• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19075

English Turkish Film Name Film Year Details
I dreamt once that I lost you. ...bir keresinde rüyamda seni kaybettiğimi görmüştüm. Ama çocuk benim de çocuğum. Felicity-1 1998 info-icon
We were on icebergs. Buzullar üzerindeydik. Felicity-1 1998 info-icon
And I can't remember if you were floating Sen mi benden uzaklaşıyordun... Felicity-1 1998 info-icon
away from me, or I was floating away from you. ...yoksa ben mi senden uzaklaşıyordum hatırlayamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But I remember waking up beside you. Ama yanı başında uyandığımı hatırlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It was the middle of the night, and it was raining, like tonight. Gecenin bir yarısıydı ve bu gece gibi yağmur yağıyordu. Felicity-1 1998 info-icon
And I heard your breathing, Nefes alışını duydum... Felicity-1 1998 info-icon
calming me. ...beni sakinleştirdi. Felicity-1 1998 info-icon
It was like we could speak without words. Sanki kelimeler olmadan konuşabiliyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
I wonder how and when we learned it, Nasıl ve ne zaman öğrendiğimizi merak ettim... * Anlamak korkutuyor beni * Felicity-1 1998 info-icon
this secret language. ...bu gizli dili. Felicity-1 1998 info-icon
I only know that, at some point, Tek bildiğim, bir ara... Felicity-1 1998 info-icon
in the silences, ...sessizliğin içinde... Felicity-1 1998 info-icon
I heard you. ...seni duydum. Felicity-1 1998 info-icon
And now I'm left with words, Ama şimdi kelimelere kaldım... * Hep hatırlayacağım seni * Felicity-1 1998 info-icon
these useless words, ...bu faydasız kelimelere... Felicity-1 1998 info-icon
when all I want is to be beside you again. ...hâlbuki tek istediğim yine yanı başında olmak. Felicity-1 1998 info-icon
To make you feel safe. Kendini güvende hissetmeni... Felicity-1 1998 info-icon
To help you sleep. ...uyumana yardımcı olmayı... Felicity-1 1998 info-icon
To bring you back to me. ...bana geri dönmeni sağlamak için. Felicity-1 1998 info-icon
* I just wanna feel * * Hissetmek istiyorum yine * Felicity-1 1998 info-icon
* Feel live again * * Yaşadığımı hissetmek istiyorum yine * Felicity-1 1998 info-icon
* I just want you feel * * Sadece hissetmeni istiyorum senin de * Felicity-1 1998 info-icon
* Feel live again * * Yaşadığını hissetmeni istiyorum senin de * Felicity-1 1998 info-icon
Previously on Felicity... I care about your dad. Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Babana önem verdiğim için buradayım. Felicity'de daha önce... Dün gece bir şeyler söylemeliydim... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity-1 1998 info-icon
You're not going out or anything? No. Çıkmıyor musunuz? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Wait! I love you. Dur! Seni seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm really starting to hate that word. I've tried to understand why you do this. Bu kelimeden nefret etmeye başladım. Bunu neden yaptığını anlamaya çalıştım. Felicity-1 1998 info-icon
Every time I think about you and Noel... I'm sorry. I just... Ne zaman senle Noel'u düşünsem Üzgünüm ama... Felicity-1 1998 info-icon
I can't do it right now. ...şu anda affedemeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I just can't. Affedemem. Felicity-1 1998 info-icon
Hello? Hey. It's Meghan. Alo? Selam, ben Meghan. Dinle Felicity-1 1998 info-icon
This weekend, you and Ben are getting back together. 1 Bu hafta Ben'le barışacağınızı söylemek için aradım. 1 Felicity-1 1998 info-icon
What are you talking about? I'm doing a spell. Sen neyden bahsediyorsun? Büyü yapıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Do I mock your beliefs? Sorry. Ben senin inancınla alay ediyor muyum? Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
What's the spell? Unicorn root, pansy flower, Ne büyüsü? Zambak kökü, menekşe... Felicity-1 1998 info-icon
your hair, Ben's hair, couple other things. ...senin saçın, Ben'in saçı ve birkaç şey daha. Felicity-1 1998 info-icon
You're laughing, but you're gonna feel stupid when it happens. Şimdi gülüyorsun ama gerçekleşince aptal gibi hissedeceksin kendini. Felicity-1 1998 info-icon
This, I used to get the Spice Girls back together. Bu büyüyle Spice Girls'ün tekrar birleşmesini sağlamıştım. Felicity-1 1998 info-icon
They're not together. They will be. Birleşmediler ki. Birleşecekler. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing for Thanksgiving? When is it? Şükran gününde ne yapacaksın? Ne zaman? Felicity-1 1998 info-icon
Hold on. What the hell's that? A turkey. Bir dakika bekle. O da ne öyle? Hindi. Felicity-1 1998 info-icon
I was the hundredth customer at La Food. La Food'daki 100'üncü müşteriydim. Felicity-1 1998 info-icon
Sean just stole a turkey, so we're doing Thanksgiving. Wanna come? Sean bir hindi çaldı, Şükran Günü bizde olacak. Gelmek ister misin? Ben burada mı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Sure. Okay. Cool. Olur. Tamam. Harika. Felicity-1 1998 info-icon
Felicity's in. What? Felicity geliyor. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
What about Ben? What about him? Peki, ya Ben? Ona ne olmuş ki? Felicity-1 1998 info-icon
He's not gonna come if she's here. Felicity gelirse, Ben gelmez. Felicity-1 1998 info-icon
He's right. Then he won't come. Haklı. O zaman gelmez. Felicity-1 1998 info-icon
He lives here. İyi de, burada yaşıyor. Felicity-1 1998 info-icon
I just remembered the oven's broken. Fırının bozuk olduğunu şimdi hatırladım. Felicity-1 1998 info-icon
It is? You broke it making heated shoes. * Yeni biri haline * Öyle mi? Isıtılmış ayakkabı yaparken sen bozdun. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, right. So, can we do it at your house? Doğru. Sean fırında ayakkabı pişirmişti. Sizin evde yapabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
No. I think Sean's right. Hayır. Galiba Sean haklı. Felicity-1 1998 info-icon
It's just gonna make everyone uncomfortable, especially Ben. Herkesin kendini rahatsız hissetmesine sebep olacak. Özellikle de Ben'in. Lauren bebeğin erkek olduğunu söyledi. Aman Tanrım, Ben. Felicity-1 1998 info-icon
Have you heard a word? Yes. But I'm not thinking about getting back together. Söylediklerimi duymadın mı? Evet, ama Ben'le barışacağımızı sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, right. I'm not. Ya, evet. Gerçekten. Felicity-1 1998 info-icon
But it would be nice to have Thanksgiving. It is our last one. Ama Şükran gününü beraber geçirmek güzel olur. Sonuncusu olacak bu. Felicity-1 1998 info-icon
You're gonna be there. Ben's gonna be there. This spell works. Halledildi o zaman. Sen geleceksin. Ben gelecek. Büyü işe yarayacak. Felicity-1 1998 info-icon
Bye. Noel, kulağa delice gelecek. Hoşça kal. Felicity-1 1998 info-icon
This is good. Don't eat that. What? Çok güzelmiş. Onu yeme. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
* New version of you * * Evim gibi hissettiğim * * Sen artık yeni biri oldun * Felicity-1 1998 info-icon
Nice. Nicely done. Güzel. Gayet güzel park ettin. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Well, I should've taken the train. Evet, ama trenle gelmeliydim. Felicity-1 1998 info-icon
It is good to see a friendly face. Meghan? Ne var? Dost bir yüz görmek güzelmiş. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? Nothing. Just... It's good to see you. Neler oluyor? Hiç, sadece... iyi ki geldin. Felicity-1 1998 info-icon
Here. From Mom. Al. Annemden. Felicity-1 1998 info-icon
Strudel? It's great. I had a piece in Yonkers. Elmalı pay. Çok lezzetli. Yonkers'da bir parça yemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
You should call her. She's worried. About me? Bu akşam beraber yemek yiyeceğiz, yarın da botanik bahçesine gideceğiz. Onu aramalısın. Endişeleniyor. Benim için mi? Felicity-1 1998 info-icon
You know how she is. She's ready to send out the bloodhounds. Nasıl olduğunu bilirsin. Bir hafta aramazsan, av köpeklerini salar. Felicity-1 1998 info-icon
Just been busy. How's that fancy new graphics job? Meşguldüm sadece. Yeni işin nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
It's good. Yeah? İyidir. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. It's good. Evet. Gayet iyi. Felicity-1 1998 info-icon
So, can I... can I park here? Buraya... park edebilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
Monday... Thursday... Pazartesi... Perşembe... Felicity-1 1998 info-icon
Eight... Ben. Merhaba. ...08:00’den... Felicity-1 1998 info-icon
Leave it. Yeah? Yeah. I'll leave it. Böyle bırak. Öyle mi? Evet. Tamam, bırakıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You should tell her this stuff instead of Hayatının berbat olduğunu düşünmesine izin... Felicity-1 1998 info-icon
letting her think your life is a disaster. ...vermek yerinde, anneme bundan bahsetmelisin. Felicity-1 1998 info-icon
My life is not a disaster. So call her and tell her that. Hayatım berbat değil. O zaman ara ve söyle. Felicity-1 1998 info-icon
He's gonna say no. I'll get him to say yes. Kabul etmeyecek. Ben kabul ettirtirim. Felicity-1 1998 info-icon
How are you gonna do that? Nasıl yapacaksın ki? Felicity-1 1998 info-icon
What? We're having Thanksgiving dinner. You wanna come? Ne var? Şükran Günü yemeği yiyeceğiz. Sen de gelmek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, yeah. Sure. That's it? It's a little more complicated than that. Evet. Elbette. Bu kadar mı? Durum biraz daha karışık. Felicity-1 1998 info-icon
We're having it at Felicity's. Sana ne yaptılar böyle? Bilmiyorum. Yemek Felicity'lerde. O da orada olacak. Felicity-1 1998 info-icon
So I left out a few details. Birkaç detaydan bahsetmemiştim, ne olmuş yani. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just gonna go to the hospital, see my dad. Zaten babamı görmeye hastaneye gidecektim. Emin misin? Felicity-1 1998 info-icon
We're gonna be hanging out, maybe open that case of imported beer. Beraber takılacaktık, belki satın aldığım ithal biralardan içerdik. Felicity-1 1998 info-icon
Imported? New Jersey makes great beer. İthal mi? New Jersey'den aldın. New Jersey'nin birası harikadır. Felicity-1 1998 info-icon
It sounds good, but I was gonna go see my dad anyway. Kulağa iyi geliyor ama babamı görmeye gideceğim. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? Ne haber? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know if you guys have met my brother Ryan, but... Ağabeyim Ryan'la tanışmış mıydınız bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That was Ben. This is Sean. Meghan. Giden Ben'di. Sean ve Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
Nice to meet you. You, too. Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
So, you two have plans for the holiday? Bu yüzden... Bayram için ne planlarınız var? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. We're going to this place on Eighth. 8'inci Cadde'deki bir yere gideceğiz. Felicity-1 1998 info-icon
We are? Yeah. It's great. Öyle mi? Evet. Yeni açıldı. Harika bir yer. Felicity-1 1998 info-icon
That's cool. Tamamdır. Felicity-1 1998 info-icon
We were gonna invite you to dinner. Biz de sizi yemeğe davet edecektik. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe we should just have dinner with your friends. Belki de arkadaşlarınla yemek yemeliyiz. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19070
  • 19071
  • 19072
  • 19073
  • 19074
  • 19075
  • 19076
  • 19077
  • 19078
  • 19079
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact