• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19079

English Turkish Film Name Film Year Details
Want some pie? Yeah. Turta ister misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Are you trying to prove I'm an idiot? No. Aptal olduğumu mu kanıtlamaya çalışıyorsun? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry that I'm not as smart as you. Senin kadar zeki olmadığım ve okulda zorlandığım için kusuruma bakma. Felicity-1 1998 info-icon
But why should it bother you? Beni rahatsız etmiyorsa, neden seni rahatsız ediyor? Felicity-1 1998 info-icon
It's not that. What is it? Mesele o değil. Nedir peki? Felicity-1 1998 info-icon
Why is it important that I know when En uzun gecenin ne zaman olduğunu bilmem veya... Felicity-1 1998 info-icon
the winter solstice is or I do good in English? I don't know. ...İngilizce dersinde başarılı olmam neden senin için önemli? Bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I was just trying to figure out if we were right for each other. Birbirimize uygun muyuz diye anlamaya çalışıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Well, that's one question I do know the answer to. Bak işte bu sorunun cevabını biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I hate Thanksgiving. Şükran Günü'nden nefret ediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Sean, where's Felicity? Where's your brain? Sean, Felicity nerede? Senin aklın nerede? Felicity-1 1998 info-icon
You moron. You walk out... Meghan, shut up. Seni ahmak. Kalkıp gittin Meghan, kes sesini. Felicity-1 1998 info-icon
Can I talk to you for a second? Seninle biraz konuşabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
My spell's gonna work. Büyüm işe yarayacak. Felicity-1 1998 info-icon
You don't shut up when I tell you to. 'Cause nothing you say matters. Ben sus deyince susmuyorsun. Çünkü önemli şeyler söylemiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry I brought her. I shouldn't have done that. Lauren'ı getirdiğim için özür dilerim. Getirmemeliydim. Felicity-1 1998 info-icon
No. It was a nice thing to do. Hayır. Hoş bir şey yaptın. Felicity-1 1998 info-icon
That's not why I did it. Hoş olsun diye yapmamıştım. Felicity-1 1998 info-icon
When somebody hurts you, you wanna hurt 'em back. Biri seni incitince, sen de onu incitmek istersin. Felicity-1 1998 info-icon
But then I look at you, and no matter how mad I am... Ama sonra sana bakıyorum ve ne kadar kızgın olursam olayım... Felicity-1 1998 info-icon
I want the hurting to stop. ...acının bitmesini istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna get outta here. Gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
He had zero outta three right? Whoa. That's sad. 3 sorudan hiçbirini bilemedi, ha? Ne üzücü. Felicity-1 1998 info-icon
I'll get it! Ben açarım! Felicity-1 1998 info-icon
Like they're paying attention to us. Evet, sanki bize dikkat ediyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe he's right. Sean hasn't been right in three years. Belki de doğru söylüyordur. Sean 3 yılda bir kere bile doğruyu söylemedi. Felicity-1 1998 info-icon
No. I mean Trevor. He definitely hasn't been right. Hayır. Trevor'ı kastediyorum. Onun doğrusunu bilmediği kesin. Felicity-1 1998 info-icon
What difference does it make if he's smart? He's fun, funny... Akıllı olsa ne fark eder ki? Eğlenceli, esprili Felicity-1 1998 info-icon
If fun, funny, dumb guys are your thing, go for it. Eğer eğlenceli, esprili aptallar seni tahrik ediyorsa, hiç durma. Felicity-1 1998 info-icon
Are they really in there? It's been over an hour. Gerçekten de içerideler mi? Bir saati geçti. Felicity-1 1998 info-icon
Can't believe it, although it's so uplifting. İnanamıyorum ama moralimi yükseltti. Felicity-1 1998 info-icon
Do I need an uplift, and I'm not talking about my face. Benim de ihtiyacım var ve yüzümden bahsetmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Why? What happened? I left Samuel. Neden? Ne oldu? Samuel'ı terk ettim. Felicity-1 1998 info-icon
You leave Samuel every week. This time, it's for good. Yaptığını mazur görmüyorum. Her hafta Samuel'ı terk ediyorsun. Bu sefer temelli terk ettim. Felicity-1 1998 info-icon
I brought Mommy home and told him she was sick. Mommy'yi eve götürdüm ve hasta olduğunu söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
He didn't bat an eyelash. Then it hit me like a tsunami. Gözünü bile kırpmadı. Sonra aniden dank etti. Felicity-1 1998 info-icon
I'm with some guy who doesn't care that Neden kedimin hasta olmasını umursamayan... Felicity-1 1998 info-icon
my cat is sick? I packed and we left. ...biriyleyim? Ben de toplandım ve evi terk ettik. Felicity-1 1998 info-icon
If you need a place to stay... You can't stay there. Çok üzüldüm. Eğer kalacak bir yere ihtiyacın varsa... Orada kalamaz. Felicity-1 1998 info-icon
So, they're really back together? Gerçekten barıştılar mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yep. Oh, yeah. Evet. Kesinlikle. Felicity-1 1998 info-icon
Just gives me a warm, fuzzy feeling all over. Doesn't it, Mommy? İçimi hoş, sıcacık bir duygu kapladı. Değil mi, Mommy? Felicity-1 1998 info-icon
You're always warm and fuzzy. Sen her zaman hoş ve sıcacıksın. Konuşmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
I guess we got the signs wrong, huh? Fifty bucks. Tabelayı anlayamamışız, ha? 50 dolar. Felicity-1 1998 info-icon
Fifty bucks. 50 dolar. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I'm... I'm gonna call Mom. Bak... annemi arayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know what's going on. Neler olduğunu bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I keep saying everything's great, but it's just not. Her şey yolunda diyorum ama değil. Felicity-1 1998 info-icon
It's hard... when you're not with the person you love, and... Zordur... sevdiğin kişiyle beraber olmayınca ve Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, but that's not what this is. Evet ama bu o yüzden değil. Felicity-1 1998 info-icon
I know what that feels like, and that's not this. Onun nasıl bir his olduğunu biliyorum ama bu öyle değil. Felicity-1 1998 info-icon
You know when we were kids... Hatırlıyor musun biz çocukken... Felicity-1 1998 info-icon
and Dad would shut off after the evening news... ...babam akşam haberlerinden sonra tamamen sessizleşirdi... Felicity-1 1998 info-icon
and, like, this black cloud would settle over the house? ...ve sanki kapkara bir bulut evin üstüne çökerdi? Felicity-1 1998 info-icon
It wasn't just the news. Haberler yüzünden değildi. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe what you're going through isn't just your personal life or your job. Belki senin hissettiklerin de özel hayatın veya işin yüzünden değildir. Felicity-1 1998 info-icon
You know? It wasn't for me. Anlatabildim mi? Benim ki değildi. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I... I think I got it from Dad. Bilemiyorum. Sanırım babamdan aldım. Felicity-1 1998 info-icon
Like my nose and the way I walk... Burnumu ve yürüyüş tarzımı aldığım gibi... Felicity-1 1998 info-icon
and the way that... sometimes... ...ve bu şekilde... bazen... Felicity-1 1998 info-icon
I'm so depressed I can't even get outta bed. ...öyle bir bunalıma giriyorum ki, yataktan bile kalkamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm... Well, I'm not depressed. Evet, ben... ben bunalımda değilim. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I just... Biliyorum. Sadece... Felicity-1 1998 info-icon
Now when I get that way... I talk to somebody. ...öyle hissettiğimde... biriyle konuşurum. Felicity-1 1998 info-icon
And it really helps me. Bana çok yardımı olur. Felicity-1 1998 info-icon
You are a good person, Noel. Sen iyi bir insansın, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
Well, look. I'm... I'm sorry I ruined your Thanksgiving. Bak... Şükran Günü'nü rezil ettiğim için özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
Ah. I'll get you back someday. I know you will. Bir gün acısını çıkartırım. Çıkartacağına eminim. Felicity-1 1998 info-icon
I love you, Ryan. I know. Seni seviyorum, Ryan. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Call Mom. I will. Annemi ara. Arayacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Your roommates told me you were here. Hey, ev arkadaşların burada olduğunu söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
I want you to look at this. Another test? Şuna bir bakmanı istiyorum. Bir test daha. Felicity-1 1998 info-icon
No. It's my med school application. Hayır. Tıp fakültesi başvurum. Felicity-1 1998 info-icon
3.8 G.P.A. Congratulations. Not ortalaman 3.8. Tebrikler. İyi misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Look at the last page. Son sayfaya bak. Felicity-1 1998 info-icon
"Please list any extracurricular activities or interests "Son 4 yılda hayatınızda büyük etkisi olan ders dışı faaliyet... Felicity-1 1998 info-icon
that have had a major effect on you in the last four years." ...ilgi gösterdiğiniz alan ve hobilerinizin listesini yazın lütfen." Felicity-1 1998 info-icon
I've been trying to answer that question all week, and... Bütün hafta sonu boyunca bu soruya cevap vermeye çalışıyorum ve... Felicity-1 1998 info-icon
I have nothing, because all I've done is study for the last four years. ...veremiyorum çünkü son 4 yıldır ders çalışmaktan başka bir şey yapmadım. Felicity-1 1998 info-icon
Good for you. No, it's not. Aferin sana. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I spent so much time studying that I forgot to have a life. Ders çalışmaya o kadar çok vakit ayırdım ki, hayatımı yaşamayı unuttum. * Daha çok sevmemi sağlıyor yalnızca * Felicity-1 1998 info-icon
You were right. Stupid facts and making good grades isn't everything. Haklıydın. Saçma bilgiler ve iyi not almak tek önemli şey değil. Felicity-1 1998 info-icon
It's just... all I have. Ama bende... sadece onlar var. Neler oluyor? Asıl soru neler olmuyor? Felicity-1 1998 info-icon
I'm the stupid one, not you. Aptal olan benim, sen değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
You should write about your tutoring. Verdiğin özel derslerden bahsetmelisin. Felicity-1 1998 info-icon
You're really good at it. Gayet iyi beceriyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
You explain things clearly, and... Açık bir şekilde anlatıyorsun ve... Felicity-1 1998 info-icon
you don't make people feel stupid. ...insana kendini aptal gibi hissettirmiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I don't? Well, not usually. Hissettirmiyor muyum? Her zaman değil. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, I felt stupid way before I met you. Hey, senle tanışmadan çok uzun zaman önce kendimi aptal gibi hissediyordum. Felicity-1 1998 info-icon
That's a good idea. İyi bir fikir. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks. Sure. Teşekkür ederim. Bir şey değil. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, I got another one. Hey, bir tane daha buldum. Felicity-1 1998 info-icon
You tutor me in chemistry, and... I'll tutor you in darts. Sen bana kimya dersi ver... ben de sana dart dersi veririm. Felicity-1 1998 info-icon
Come on. What? Hadi. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
Yep. Come on. Here you go. Just hold it like that. Evet. Hadi, başla bakalım. Şöyle tut. Felicity-1 1998 info-icon
Get the little wrist in it and let it fly. You got it. Bileğini kullan ve bırak uçup gitsin. Anladın. Felicity-1 1998 info-icon
That's not bad. That was bad. Hiç fena değil. Berbattı. Felicity-1 1998 info-icon
* Maybe I should take the ride * * Belki de çıkmalıyım bu yolculuğa * Felicity-1 1998 info-icon
* To know the light you have to know the dark * * Işığa ulaşmak için, bilmen gerekir karanlığı da * Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19074
  • 19075
  • 19076
  • 19077
  • 19078
  • 19079
  • 19080
  • 19081
  • 19082
  • 19083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact