• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19076

English Turkish Film Name Film Year Details
You came all this way, so I wanna spend some time with you. Ta buraya kadar geldin, seninle vakit geçirmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
All right. We'll see you in a bit, okay? Tamam. Birazdan görüşürüz, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Have a good dinner. You, too. Tiyatro dersimdeki dul bir kadın bana acayip vuruldu. Efendim, bizimle konuşmak istemiştiniz. Evet. Afiyet olsun. Size de. Felicity-1 1998 info-icon
It was a calamity. Tam bir faciaydı. Felicity-1 1998 info-icon
Because Samuel didn't want raisins in his stuffing? Samuel iç pilavda üzüm istemediği için mi? Felicity-1 1998 info-icon
Because we fight all the time about raisins 1 Hayır, iç pilavda üzüm veya... 1 Felicity-1 1998 info-icon
in the stuffing or who broke the butter dish. ...tereyağlığı kim kırdı diye devamlı tartıştığımız için. Felicity-1 1998 info-icon
Our home is like CNN, but instead of news Evimiz CNN gibi, ama 24 saat haber... Felicity-1 1998 info-icon
24 hours a day, it's bitching and moaning. ...yerine şikâyet edip, mızmızlanıyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
So I just needed to change the channel. I took Mommy and we left the house. Kanalı değiştirmem gerekiyordu. Ben de Mommy'yi aldım, evi terk ettik. Felicity-1 1998 info-icon
She likes milk and two sugars. Sütlü ve iki şekerli seviyor. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Gayet ciddi. Hata yapamazsınız. Beni anlıyor musunuz? 1 Peki. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing for Thanksgiving? We're having a dinner at the place. Şükran Günü ne yapıyorsun? Bizde akşam yemeği yiyeceğiz. Felicity-1 1998 info-icon
Can we put raisins in the stuffing? Sure. İç pilava üzüm koyabilir miyiz? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
You, I love. Seni çok seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
See what Aunt Felicity made for you? She's a caffeine addict. Bak, Felicity teyzen sana ne hazırlamış? Kedi kafein müptelası. Felicity-1 1998 info-icon
Benjamin and Samuel should spend the holiday together. Benjamin ve Samuel bayramı beraber geçirmeli. Felicity-1 1998 info-icon
You're not coming to Thanksgiving? Yeah. Meghan Şükran Günü yemeğine gelmeyeceğini söyledi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, look, I know you're angry, but... You shouldn't be alone on the holiday. Ben, kızgın olduğunu biliyorum ama bayramı yalnız geçirmemelisin. Felicity-1 1998 info-icon
Who said I was gonna be alone? Yalnız olacağımı kim söyledi? Felicity-1 1998 info-icon
Oh. I... No. I just meant... No. I'm gonna see my dad... Ben Hayır, demek istediğim Hayır. Babamı göreceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Okay. Okay. Peki. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
This application is due Monday. I'm never Tıp fakültesi başvuru formunu Pazartesi teslim etmem lazım ve... Felicity-1 1998 info-icon
gonna finish if you keep sighing. Was I sighing? ...devamlı iç geçirirsen, hiç bitiremeyeceğim. İç mi geçiriyordum? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. I'm sorry. I'm reading this book. I have no idea what is happening. Evet. Pardon. Kitap okuyordum. Neyden bahsediyor hiçbir fikrim yok. Felicity-1 1998 info-icon
You're not reading a book. You're reading Cliff Notes. Kitap okumuyorsun. Özetini okuyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Why do they make this hard? Cliff Notes? Neden bu kadar zor olması gerekiyor? Özetin mi? Felicity-1 1998 info-icon
College. This is English One, and it's harder than it was last time. Okulun. İngilizce 01 bu ve geçen seferden daha da zor. Felicity-1 1998 info-icon
What last time? I failed it freshman year. Hangi geçen sefer? İlk sene kaldım. Felicity-1 1998 info-icon
You failed English One? İngilizce 01'den mi kaldın? Bu kıyafetle kortta bir sürü adamın ilgisini çekeceksin. Felicity-1 1998 info-icon
It wasn't my fault. The books they assign are too long. Benim suçum değildi. Seçtikleri kitaplar çok uzundu. Felicity-1 1998 info-icon
Five hundred characters. They all have these Russian names that sound the same. 500 karakter. Hepsinde de tamamen birbirine benzeyen Rus isimleri vardı. Felicity-1 1998 info-icon
College is supposed to be the time of your life, but this sucks. Üniversitenin hayatının en güzel dönemi olması gerekiyordu ama bu kitap berbat. Bu resim kimin? Benim. Felicity-1 1998 info-icon
This is Taffy and Gammy's room. They're in Florida. Burasının Taffy'yle Gammy'nin odası olduğunu sanıyordum. Florida'dalar. Felicity-1 1998 info-icon
Thank God. I couldn't deal with them through dinner. What dinner? Çok şükür. Yemek boyunca onları çekemeyecektim. Ne yemeği? Felicity-1 1998 info-icon
Thanksgiving. We're having it here. You're invited. Şükran Günü. Burada yapacağız. Sen de davetlisin. Felicity-1 1998 info-icon
To my own apartment? Thanks. Kendi daireme mi? Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
So are you. Sen de davetlisin. Felicity-1 1998 info-icon
Isn't he? Yeah. You should come. Değil mi? Evet. Sen de gel. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Thanks. I will. But... first I have to go Reklam bölümünden Dave'e git. Pinpon masasının yanındaki ilk masa. Tamam. Sağ ol. Ama önce kitapçıya gidip... Felicity-1 1998 info-icon
see if I can find Cliff Notes on these Cliff Notes. ...özetin özeti var mı diye bakacağım. Felicity-1 1998 info-icon
Bye, Meghan. Bye. Hoşça kal, Meghan. Hoşça kal. Felicity-1 1998 info-icon
What? Invite him. Ne yaptım? Onu davet ettin. Felicity-1 1998 info-icon
Because I thought you liked him. Çünkü ondan hoşlandığını sanıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I do, but I don't know how Hoşlanıyorum ama ne kadar akıllı olduğunu... Felicity-1 1998 info-icon
smart he is. Is that horrible? ...bilmiyorum. Ne korkunç bir şey söyledim değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
The only thing worse than dating a dumb guy is Aptal bir çocukla çıkmaktan daha kötü olan tek şey... Felicity-1 1998 info-icon
dating a dumb guy who doesn't brush his teeth. ...dişini fırçalamayan aptal bir çocukla çıkmaktır. Felicity-1 1998 info-icon
Give him the test. What test? Testi yap. Ne testi? Felicity-1 1998 info-icon
This thing I made up. It screens out idiots. Kendi uydurduğum bir şey. Aptalları eliyor. Felicity-1 1998 info-icon
I am not giving Trevor a test. I'll bring it to dinner. Trevor'a test filan yapmayacağım. 2 dakika sürüyor. Yemeğe getiririm. Felicity-1 1998 info-icon
This is a weird holiday. Cranberries? Pumpkin? Yams? Ne garip bir bayram bu ya. Kızılcık, bal kabağı, tatlı patates? Felicity-1 1998 info-icon
Who thought up this stuff? Tüm bunlar kimin aklına geldi? Felicity-1 1998 info-icon
I can't believe how much better he's doing. Tanrım, bu kadar iyileştiğine inanamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's like he's a different person. I know. Hayır, ama Farklı biri gibi. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I just wanted to say something. It's Thanksgiving, so... Bir şey söylemek istiyorum. Şükran Günü ve... Felicity-1 1998 info-icon
What is it? Just... Thank you. Ne oldu? Sadece... teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
For what? Well, for coming here. Ne için? Buraya geldiğin için. Felicity-1 1998 info-icon
Not just today. Yeah. It makes it easier. Sadece bugün değil. Daha kolay hale getiriyor. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. For me, too. Evet, benim için de. Felicity-1 1998 info-icon
Do you wanna go to the cafeteria and get something to eat? Kafeteryaya gidip, bir şey yemek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
It's Thanksgiving. I know. They probably have turkey... Şükran Günü’ndeyiz. Evet. Hindi vardır herhalde Felicity-1 1998 info-icon
No. That's so depressing. Yeah. I guess so. Hayır. Ne kadar iç karartıcı. Evet, sanırım öyle. Felicity-1 1998 info-icon
I want a real Thanksgiving dinner. Gerçek Şükran Günü yemeği istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
My family throws one every year. It's huge. Ailem her sene yapar. Çok kalabalık olur. Felicity-1 1998 info-icon
The whole neighborhood comes. It's fun. Tüm mahalle gelir. Çok eğlencelidir. Felicity-1 1998 info-icon
Don't you have one to go to? Yeah. I was invited, but I'm not gonna go. Senin gideceğin bir yemek yok mu? Var. Davet edildim ama gitmeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. It's just gonna be kinda weird. Bilmiyorum. Tuhaf olacak çünkü. Felicity-1 1998 info-icon
Let's go. Oh, come on. I don't mean to invite myself. Hadi gidelim. Hadi. Kendi kendimi davet etmek istemem ama... Felicity-1 1998 info-icon
I don't know anybody else. It's either that or I eat alone. ...başka kimseyi tanımıyorum. Ya senin davetli olduğun parti veya yalnız yiyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I swear I won't pick my nose or do anything to embarrass you. Burnumu karıştırmayacağıma ve seni utandırmayacağıma yemin ederim. Felicity-1 1998 info-icon
It's not that at all. It's gonna be at my ex girlfriend's place. O yüzden değil. Eski kız arkadaşımın evinde olacak. Felicity-1 1998 info-icon
If that's gonna be weird, then... Eğer tuhaf olacaksa, o halde... Felicity-1 1998 info-icon
Let's just go. Hadi, gidelim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah? It'll be fine. Sahiden mi? Bir şey olmaz. Felicity-1 1998 info-icon
You sure? Yes. Yeah. Let's go. Emin misin? Evet. Evet. Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
The reservations aren't until 8:00, so we can do whatever you want. Rezervasyonumuz saat 8'de, öncesinde istediğini yapabiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
It's your call. I'm up for anything. Okay. Sen karar ver. Her şeye uyarım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Tell me about this job. Bana işinden bahset. Felicity-1 1998 info-icon
Truth is, I sort of got fired last week. Gerçeği söylemek gerekirse, geçen hafta kovuldum. Felicity-1 1998 info-icon
Why? What happened? Ne seçeceğim hakkında hiçbir fikrim yok. Eğer yardıma ihtiyacın varsa Neden? Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
Just this little thing with me and the boss's daughter. Patronun kızıyla aramda ufak bir şey geçti. Felicity-1 1998 info-icon
I don't wanna talk about it. Bahsetmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Is everything okay? Yeah. Everything's fine. Her şey yolunda mı? Evet. Her şey yolunda. Felicity-1 1998 info-icon
Because, you know, things seemed a little tense over at your place. Çünkü evindeki ortam biraz gergin gibi geldi bana. Felicity-1 1998 info-icon
Do we have to talk about this? Noel, what happened? Bunun hakkında illa konuşmamıza gerek var mı? Noel, ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. It's not a big deal. Hiç. Önemli bir şey değil. Felicity-1 1998 info-icon
Felicity and I slept together. Felicity'yle yattık. Felicity-1 1998 info-icon
What? Are you guys getting back together? Ne yani, tekrar çıkmaya mı başladınız? Felicity-1 1998 info-icon
No. She was still with Ben when it happened. ...ve konuşuyorduk ve bu alan ilginç geldi. Hayır. Felicity, Ben'le çıkarken oldu. Felicity-1 1998 info-icon
Things are still pretty tense. Well, I can see why. Durum hâlâ çok gergin. Nedenini anlayabiliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What? Look. Nothing. I... Ne? Bak. Hiç. Ben Felicity-1 1998 info-icon
What? Say it. * Nefes almanı sağlayacak biri * Muhtemelen Lauren 10 kuruşa boş bira şişelerini iade ediyordur. Ne? Söyle. Felicity-1 1998 info-icon
You've been in love with her forever. Okay? But I don't know. It just... Uzun zamandır ona âşıksın. Ama bilemiyorum, sadece Felicity-1 1998 info-icon
It seems like you're not making the smartest moves. Akıllı hamleler yapmıyormuşsun gibi geliyor bana. Felicity-1 1998 info-icon
You always do this. Hep böyle yaparsın. Ağabeylik taslarsın. Felicity-1 1998 info-icon
You act like I'm an idiot and you have all the answers. Sanki aptalmışım gibi davranırsın, her şeyin doğrusunu sen bilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
You asked me. I didn't even wanna talk about this. Sen sordun. Bunun hakkında konuşmak bile istememiştim. Felicity-1 1998 info-icon
I wanted someone on my side. Tek istediğim benim tarafımda olan biriyle vakit geçirmekti. Felicity-1 1998 info-icon
I am on your side. Okay. Ben senin tarafındayım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19071
  • 19072
  • 19073
  • 19074
  • 19075
  • 19076
  • 19077
  • 19078
  • 19079
  • 19080
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact