Search
English Turkish Sentence Translations Page 19081
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. No, thank you so much. | Evet. Hayır, ben teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Okay, bye. | Tamam. Tamam, hoşça kalın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Guess what? What? | Bil bakalım ne oldu? Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I extended the lease on my sublet. Really? | Kiraladığım dairenin süresini uzattım. Öyle mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I am officially, for the next three months, a resident of New York City. | Önümüzdeki 3 ay boyunca resmi olarak New York'da ikamet ediyor olacağım. Yarın hem de. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's great. I really feel like it's the right thing to do. | Harika. En doğrusu bu gibi geliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just leave my old life and my ex and start over. | Eski hayatımı ve sevgilimi geride bırakıp, baştan başlamalıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. You think I'm running away? | Hiçbir şey. Kaçtığımı düşünüyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't think that. New York is great. | Öyle düşünmüyorum. New York harikadır. Ne oldu? Hiç. Yardımı oldu. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But? | Ama? 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But I was thinking, after we see my 1 | Ama babamı gördükten sonra belki akşam... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
dad, maybe you would have dinner with me. | ...benimle yemek yemek istersin diye düşünüyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you mean a date? | Randevu gibi mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I don't mean a date. I mean dinner. | Hayır, randevu gibi değil. Sadece akşam yemeği. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? How old are you? | Ne oldu? Kaç yaşındasın? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm... Look, I've dated older women before. | Ben Bak, daha önce de kendimden büyük kadınlarla çıktım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So it is a date? | Yani bir randevu gibi olacak? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I've had dinner with older women before. Okay. | Daha önce kendimden büyük kadınlarla yemek yemiştim. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, what time did you want to pick me up? | Beni saat kaçta almak istersin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can pick you up whenever you want. How about 7:00? | Ne zaman istersen, o zaman alabilirim. 7'ye ne dersin? En romantik sözler senden geliyorsa, başımız belada demektir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Pick you up at 7:00. Okay, 7:00. | Seni 7'de alırım. Tamam, 7'de. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can do that. | Tamamdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bet your father's back in his room. Yeah, he probably is. | ...giymiş gibi görünüyorsun ama aslında giymemişsin. Neden? Eminim baban odasına dönmüştür. Evet, büyük bir ihtimalle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What time is it? It's noon, actually. | Saat kaç? Öğlen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I've been waiting for you to get up. Listen. | Sabahtan beri kalkmanı bekliyordum. Dinle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When is Noel getting out of here? Huh? I don't know. | Noel ne zaman buradan çıkıyor? Bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Listen to this: Comfort Cologne. | Şunu bir dinle: Comfort parfümü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's cologne for men, and it smells like their favorite foods, | Erkekler için en sevdikleri yemekler gibi kokan bir parfüm... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
like mac and cheese, | ...mesela peynirli makarna... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
brisket, lasagna. Didn't he say he'd be out a month ago? | ...brisket, lazanya. Çıkacağını söyleyeli bir ay olmadı mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is really good, right? | Çok iyi fikir, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? Oh, that's good. That's great. | Ne? Harika. Şahane. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want to hear your idea, but all I can think about is that I haven't | Fikrini cidden dinlemek istiyorum ama tek düşünebildiğim... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
slept in a week because Noel is up watching | ...Noel televizyonda Nick at Night seyrettiği için... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nick at Nite reruns. He is? I love Nick at Nite. | ...bir haftadır uyuyamadığım. Öyle mi? Nick at Night'a bayılırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So do I, but not at 4:00 in the morning. | Evet, ben de ama sabahın 4'ünde değil. Kaynaklarını yarın getirmeyi unutma. Yarın mı? Gelecek haftaydı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Either we're putting a wall up in our room, | Ya odamıza duvar koyarsın | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Not happening. Or we're getting rid of Noel. | Olmaz. Ya da Noel'dan kurtulacağız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, we're not asking Noel to leave. Why not? | Hayır, Noel'dan gitmesini isteyemeyiz. Neden? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not taking Ben's side, but the fact is Noel is the interloper. | Gizemli Büyüler Bölüm 2. Ben'in tarafını tutuyor değilim ama her şeye maydanoz olan Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The one who lopes, leaves. Duh. Everybody knows that. | Maydonoz olan gider. Herkes bilir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What is he still doing here, besides keeping me up all night? | Beni uykusuz bırakmak dışında neden hâlâ burada? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey! Relax. I'll be out in a week. | Selam! Rahatla. Bir haftaya gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, look, Noel... What? She's right. | Bak, Noel Ne? Meghan haklı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, what am I doing here? | Yani burada ne işim var? Derdim de o zaten. Teslim edemedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He said it himself. I'm right. | Kendisi de söyledi ya, haklıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. What are you doing here? | Selam. Burada ne yapıyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was worried about you. It looks like with good reason. | Senin için endişelendim ve haksız da değilmişim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's dark. | Çok karanlık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You want to go to lunch? Yes. Um, just hang on. | Öğlen yemeğine gitmek ister misin? Evet. Biraz bekle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What is it? A painting. | Bu nedir? Tablo. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know that. I mean, what is it? Is it an oil spill, | Onu ben de biliyorum, ama nedir? Yağ birikintisi mi... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
or is it your emotions running around? | ...yoksa etrafa dağılmış duyguların mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um, it's not an oil spill. I don't know what it is. | Yağ birikintisi yağ değil. Ne olduğunu bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess I'm still trying to figure that out. | Sanırım ben de hâlâ ne olduğunu anlamaya çalışıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's really good. | Çok güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's what I keep telling her. | Ben de aynı şeyi söylüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She won't listen to me. | Ama beni dinlemiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who's that? Owen. | Bu kim? Owen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who's Owen? | Owen kim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's the grad student who T.A.'s the class before mine. | Benden evvel ki dersin hoca asistanı olan yüksek lisans öğrencisi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's really cute. He's annoying. I've asked | Çok hoş. Çok sinir bozucu. 5.000 defa... Pekâlâ. Görüşürüz. Hoşça kal. Bazı fikirler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
him 5,000 times to clean up, and he never does. | ...etrafı toplamasını istedim ama nafile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He obviously likes you. He does not. | Senden hoşlandığı belli. Hoşlanmıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should ask him out. What? | Bence çıkma teklif etmelisin. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm serious. He's adorable. You ask him out. | Çok ciddiyim. Çok şirin. O zaman sen çıkma teklif et. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Owen. | Hey, Owen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah? Do you have a girlfriend? | Evet? Kız arkadaşın var mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. Why? | Yok. Niye sordun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Felicity was wondering. God. Okay, we're going to lunch. | Felicity merak ediyordu da. Tanrım. Biz yemeğe gidiyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bye, Owen. Bye. | Hoşça kal, Owen. Hoşça kal. Öyle mi? Daha iyi dinlemeye başlamalıyım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Benjamin. Ah, yes, we need to talk. | Selam, Benjamin, Konuşmamız lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's up? You know, last week I was Senor Rude. | Ne oldu? Biliyorsun geçen hafta Bay Kaba'yı oynuyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You weren't. You were fine. | Hayır. Normaldin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, well, I'm going to make it up to you. | Tamam, yine de telafi edeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You and I are going to go to the off off off | Seninle beraber küçük bir Broadway tiyatrosunda... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Broadway production of A Streetcar Named Desire. | ...A Streetcar Named Desire şovuna gideceğiz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh! Tonight? Yes. | Bu gece mi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't go tonight. I got plans. | Gelemem. Başka planlarım var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What, like a date? Yeah, like a date. | Randevu gibi mi? Evet, randevu gibi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Man, you move fast. Okay, look. | Vay be, ne hızlısın. Tamam, bak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The truth is, I'm dying without Samuel, and I can't be alone. | İşin aslı Samuelsiz kötü durumdayım ve yalnız kalamıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Javier, I can't go. Dying. | Javier, gelemem. Ölüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, you're almost a doctor. Do something. Help me. | Bak, neredeyse doktor oldun. Bir şey yap. Yardım et. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? Go to the play. | Ne yapayım istiyorsun? Piyese gel. Yoksa... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Otherwise, I may not make it through the night. | ...bu geceyi çıkartamayabilirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right, Javier. Maybe I can change my plans. | Peki, Javier. Belki planlarımı değiştirebilirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, break that date. Right away. | Evet, randevuyu hemen iptal et. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I said maybe. Okay, okay, but you're gonna go, right? | Belki dedim. Tamam, tamam, ama geleceksin, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I feel like I'm falling. | Kendimi düşüyor gibi hissediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And the things I used to grab onto, | Eskiden tutunduğum şeyler, beni yerimde tutan şeyler... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
like, like work, | ...mesela iş... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and friends, | ...arkadaşlar... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and home, | ...ve ev... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
they're, uh, they're snapping like twigs. | ...hepsi çalı çırpı gibi kırıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That sounds frightening. Yeah, it is. | Korkutucu bir duygu. Evet, öyle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can deal with it. I mean... | İdare edebilirim. Yani... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't even feel like myself anymore. | ...artık kendim gibi hissetmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You want my opinion? Yeah, I guess. | Fikrimi duymak ister misin? Evet, sanırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's what I'm paying for, right? Right. | Bu yüzden para ödüyorum, değil mi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |