Search
English Turkish Sentence Translations Page 19075
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I dreamt once that I lost you. | ...bir keresinde rüyamda seni kaybettiğimi görmüştüm. Ama çocuk benim de çocuğum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We were on icebergs. | Buzullar üzerindeydik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I can't remember if you were floating | Sen mi benden uzaklaşıyordun... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
away from me, or I was floating away from you. | ...yoksa ben mi senden uzaklaşıyordum hatırlayamıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I remember waking up beside you. | Ama yanı başında uyandığımı hatırlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was the middle of the night, and it was raining, like tonight. | Gecenin bir yarısıydı ve bu gece gibi yağmur yağıyordu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And I heard your breathing, | Nefes alışını duydum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
calming me. | ...beni sakinleştirdi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It was like we could speak without words. | Sanki kelimeler olmadan konuşabiliyorduk. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wonder how and when we learned it, | Nasıl ve ne zaman öğrendiğimizi merak ettim... * Anlamak korkutuyor beni * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
this secret language. | ...bu gizli dili. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I only know that, at some point, | Tek bildiğim, bir ara... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
in the silences, | ...sessizliğin içinde... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I heard you. | ...seni duydum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And now I'm left with words, | Ama şimdi kelimelere kaldım... * Hep hatırlayacağım seni * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
these useless words, | ...bu faydasız kelimelere... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
when all I want is to be beside you again. | ...hâlbuki tek istediğim yine yanı başında olmak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To make you feel safe. | Kendini güvende hissetmeni... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To help you sleep. | ...uyumana yardımcı olmayı... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To bring you back to me. | ...bana geri dönmeni sağlamak için. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I just wanna feel * | * Hissetmek istiyorum yine * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* Feel live again * | * Yaşadığımı hissetmek istiyorum yine * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* I just want you feel * | * Sadece hissetmeni istiyorum senin de * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* Feel live again * | * Yaşadığını hissetmeni istiyorum senin de * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Previously on Felicity... I care about your dad. | Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Babana önem verdiğim için buradayım. Felicity'de daha önce... Dün gece bir şeyler söylemeliydim... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... Felicity'de daha önce... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're not going out or anything? No. | Çıkmıyor musunuz? Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wait! I love you. | Dur! Seni seviyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm really starting to hate that word. I've tried to understand why you do this. | Bu kelimeden nefret etmeye başladım. Bunu neden yaptığını anlamaya çalıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Every time I think about you and Noel... I'm sorry. I just... | Ne zaman senle Noel'u düşünsem Üzgünüm ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't do it right now. | ...şu anda affedemeyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just can't. | Affedemem. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hello? Hey. It's Meghan. | Alo? Selam, ben Meghan. Dinle | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This weekend, you and Ben are getting back together. 1 | Bu hafta Ben'le barışacağınızı söylemek için aradım. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you talking about? I'm doing a spell. | Sen neyden bahsediyorsun? Büyü yapıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do I mock your beliefs? Sorry. | Ben senin inancınla alay ediyor muyum? Pardon. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's the spell? Unicorn root, pansy flower, | Ne büyüsü? Zambak kökü, menekşe... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
your hair, Ben's hair, couple other things. | ...senin saçın, Ben'in saçı ve birkaç şey daha. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're laughing, but you're gonna feel stupid when it happens. | Şimdi gülüyorsun ama gerçekleşince aptal gibi hissedeceksin kendini. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This, I used to get the Spice Girls back together. | Bu büyüyle Spice Girls'ün tekrar birleşmesini sağlamıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They're not together. They will be. | Birleşmediler ki. Birleşecekler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing for Thanksgiving? When is it? | Şükran gününde ne yapacaksın? Ne zaman? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hold on. What the hell's that? A turkey. | Bir dakika bekle. O da ne öyle? Hindi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was the hundredth customer at La Food. | La Food'daki 100'üncü müşteriydim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean just stole a turkey, so we're doing Thanksgiving. Wanna come? | Sean bir hindi çaldı, Şükran Günü bizde olacak. Gelmek ister misin? Ben burada mı? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sure. Okay. Cool. | Olur. Tamam. Harika. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity's in. What? | Felicity geliyor. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What about Ben? What about him? | Peki, ya Ben? Ona ne olmuş ki? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's not gonna come if she's here. | Felicity gelirse, Ben gelmez. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's right. Then he won't come. | Haklı. O zaman gelmez. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He lives here. | İyi de, burada yaşıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just remembered the oven's broken. | Fırının bozuk olduğunu şimdi hatırladım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It is? You broke it making heated shoes. | * Yeni biri haline * Öyle mi? Isıtılmış ayakkabı yaparken sen bozdun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, right. So, can we do it at your house? | Doğru. Sean fırında ayakkabı pişirmişti. Sizin evde yapabilir miyiz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I think Sean's right. | Hayır. Galiba Sean haklı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's just gonna make everyone uncomfortable, especially Ben. | Herkesin kendini rahatsız hissetmesine sebep olacak. Özellikle de Ben'in. Lauren bebeğin erkek olduğunu söyledi. Aman Tanrım, Ben. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Have you heard a word? Yes. But I'm not thinking about getting back together. | Söylediklerimi duymadın mı? Evet, ama Ben'le barışacağımızı sanmıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, right. I'm not. | Ya, evet. Gerçekten. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But it would be nice to have Thanksgiving. It is our last one. | Ama Şükran gününü beraber geçirmek güzel olur. Sonuncusu olacak bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're gonna be there. Ben's gonna be there. This spell works. | Halledildi o zaman. Sen geleceksin. Ben gelecek. Büyü işe yarayacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bye. | Noel, kulağa delice gelecek. Hoşça kal. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is good. Don't eat that. What? | Çok güzelmiş. Onu yeme. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* New version of you * | * Evim gibi hissettiğim * * Sen artık yeni biri oldun * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nice. Nicely done. | Güzel. Gayet güzel park ettin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Well, I should've taken the train. | Evet, ama trenle gelmeliydim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It is good to see a friendly face. | Meghan? Ne var? Dost bir yüz görmek güzelmiş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? Nothing. Just... It's good to see you. | Neler oluyor? Hiç, sadece... iyi ki geldin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Here. From Mom. | Al. Annemden. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Strudel? It's great. I had a piece in Yonkers. | Elmalı pay. Çok lezzetli. Yonkers'da bir parça yemiştim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should call her. She's worried. About me? | Bu akşam beraber yemek yiyeceğiz, yarın da botanik bahçesine gideceğiz. Onu aramalısın. Endişeleniyor. Benim için mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know how she is. She's ready to send out the bloodhounds. | Nasıl olduğunu bilirsin. Bir hafta aramazsan, av köpeklerini salar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just been busy. How's that fancy new graphics job? | Meşguldüm sadece. Yeni işin nasıl? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's good. Yeah? | İyidir. Öyle mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. It's good. | Evet. Gayet iyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, can I... can I park here? | Buraya... park edebilir miyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Monday... Thursday... | Pazartesi... Perşembe... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Eight... | Ben. Merhaba. ...08:00’den... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Leave it. Yeah? Yeah. I'll leave it. | Böyle bırak. Öyle mi? Evet. Tamam, bırakıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should tell her this stuff instead of | Hayatının berbat olduğunu düşünmesine izin... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
letting her think your life is a disaster. | ...vermek yerinde, anneme bundan bahsetmelisin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My life is not a disaster. So call her and tell her that. | Hayatım berbat değil. O zaman ara ve söyle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's gonna say no. I'll get him to say yes. | Kabul etmeyecek. Ben kabul ettirtirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How are you gonna do that? | Nasıl yapacaksın ki? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? We're having Thanksgiving dinner. You wanna come? | Ne var? Şükran Günü yemeği yiyeceğiz. Sen de gelmek ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, yeah. Sure. That's it? It's a little more complicated than that. | Evet. Elbette. Bu kadar mı? Durum biraz daha karışık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're having it at Felicity's. | Sana ne yaptılar böyle? Bilmiyorum. Yemek Felicity'lerde. O da orada olacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So I left out a few details. | Birkaç detaydan bahsetmemiştim, ne olmuş yani. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm just gonna go to the hospital, see my dad. | Zaten babamı görmeye hastaneye gidecektim. Emin misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're gonna be hanging out, maybe open that case of imported beer. | Beraber takılacaktık, belki satın aldığım ithal biralardan içerdik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Imported? New Jersey makes great beer. | İthal mi? New Jersey'den aldın. New Jersey'nin birası harikadır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It sounds good, but I was gonna go see my dad anyway. | Kulağa iyi geliyor ama babamı görmeye gideceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? | Ne haber? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know if you guys have met my brother Ryan, but... | Ağabeyim Ryan'la tanışmış mıydınız bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That was Ben. This is Sean. Meghan. | Giden Ben'di. Sean ve Meghan. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nice to meet you. You, too. | Tanıştığımıza memnun oldum. Ben de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, you two have plans for the holiday? | Bu yüzden... Bayram için ne planlarınız var? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. We're going to this place on Eighth. | 8'inci Cadde'deki bir yere gideceğiz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We are? Yeah. It's great. | Öyle mi? Evet. Yeni açıldı. Harika bir yer. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's cool. | Tamamdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We were gonna invite you to dinner. | Biz de sizi yemeğe davet edecektik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe we should just have dinner with your friends. | Belki de arkadaşlarınla yemek yemeliyiz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |