Search
English Turkish Sentence Translations Page 19071
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Does Ben know? Relax. Give the man some room. | Ben biliyor mu? Sakin olun. Adama biraz müsaade edin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, Ben knows. I told him. | Evet, Ben biliyor. Kendim söyledim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And he didn't hit you? That's what I keep saying. | Ve sana vurmadı mı? Ben de aynısını söyleyip duruyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You gotta be careful. Stop it. | Daha dikkatli olman lazım. Kes artık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm going to work. I know this is gonna cause tension in the house. | Şimdi işe gidiyorum. Durumun evde gerilim yaratacağını biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You think? So I'm looking for a new place. | Yok canım. Yeni bir yer arıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll be out as soon as I can. | Süslenip, püslenip, en yakın arkadaşlarınla... Olduğunca çabuk gideceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'd take his room in a heartbeat, except my parents won't let me live off campus. | Odasına anında talip olurdum ama ailem kampus dışında yaşamama izin vermiyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, I just heard about Felicity, you know. | Felicity olayını şimdi duydum. Evet, kesinlikle. Peki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And, you know... | Ve anlarsın işte | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you want to talk or hang out... | Konuşmak veya takılmak istersen | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm all right. I got a lot of studying to do. | Gayet iyiyim. Çok dersim var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My mom's in town, so... | Annem geldi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Really? Yep. She's here to see my dad. | Öyle mi? Evet. Babamı görmeye geldi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, that's great. | Ne güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, it is. | Evet, öyle. Kola için teşekkür ederim. Bir şey değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, that they're talking. | Konuştukları için demek istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Look, if you, uh... | Bak, eğer... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you change your mind, wanna grab a beer, whatever. | ...eğer fikrini değiştirirsen, bir bira filan içmek istersen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I appreciate that, Sean, I really do. Thanks. | Çok teşekkür ederim, Sean, cidden. Teşekkürler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You slept with Noel. Oh, my God. Everybody knows? | Noel'la yatmışsın. Tanrım. Herkes mi biliyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is horrible. Oh, no, it's not horrible. It's about time. | Felaket bir durum. Felaket filan değil. Vakti gelmişti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't worry. I know all about it. | Endişelenme, her şeyi biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Ben won't even talk to me. | Ben benimle konuşmuyor bile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why? Because of this? It doesn't get much worse than this. | Neden? Bunun yüzünden mi? Bundan daha kötüsü olamaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, yeah. Sean lost a testicle. | Olur. Sean bir testisinden oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, please, I'm eating. | Lütfen, yemek yiyorum. 1 | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you gonna get back together with Noel? No, I want to be with Ben. 1 | Tekrar Noel'la mı çıkacaksın? Hayır, Ben'le birlikte olmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You will be. He needs time to cool down. | Olacaksın da. Sakinlemek için biraz zamana ihtiyacı var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. It's like, the one time that I cheated on a boyfriend... | Evet. Erkek arkadaşımı ilk defa aldattığımda... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
well, the one time I got caught... | ...aslında yakaladığım tek sefer... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
he was mad at me all summer. | ...tüm yaz boyunca bana kızgın kalmıştı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But when I got to eighth grade, he was all mine. | Ama 8'inci sınıfa geçtiğimde tekrar benim olmuştu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He was hot, too. What was his name? | Üstelik yakışıklıydı da. Adı neydi, ya? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Meghan? | Meghan? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anyway, I came over 'cause I thought | Dayanışmaya ihtiyaç duyduğunu düşündüğüm için geldim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You want me to sleep over? No, that's okay. | Gece burada kalmamı ister misin? Hayır, gerek yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't worry about it. Okay? Ben loves you. | Hey, endişe etme. Tamam mı? Ben seni seviyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And you love him. You followed him all the way to college. | Sen de onu seviyorsun. Peşinden üniversiteye geldin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's like a fairy tale. | Masal gibi bir şey. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It'll work out. | Düzelir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When you're the most romantic one in the room, I know we're in trouble. | Ne zaman istersen, o zaman alabilirim. 7'ye ne dersin? En romantik sözler senden geliyorsa, başımız belada demektir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know you're doing double duty with your other job. | İki işte birden çalıştığını biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Webb, that is one thing that you do not have to worry about. | Bay Webb, bu konuda hiç endişe etmenize gerek yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I've given notice at the university, and no matter | Üniversiteye ayrılacağımı bildirdim ve özel hayatımda ne olursa, olsun... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I guarantee you that Webb Group Graphics is number one. | ...Webb Group Graphics'in ilk sırada olacağını garanti ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's good to hear. I'm gonna put you on Emily's Bat Mitzvah. | Bunu duyduğuma sevindim. Emily'nin Bat Mitzvah'sını sana veriyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Great. I love bat mitzvahs. No, it's a band, not an event. | Sence de şu garip mi? Kapa çeneni. Harika. Bat Mitzvah'lara bayılırım. Hayır, grubun adı, parti değil. Bu ülkeye bu yüzden geldim. Aktör olmak istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Right. Right. | Tamam. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We're packaging the CD. | * Benim de yeni biri olmam lazım * CD tasarlıyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
See Dave in Publicity. First desk by the Ping Pong table. | Reklam bölümünden Dave'e git. Pinpon masasının yanındaki ilk masa. Tamam. Sağ ol. Ama önce kitapçıya gidip... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Then talk to Zoe in Print Media about the ads. | Sonra da ilanlar hakkında yayın bölümündeki Zoe'yle konuş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, uh, Dave in Publicity, | Tamam, reklamdan Dave... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
and then Zoe in Print Media, yeah. | ...ve yayından Zoe, tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'm all over it. Who's all over me? | Tamam, hemen üstüne düşüyorum. Kim üstüme düşüyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, Zoe, this is Noel. | Zoe, tanıştırayım, Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna put him on Emily's Bat Mitzvah with you. | Onu, Emily's Bat Mitzvah işinde yanına veriyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I hope you have ideas, because I have none. | Umarım fikrin vardır çünkü bende hiç yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Welcome to the team. Thanks. Thanks. | Ekibe hoş geldin. Teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Come find me. Bye, Dad. | Sonra bul beni. Hoşça kal, Baba. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's your... Daughter. | Sizin Kızım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes. Wow. She seems great. | Evet. Harika birine benziyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Let's get to work, Noel. Okay. Great. | İşe başla bakalım, Noel. Tamam. Harika. Öyle mi dersin? Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm on it. | Hemen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Felicity. Can I talk to you for a sec? Yeah, sure. | Hey, Felicity. Seninle konuşabilir miyim? Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm having a problem with my midterm project. That was due last week. | Vize projemle ilgili bir derdim var. Geçen hafta vermen gerekmiyor muydu? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's my problem. I didn't get mine in. | Yani burada ne işim var? Derdim de o zaten. Teslim edemedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was hoping for an extension. Otherwise, I take an F. | Uzatma almayı umuyordum. Yoksa "F" alacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Then I'm not eligible for the hockey team. | Ve hokey takımında oynama hakkımı kaybederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We had this away game last week. Coach told us to focus on the game. | Şehir dışında maçımız vardı geçen hafta. Koç, maça konsantre olmamızı söyledi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I completely forgot about the midterm project. | Vize projesini tamamen unuttum. Hatta üniversitede olduğumu bile. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So what do you say? | Ne dersin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um, yeah, sure. | Tamam, elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Excellent. Thank you. | Şahane. Teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, so the R group attacks the carbon and forms carboxylic acid. | Pekâlâ, R grubu karbonu etkileyecek ve karboksilik asit çıkacak ortaya. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. I just can't believe you can concentrate. | Hiç. Konsantre olabilmene hayret ediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, it's due tomorrow. | Ödev yarına. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sulfuric acid reeks. I'm gonna take off. | Sülfürik asit leş gibi kokuyor. Ben gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, we're done. Ben figured it out. | Bitirdik. Ben çözdü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No way. Yeah. Wasn't that hard, actually. | Olamaz. Oldu. O kadar da zor değildi aslında. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right, man. See ya. Bye. | Çok hoş. Çok sinir bozucu. 5.000 defa... Pekâlâ. Görüşürüz. Hoşça kal. Bazı fikirler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just so you know, he's dying inside. | Bilgin olsun, aslında içten içe ölüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's not the kind of thing a guy can get over. Like it's easy for girls? | Erkekler böyle bir şeyin altından kalkamaz. Sanki kızlar için kolay mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, it's not nearly as bad. | Bizimki kadar zor değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God. I hate that double standard. | O halde işimizin... Tanrım, çifte standarttan nefret ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A guy cheats, and it's no big deal. | Bir erkek aldatınca önemli değildir ama bir kız aldatınca dünyanın sonudur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, look. The two are totally different. | Bak, ikisi birbirinden tamamen farklıdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When a guy cheats, it's just sex. It doesn't mean anything. For girls... | Bir erkek aldatınca, sadece sekstir, bir anlamı yoktur. Ama kızlar için | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
For girls it's just sex, too. No, it's about emotions. | Kızlar için de sadece sekstir. Hayır, içinde duygu vardır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When a girl cheats, it means more. I've cheated. It means nothing. | Bir kız aldatınca anlamı vardır. . Ben aldatmıştım. Hiçbir anlamı yoktu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. All right. Fine. | Peki, peki, tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When a guy and girl cheats, it's exactly the same thing. | Erkeğin de, kızın da aldatması tamamen aynıdır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, it is. Okay, great. | Evet, öyle. Tamam, güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can we go over this now? Yeah. | Şimdi bunun üstünden geçebilir miyiz? Elbette. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just wanna come get my stuff. Okay? | Sadece eşyalarımı almaya geldim, tamam mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's... No, I got it. | Burada Hayır, ben hallederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know where my green sweatshirt is? | Yeşil kazağım nerede biliyor musun? Geçen hafta arayıp... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It wasn't in there? No. | Orada değil mi? Değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um, maybe it's in the, uh... | Merhaba. Bakın kim gelmiş. Dr. Covington. Belki de şeydedir Aslında hayır, bu 1.000 defa daha heyecan verici! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll just check and see. | Bir bakacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |