Search
English Turkish Sentence Translations Page 19079
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Want some pie? Yeah. | Turta ister misin? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you trying to prove I'm an idiot? No. | Aptal olduğumu mu kanıtlamaya çalışıyorsun? Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry that I'm not as smart as you. | Senin kadar zeki olmadığım ve okulda zorlandığım için kusuruma bakma. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But why should it bother you? | Beni rahatsız etmiyorsa, neden seni rahatsız ediyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's not that. What is it? | Mesele o değil. Nedir peki? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why is it important that I know when | En uzun gecenin ne zaman olduğunu bilmem veya... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
the winter solstice is or I do good in English? I don't know. | ...İngilizce dersinde başarılı olmam neden senin için önemli? Bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was just trying to figure out if we were right for each other. | Birbirimize uygun muyuz diye anlamaya çalışıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh. Well, that's one question I do know the answer to. | Bak işte bu sorunun cevabını biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I hate Thanksgiving. | Şükran Günü'nden nefret ediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean, where's Felicity? Where's your brain? | Sean, Felicity nerede? Senin aklın nerede? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You moron. You walk out... Meghan, shut up. | Seni ahmak. Kalkıp gittin Meghan, kes sesini. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can I talk to you for a second? | Seninle biraz konuşabilir miyim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My spell's gonna work. | Büyüm işe yarayacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You don't shut up when I tell you to. 'Cause nothing you say matters. | Ben sus deyince susmuyorsun. Çünkü önemli şeyler söylemiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry I brought her. I shouldn't have done that. | Lauren'ı getirdiğim için özür dilerim. Getirmemeliydim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. It was a nice thing to do. | Hayır. Hoş bir şey yaptın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's not why I did it. | Hoş olsun diye yapmamıştım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When somebody hurts you, you wanna hurt 'em back. | Biri seni incitince, sen de onu incitmek istersin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But then I look at you, and no matter how mad I am... | Ama sonra sana bakıyorum ve ne kadar kızgın olursam olayım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want the hurting to stop. | ...acının bitmesini istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna get outta here. | Gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He had zero outta three right? Whoa. That's sad. | 3 sorudan hiçbirini bilemedi, ha? Ne üzücü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll get it! | Ben açarım! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Like they're paying attention to us. | Evet, sanki bize dikkat ediyorlar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe he's right. Sean hasn't been right in three years. | Belki de doğru söylüyordur. Sean 3 yılda bir kere bile doğruyu söylemedi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I mean Trevor. He definitely hasn't been right. | Hayır. Trevor'ı kastediyorum. Onun doğrusunu bilmediği kesin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What difference does it make if he's smart? He's fun, funny... | Akıllı olsa ne fark eder ki? Eğlenceli, esprili | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If fun, funny, dumb guys are your thing, go for it. | Eğer eğlenceli, esprili aptallar seni tahrik ediyorsa, hiç durma. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are they really in there? It's been over an hour. | Gerçekten de içerideler mi? Bir saati geçti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can't believe it, although it's so uplifting. | İnanamıyorum ama moralimi yükseltti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do I need an uplift, and I'm not talking about my face. | Benim de ihtiyacım var ve yüzümden bahsetmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why? What happened? I left Samuel. | Neden? Ne oldu? Samuel'ı terk ettim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You leave Samuel every week. This time, it's for good. | Yaptığını mazur görmüyorum. Her hafta Samuel'ı terk ediyorsun. Bu sefer temelli terk ettim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I brought Mommy home and told him she was sick. | Mommy'yi eve götürdüm ve hasta olduğunu söyledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He didn't bat an eyelash. Then it hit me like a tsunami. | Gözünü bile kırpmadı. Sonra aniden dank etti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm with some guy who doesn't care that | Neden kedimin hasta olmasını umursamayan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
my cat is sick? I packed and we left. | ...biriyleyim? Ben de toplandım ve evi terk ettik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you need a place to stay... You can't stay there. | Çok üzüldüm. Eğer kalacak bir yere ihtiyacın varsa... Orada kalamaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, they're really back together? | Gerçekten barıştılar mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yep. Oh, yeah. | Evet. Kesinlikle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just gives me a warm, fuzzy feeling all over. Doesn't it, Mommy? | İçimi hoş, sıcacık bir duygu kapladı. Değil mi, Mommy? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're always warm and fuzzy. | Sen her zaman hoş ve sıcacıksın. Konuşmak ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guess we got the signs wrong, huh? Fifty bucks. | Tabelayı anlayamamışız, ha? 50 dolar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Fifty bucks. | 50 dolar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, I'm... I'm gonna call Mom. | Bak... annemi arayacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know what's going on. | Neler olduğunu bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I keep saying everything's great, but it's just not. | Her şey yolunda diyorum ama değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's hard... when you're not with the person you love, and... | Zordur... sevdiğin kişiyle beraber olmayınca ve | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but that's not what this is. | Evet ama bu o yüzden değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know what that feels like, and that's not this. | Onun nasıl bir his olduğunu biliyorum ama bu öyle değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know when we were kids... | Hatırlıyor musun biz çocukken... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and Dad would shut off after the evening news... | ...babam akşam haberlerinden sonra tamamen sessizleşirdi... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and, like, this black cloud would settle over the house? | ...ve sanki kapkara bir bulut evin üstüne çökerdi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It wasn't just the news. | Haberler yüzünden değildi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe what you're going through isn't just your personal life or your job. | Belki senin hissettiklerin de özel hayatın veya işin yüzünden değildir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know? It wasn't for me. | Anlatabildim mi? Benim ki değildi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. I... I think I got it from Dad. | Bilemiyorum. Sanırım babamdan aldım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Like my nose and the way I walk... | Burnumu ve yürüyüş tarzımı aldığım gibi... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and the way that... sometimes... | ...ve bu şekilde... bazen... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm so depressed I can't even get outta bed. | ...öyle bir bunalıma giriyorum ki, yataktan bile kalkamıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, I'm... Well, I'm not depressed. | Evet, ben... ben bunalımda değilim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. I just... | Biliyorum. Sadece... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Now when I get that way... I talk to somebody. | ...öyle hissettiğimde... biriyle konuşurum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And it really helps me. | Bana çok yardımı olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You are a good person, Noel. | Sen iyi bir insansın, Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, look. I'm... I'm sorry I ruined your Thanksgiving. | Bak... Şükran Günü'nü rezil ettiğim için özür dilerim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ah. I'll get you back someday. I know you will. | Bir gün acısını çıkartırım. Çıkartacağına eminim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I love you, Ryan. I know. | Seni seviyorum, Ryan. Biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Call Mom. I will. | Annemi ara. Arayacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Your roommates told me you were here. | Hey, ev arkadaşların burada olduğunu söyledi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want you to look at this. Another test? | Şuna bir bakmanı istiyorum. Bir test daha. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. It's my med school application. | Hayır. Tıp fakültesi başvurum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
3.8 G.P.A. Congratulations. | Not ortalaman 3.8. Tebrikler. İyi misin? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look at the last page. | Son sayfaya bak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
"Please list any extracurricular activities or interests | "Son 4 yılda hayatınızda büyük etkisi olan ders dışı faaliyet... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
that have had a major effect on you in the last four years." | ...ilgi gösterdiğiniz alan ve hobilerinizin listesini yazın lütfen." | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I've been trying to answer that question all week, and... | Bütün hafta sonu boyunca bu soruya cevap vermeye çalışıyorum ve... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have nothing, because all I've done is study for the last four years. | ...veremiyorum çünkü son 4 yıldır ders çalışmaktan başka bir şey yapmadım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good for you. No, it's not. | Aferin sana. Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I spent so much time studying that I forgot to have a life. | Ders çalışmaya o kadar çok vakit ayırdım ki, hayatımı yaşamayı unuttum. * Daha çok sevmemi sağlıyor yalnızca * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You were right. Stupid facts and making good grades isn't everything. | Haklıydın. Saçma bilgiler ve iyi not almak tek önemli şey değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's just... all I have. | Ama bende... sadece onlar var. Neler oluyor? Asıl soru neler olmuyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm the stupid one, not you. | Aptal olan benim, sen değilsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should write about your tutoring. | Verdiğin özel derslerden bahsetmelisin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're really good at it. | Gayet iyi beceriyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You explain things clearly, and... | Açık bir şekilde anlatıyorsun ve... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
you don't make people feel stupid. | ...insana kendini aptal gibi hissettirmiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't? Well, not usually. | Hissettirmiyor muyum? Her zaman değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, I felt stupid way before I met you. | Hey, senle tanışmadan çok uzun zaman önce kendimi aptal gibi hissediyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's a good idea. | İyi bir fikir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. Sure. | Teşekkür ederim. Bir şey değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, I got another one. | Hey, bir tane daha buldum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You tutor me in chemistry, and... I'll tutor you in darts. | Sen bana kimya dersi ver... ben de sana dart dersi veririm. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Come on. What? | Hadi. Ne? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yep. Come on. Here you go. Just hold it like that. | Evet. Hadi, başla bakalım. Şöyle tut. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Get the little wrist in it and let it fly. You got it. | Bileğini kullan ve bırak uçup gitsin. Anladın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's not bad. That was bad. | Hiç fena değil. Berbattı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* Maybe I should take the ride * | * Belki de çıkmalıyım bu yolculuğa * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
* To know the light you have to know the dark * | * Işığa ulaşmak için, bilmen gerekir karanlığı da * | Felicity-1 | 1998 | ![]() |