• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19072

English Turkish Film Name Film Year Details
Here's your key. Anahtarın. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Sorry. Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
You want some ice cream? Dondurma ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, so that's the living room. Burası oturma odası. Felicity-1 1998 info-icon
Um, these are the bedrooms back here. Yatak odaları arka tarafta. Felicity-1 1998 info-icon
This is, uh, my room. Right in here. Burası... benim odam. Felicity-1 1998 info-icon
Honey, it's, it's great. Yeah, it's all right. Tatlım, harika bir yer burası. Evet, fena değildir. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, wow. Who did that? Bunu kim yaptı? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, Felicity did that. Felicity yaptı. * Herkes ister hissetmek nefes aldığını * Felicity-1 1998 info-icon
Oh, you know, I just saw her mom at yoga class. Yoga dersinde annesini gördüm. Felicity-1 1998 info-icon
She was telling me how passionate... What do you want to do? Bana ne kadar tutkulu olduğunu Ne yapmak istersin? Felicity-1 1998 info-icon
Go for a walk? Get something to eat? Yürüyüşe mi çıkalım? Bir şeyler mi yiyelim? Ne yapalım? Felicity-1 1998 info-icon
Um, you know, actually, I'm just gonna get back to the hospital. Aslında hastaneye geri döneceğim. Felicity-1 1998 info-icon
Really? I told Dad I'd be back by 3:00. Öyle mi? Babana 3'e kadar döneceğimi söylemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
You heard he's back on the transplant list, right? Nakil listesine tekrar girdiğini duymuş muydun? Felicity-1 1998 info-icon
No, I didn't know that. Th That's great news. Hayır, bilmiyordum. Harika bir haber. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, it happened yesterday. Evet, dün girdi. Felicity-1 1998 info-icon
Doctors got together and decided he was strong enough. Doktorlar toplanıp, yeterince güçlü olduğuna karar verdiler. Felicity-1 1998 info-icon
That's great. Harika. Evet, hatırlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm hoping he'll be healthy enough to take home in a couple weeks. Birkaç hafta sonra eve götürebileceğim kadar sağlıklı olur diye umuyorum. Ben de. Harika olacak. Anlat. Felicity-1 1998 info-icon
You're gonna take him home? Eve mi götüreceksin? Felicity-1 1998 info-icon
Well, as soon as they let me. Sure. Müsaade ettikleri anda, tabii ki. Felicity-1 1998 info-icon
For how long? Till he gets a transplant? Ne kadar süreliğine? Nakil yapılana kadar mı? Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm... I'm hoping longer than that. Hayır... daha uzun süreliğine olur diye ümit ediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You guys are getting back together? Barışıyor musunuz? Felicity-1 1998 info-icon
I know it's... it's hard. Zor olduğunu... biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I understand if it's what you want, Eğer istediğin buysa, elbette anlıyorum ama... Ama mutlusun değil mi? Yani istediğin bu. Felicity-1 1998 info-icon
but I gotta tell you, it makes me very, very nervous. ...ama beni çok, ama çok endişelendirdiğini söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
It is what I want. İstediğim bu. Felicity-1 1998 info-icon
It's just, after all we've been through together, Beraber yaşadığımız onca şeyden sonra... Felicity-1 1998 info-icon
he's a part of me, you know? Yeah. ...benim bir parçam oldu artık, anlıyor musun? Evet, anlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's not easy to let go. Bırakmak kolay değil. Felicity-1 1998 info-icon
I know. Biliyorum. Emin misin? Felicity-1 1998 info-icon
I know you don't want to see me. Beni görmek istemediğini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, and I keep telling myself I need to respect that. Ve kendime devamlı buna saygı göstermelisin diyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I wasn't gonna do this, but I couldn't help it. Bunu yapmayacaktım ama kendimi tutamadım. Felicity-1 1998 info-icon
Just take it. Al lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, thanks a lot. Excuse me? Hey, çok sağ ol. Anlayamadım. Felicity-1 1998 info-icon
Midterm grades are posted. I got an F. Did you ask for an extension? Vize notları asıldı. "F" aldım. Uzatma istedin mi? Felicity-1 1998 info-icon
You asked me about that yesterday, didn't you? Dün istemiştin, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Nick, I am sorry. I've had so much going on. Nick, çok üzgünüm. Olan biten bir sürü şey vardı. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I don't care about your problems. Okay? Bak, senin problemlerin umurumda değil, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
I'm on athletic scholarship. If I get kicked off the team, I'm out of school. Spor bursum var. Eğer takımdan atılırsam, okula gidemem. Felicity-1 1998 info-icon
I'll take care of it. You said that last time. Halledeceğim. Geçen sefer de böyle demiştin. Felicity-1 1998 info-icon
I'll talk to Professor Cavallo today. Profesör Cavallo'yla bugün konuşurum. Felicity-1 1998 info-icon
You were listening this time, right? Bu sefer dinliyordun, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, I was. Evet, dinliyordum. Felicity-1 1998 info-icon
No worries. I have nothing better to do with my time than to wait for you. Hiç endişelenme. Seni beklemekten başka yapacağım hiçbir şey yoktu. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, check this out. Şuna bir bak. Felicity-1 1998 info-icon
You finally did some work on your own? Kendin mi ders mi çalıştın yoksa? Felicity-1 1998 info-icon
It is the evolutionary theory of gender relations. Kadın, erkek ilişkisinin evrim teorisi. Felicity-1 1998 info-icon
It's about how men and woman are different when it comes to sex. Konu seks olduğunda erkekle kadının nasıl farklı olduğu hakkında. Felicity-1 1998 info-icon
And you're just figuring that out? Listen to this. Daha yeni mi anladın? Şunu bir dinle. Bana bir iyilik yapıp, iç çamaşırını lütfen buzdolabıma koymaz mısın? Felicity-1 1998 info-icon
"Males who fertilize the most females, win. "En çok kadını dölleyen erkekler kazanır." Felicity-1 1998 info-icon
Therefore, they should share their "Bu nedenle, spermlerini mümkün... Felicity-1 1998 info-icon
sperm with as many mates as possible." ...olabildiğince çok eşle paylaşmalıdır." Felicity-1 1998 info-icon
Guys can't help but fool around. We're wired that way. Erkekler ellerinde olmadan önüne gelenle yatıp kalkar. Beynimiz böyle çalışıyor. Felicity-1 1998 info-icon
"In contrast, the female's strategy is more selective. "Aksine, kadınların stratejisi daha seçicidir." Felicity-1 1998 info-icon
She shops for a mate who can protect her." "Onu koruyabilecek bir eş arar." Felicity-1 1998 info-icon
That's why women pick such protective and caring guys. Ya evet, bu yüzden kadınlar koruyucu ve gözeten erkekleri seçiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Yes! "This may be why the female brain produces oxytocin, which is responsible Evet! Belki de bu yüzden kadın beyni oksitosin salgılar ki... Felicity-1 1998 info-icon
for a woman's desire to snuggle and be held close after lovemaking." ...oksitosin sevişme sonrası kadınların sokulma ve sarılma isteğinin nedenidir. Felicity-1 1998 info-icon
I hate snuggling, and I don't care what that article says, Sarılmaktan nefret ederim ve makalenin ne dediği de hiç umurumda değil... Felicity-1 1998 info-icon
cheating doesn't mean more to women than it does to men. ...aldatmanın erkekler üzerindeki etkisi kadınlarınkinden farklı değildir. Felicity-1 1998 info-icon
This is medical science you're arguing with. Tıp bilimine karşı çıkıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not arguing with anyone. Kimseye karşı çıkmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Where are you going? We gotta do this lab. Nereye gidiyorsun? Laboratuar ödevini bitirmemiz lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Since you know so much about science, why don't you figure it out? Madem bilim hakkında bu kadar çok şey biliyorsun, sen içinden çık o zaman. Felicity-1 1998 info-icon
Well, um... No, but... Evet... hayır, ama Felicity-1 1998 info-icon
Hey, what are you still doing here? Hey, hâlâ burada ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, hey, I'm just... I'm just working on the CD cover. Selam, sadece... CD kapağı üzerinde çalışıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's still really rough, though. No, it's great. Daha taslak aşamasında. Hayır, harika olmuş. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks. I like it. Sağ ol. Çok beğendim. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe change the font, though. I was just about to do that. Belki yazı karakterini değiştirirsin. Ben de tam öyle yapacaktım. Felicity-1 1998 info-icon
It's a little too... Biblical? Biraz şey olmuş İncil vari durmuş. ...her kas mükemmeldir. Felicity-1 1998 info-icon
Exactly. Yeah. Aynen öyle. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It's only your second day here. You should go home. Daha ikinci günündesin. Evine git. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, unless you're a workaholic, like I am. Tabi benim gibi iş koliksen, o başka. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, no, I am, too. Uh... Evet, hayır. Ben de. * Ediyor galiba * Felicity-1 1998 info-icon
But I should, um, I should finish this. Ama bunu bitirsem iyi olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Before you do, do you want to get something to eat? Ama daha önce bir şeyler yemek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna be here late, too, and I'm dying for a pizza. Geç saatlere kadar buradayım ve pizza için ölüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You know what? You're right. You're right. I should, um... Biliyor musun, haklısın. Haklısın... Felicity-1 1998 info-icon
I should go home. And I'll get this stuff to you tomorrow. Eve gitmeliyim. Bunları yarın sana veririm. Felicity-1 1998 info-icon
But if you change your mind, Ama eğer fikrini değiştirirsen, burada... Felicity-1 1998 info-icon
I'll be here. Slaving. Yeah, sure. ...köle gibi çalışıyor olacağım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
This is good, right? Gayet iyi değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
You're relaxing, throwing back a few, got your posse with you. Rahatlıyorsun, birkaç bira atıyorsun, ekibin burada. Yazdığım kompozisyon için hatırlamaya çalışıyorum... Felicity-1 1998 info-icon
And you're... taking out a little aggression. Ve... saldırgan havandan çıkıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Sean? What? If I'm talking too much, tell me. Sean? Evet? Eğer çok fazla konuşuyorsam, söyle. Felicity-1 1998 info-icon
You're talking too much. All I'm saying is, you needed to get out. Çok konuşuyorsun. Tek söylediğim biraz dışarı çıkman gerekiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
I know what he needs. I don't need anything. Neye ihtiyacı olduğunu ben biliyorum. Hiçbir şeye ihtiyacım yok. Felicity-1 1998 info-icon
A blonde, brunette, or redhead, preferably 5'10" and hot. İhtiyacın, sarışın, esmer veya kızıl ve tercihen 1.77 boyunda ve seksi. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna get another beer. Want another? Bir bira daha alacağım. Bir tane daha ister misiniz? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Me, too. Evet. Ben de. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
You sure? I only had one. Emin misin? Sadece 1 tane içtim. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing's going on? Ortada bir şey yok mu? Felicity-1 1998 info-icon
We're working on a CD cover. Keep it that way. CD kapağı üzerinde çalışıyorduk. Aynen öyle devam et. Felicity-1 1998 info-icon
The boss's daughter is not a line you want to cross. I speak from experience. Çünkü patronun kızı aşmak istemeyeceğin bir çizgidir. Tecrübe konuşuyor burada. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, crap. What? Just be cool. I got your back. Kahretsin. Ne oldu? Soğukkanlı ol. Ben seni korurum. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19067
  • 19068
  • 19069
  • 19070
  • 19071
  • 19072
  • 19073
  • 19074
  • 19075
  • 19076
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact