediyorum. Evet, çok iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
I am so sorry about the blouse comment. Bluzuna iltifat ettiğim için çok üzgünüm. Ağzımdan kaçtı. Felicity-1 1998 info-icon
It's okay. Who is she? Ziyanı yok. Kim bu kadın? Felicity-1 1998 info-icon
She's in A.A. with Ben's dad. Ben's dating a drunk. Ben'in babasıyla AA'da. Ben bir ayyaşla çıkıyor. Felicity-1 1998 info-icon
She's a recovering alcoholic, and they're not dating. Ayyaş değil. İyileşmiş bir alkolik ve çıkmıyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Cross your fingers. Dua et. Felicity-1 1998 info-icon
I invited Ben, not Ben and some woman from A.A. Ben'i davet ettim, Ben'le AA'dan bir kadını değil. Felicity-1 1998 info-icon
It's nice that he brought her. She has nowhere else to go. Bence buraya getirmesi çok hoş. Kadının gidecek bir yeri yok ki. Felicity-1 1998 info-icon
Just admit you wanna wring her neck. Kurban gibi davranmaktan vazgeç lütfen ve boğazını sıkmak istediğini itiraf et. Felicity-1 1998 info-icon
He's allowed to be with whoever he wants. Kimle isterse, onunla olabilir. Felicity-1 1998 info-icon
She's so strong, like Joan of Arch. Ne kadar güçlü bir kız, tıpkı Jan Dark. Felicity-1 1998 info-icon
Hold on. So, you're going with Dallas? They've got nobody. Bir dakika. Dallas'ı mı tutuyorsun? O takımda adam gibi kimse yok. Felicity-1 1998 info-icon
I always go with the underdog. Yeah. So do I. Her zaman ezikleri tutarım. Evet. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
I love Dallas. Their cheerleaders are hot. Dallas'a bayılırım. Amigoları çok seksi. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. İyi misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Don't tell Meghan I said that. Böyle dediğimi Meghan'a söyleme. Felicity-1 1998 info-icon
Can I get you anything? Bir şey ister misiniz? Felicity-1 1998 info-icon
No. We're fine. Elena, evet. Bak ne diyeceğim. Hayır. İstemeyiz. Felicity-1 1998 info-icon
* Lately I've been thinkin' 'bout what's goin' on with me * * Son günlerde düşünüyorum neler oluyor bana diye * Felicity-1 1998 info-icon
* If my life were a picture I wouldn't like what I'd see * * Eğer hayatım bir fotoğraf olsaydı, gördüklerim hoşuma gitmezdi * Felicity-1 1998 info-icon
* Seems like my dreams have become a thing of the past * * Hayallerim geçmişte kalan şeyler haline geldi * Felicity-1 1998 info-icon
* I've been losin' focus I've been fadin' real fast * * Dikkatim dağılıyor, yok oluyorum hızla * Felicity-1 1998 info-icon
* I woke this mornin' My mind felt so free * * Zihnim çok tasasızdı bu sabah uyandığımda * Felicity-1 1998 info-icon
Can I buy you a drink? Bir içki ısmarlayabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
I'm Dana. Adım Dana. Felicity-1 1998 info-icon
I'm Noel. Hi, Noel. Ben de Noel. Merhaba, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
* I'm on my way gonna turn it around * * Düzelteceğim, düzeltmek üzereyim şansımı * Felicity-1 1998 info-icon
* And I'm starting today * * Ve bugün başlayacağım * Felicity-1 1998 info-icon
Oh, Mommy. Say hello to Benjamin. Hi. Mommy, Benjamin’e merhaba de. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Hi, Mommy. Merhaba, Mommy. Felicity-1 1998 info-icon
Your new girlfriend seems very nice. She's not my girlfriend. Kız arkadaşın çok hoş biri gibi görünüyor. Kız arkadaşım değil. Felicity-1 1998 info-icon
She's not. But so what if she was? Hayır, değil ama olsa ne olur? Felicity-1 1998 info-icon
Hey, I don't owe Felicity anything. Hey, Felicity'ye hiçbir şey borçlu değilim. Felicity-1 1998 info-icon
Is that all you're gonna say, "Uh huh"? Tek söyleyeceğin bu mu? Felicity-1 1998 info-icon
It's what I say when I don't have anything nice to say. Söyleyecek hoş bir şeyim olmadığında böyle derim. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I don't wanna take sides. Bak, taraf tutmak istemiyorum. İkinizi de çok seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know you want to hurt her, but this is Felicity'nin yaptığı şeyden sonra onu kırmak istediğinin... Felicity-1 1998 info-icon
not the way. I'm not trying to hurt her. ...farkındayım ama bu şekilde yapma. Onu kırmaya çalışmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You can believe what you want. I don't care. İstediğine inan, umurumda değil. Felicity-1 1998 info-icon
Don't take his side. I'm just trying to help. Ben'in tarafını tutma. Sadece yardımcı olmaya çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Now I'm getting a silent treatment. Fantastic. Şimdi de sessiz kalarak bana mı ayak atıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
So Ben tells me that his ex girlfriend lives here. Ben eski kız arkadaşının burada yaşadığını söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Is that you? Yeah. Yeah. Sen misin? Evet. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
How long you go out? Ne kadar çıktınız? Felicity-1 1998 info-icon
About a year and a half. Bir buçuk yıl kadar. Felicity-1 1998 info-icon
Lauren said that your dad's doing really well. Lauren babanın durumunun iyi olduğunu söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, he is. Evet, gayet iyi. Ve hiç sakıncası yok. Umurumda bile değil. Ben istediğini yapmakta özgür. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna help Meghan. It was nice talking to you. Yeah, you, too. Gidip, Meghan'a yardım edeceğim. Sohbetten çok hoşlandım. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
Applications? Yeah. What's up? Başvuru formu mu? Evet. Ne haber? Felicity-1 1998 info-icon
Thought maybe you'd like to come join the party. Bütün gün odadan çıkmadın. Belki partiye katılmak istersin dedim. Felicity-1 1998 info-icon
Or I can... bring the party to you. Ya da... partiyi buraya getirebilirim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, that's so sweet. Çok tatlısın. Felicity-1 1998 info-icon
You. Sen yok musun, sen. Felicity-1 1998 info-icon
Wait! What are you doing? No! Oh, you! Dur! Ne yapıyorsun? Hayır! Felicity-1 1998 info-icon
That's more like it. Oh, hey, I finished those Cliff Böylesi daha iyi. Özeti bitirdim ve... Felicity-1 1998 info-icon
Notes, and War and Peace is actually pretty good. ...Harp ve Sulh aslında bayağı iyiymiş. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. I... I'm just working on this essay. Hiç. Ben Kompozisyonum üzerinde çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
There are a few questions I can't figure out. İçinden çıkamadığım birkaç soru var. Aranız iyi mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
"What planets are between the Sun and the Earth?" "Güneşle dünya arasındaki gezegenler hangileridir?" Felicity-1 1998 info-icon
You have to know that to get into med school? I'm a dead man. Tıp fakültesine girmek için bunu mu bilmek gerekiyor. Ölmüşüm ben ya. Felicity-1 1998 info-icon
You know the answer? Cevabı biliyor musun? Bu iş için bir bulunmaz kaftansın. İçmek için değil, çalışmak için. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah. It's Mars and Venus. Evet. Evet. Mars ve Venüs. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure you can get it off the Internet. İnternetten bulabileceğine eminim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, but that's not the point. Evet ama amaç o değil. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, what is the point? Pekâlâ, amaç nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, before we begin stuffing our faces, I would like to say a few words. Pekâlâ, tıkınmaya başlamadan önce birkaç şey söylemek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It occurred to me while I was brushing Mommy's hair Mommy'nin tüylerini tararken bu Şükran Günü'nün... Felicity-1 1998 info-icon
that this may be our last Thanksgiving together. ...beraber geçireceğimiz son Şükran Günü olabileceğinin farkına vardım. Felicity-1 1998 info-icon
Are you trying to bring down the room? Herkesin neşesini mi kaçırmaya çalışıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
I know. Makes me wanna cry, too. Biliyorum. Bende de ağlama isteği uyandırıyor. Felicity-1 1998 info-icon
But we all know, especially now with all the Ama hepimiz, özellikle dünyadaki bütün acayiplikleri düşünürsek... Felicity-1 1998 info-icon
craziness in the world, that nothing lasts forever. ...hiçbir şeyin sonsuza kadar devam etmeyeceğini biliyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
Well, nothing but the love that we have for each other. Birbirimize olan sevgimiz dışında hiçbir şeyin. Felicity-1 1998 info-icon
So forgetting all about our little soap opera Hayatımızdaki pembe dizi vari olayları unutarak... Felicity-1 1998 info-icon
dramas and I'm not pointing any fingers... ...ve bununla kimseyi işaret etmiyorum... Felicity-1 1998 info-icon
let's all give thanks for each other. ...birbirimize olan şükranlarımızı sunalım. Felicity-1 1998 info-icon
Did you give him the test? He's zero for one. Testi uyguladın mı? 1 0 malup. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19072
  • 19073
  • 19074
  • 19075
  • 19076
  • 19077
  • 19078
  • 19079
  • 19080
  • 19081
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact