• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19049

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm so nervous. I don't remember ever being this nervous. Çok endişeliyim. Daha önce bu kadar endişelendiğimi hatırlamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Could you relax? You're freaking me out. Lütfen sakin olur musun? Beni de heyecanlandırıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
I think it's my dad. It's like a reflex. Babam yüzünden. Refleks gibi bir şey. Şarkı, sahne, dans. Yaparsan, Don Kişot senindir. Felicity-1 1998 info-icon
He... says all these inappropriate things. Münasebetsiz şeyler söyler hep. Felicity-1 1998 info-icon
He tries so hard to impress, and it drives me nuts. Etkilemek için o kadar çok çaba sarf eder ki, beni deli eder. Felicity-1 1998 info-icon
I get into a fight with him. Tartışmaya başlarız. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
If you can't control yourself, I will. Okay? Eğer kendine hâkim olamazsan, ben olurum, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
We'll think of a code or something. Like, um... Bir gizli kelime filan belirleriz. Mesela... Felicity-1 1998 info-icon
lf... Okay. ...eğer Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
If I say "Rice Krispies," you know to clam it. Eğer "Tahıl Gevreği" dersem, çeneni kapatman gerektiğini bilirsin. Felicity-1 1998 info-icon
Rice Krispies? Yes. Then clam it. Tahıl Gevreği? Evet. Çeneni kaparsın. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I'm Meghan. Adaletle hiçbir alakası yoktur. Ama özellikle dediniz ki Merhaba. Ben, Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
Manny Blumberg. Nice to meet you. Manny Blumberg. Memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Oh... Isn't she gorgeous? Ne kadar güzel değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
She's gorgeous! Çok güzel! Felicity-1 1998 info-icon
You know, when we heard about the wedding... that Düğünü duyduğumuzda, öz oğlumuzun... Felicity-1 1998 info-icon
we weren't invited to our own son's wedding... ...düğününe davet edilmediğimizde... Felicity-1 1998 info-icon
it was a shock. Şoke olduk. Felicity-1 1998 info-icon
We were in shock. Şoke olduk. Felicity-1 1998 info-icon
But now, meeting you, I can tell... Ama şimdi seninle tanıştık ve kaderinizde yazılı... Felicity-1 1998 info-icon
it was meant to be. It was meant to be! ...olduğunu görebiliyorum. Kaderinizde yazılıymış! Felicity-1 1998 info-icon
Yes, she's lovely. You're gorgeous. Evet, çok tatlı. Çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. I love your earrings. Küpelerine bayıldım. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks. She's gorgeous. How's my baby? Teşekkürler. Çok güzel. Benim bebeğim nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, this is... He's wearing a suit. Ne kadar güzelmiş burası. Takım elbise giymiş. Felicity-1 1998 info-icon
Why is he dressed up? Rice Krispies. Let's go. Neden şık giyinmiş ki? Tahıl Gevreği. Hadi, yürü. Felicity-1 1998 info-icon
Everything is wonderful, Meghan. Her şey çok güzel, Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
I hope the dinner's as good as these hors d'oeuvres. I'm sure it will be. Umarım yemek de iştah açıcılar kadar lezzetlidir. Eminim öyledir. Felicity-1 1998 info-icon
We're looking forward to meeting your parents. Ailenle tanışacağımız için çok memnunuz. Kesinlikle. Felicity-1 1998 info-icon
I'm glad we did this. Me, too. Bunu ayarladığımıza çok memnun oldum. Ben de. Felicity-1 1998 info-icon
This has been fun. We should get going if we're gonna make the train. Çok güzel oldu ama eğer trene yetişeceksek, şimdi çıkmalıyız. Felicity-1 1998 info-icon
Come on. I'll get your coat. Hadi. Paltonu ben getiririm. Felicity-1 1998 info-icon
Here you go. İşte burada. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. It's a nice stereo, Sean. Is that a Sony? Hey, ne güzel bir müzik seti, Sean. Sony mi? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, no, Dad. It's Audiovox. Hayır, Baba. Audiovox. Felicity-1 1998 info-icon
That's good. How much did you pay for it? Baba, bebeğin babası kim biliyorum. Kim? Ne güzel. Ne kadar ödedin? Felicity-1 1998 info-icon
He got the guy down to 400. Adamı 400'e kadar indirtti. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Good deal. No, that's good. Güzel fiyat. Hayır, değil. Felicity-1 1998 info-icon
My guy could have gotten it for 300. Benim adamım 300'e inerdi. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. We should go. Evet. Artık gitmeliyiz. Felicity-1 1998 info-icon
Why'd you have to wear a suit? Neden takım elbise giydin, Baba? Felicity-1 1998 info-icon
What? I like it. Ne oldu ki? Seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I know you like it, Dad. Sevdiğini biliyorum, Baba... Felicity-1 1998 info-icon
But it's a casual dinner. You don't have to wear a suit. ...ama samimi bir yemek olacak. Takım elbise giymene gerek yoktu. Felicity-1 1998 info-icon
He's trying way too hard. Rice Krispies. Çok çaba harcıyor. Tahıl Gevreği. Felicity-1 1998 info-icon
Trying too hard for what? To impress, Dad. Tamam, peki. Adı Sandy. Ne için çabalıyorum? Etkilemek için, Baba. Felicity-1 1998 info-icon
People see through it. They're still gonna know you're from Flushing. Millet hemen anlıyor. Yine de Flushing'li olduğunu anlayacaklar. Felicity-1 1998 info-icon
I embarrass you? No, it's just the Rotundis are a little different. Seni utandırıyor muyum? Hayır. Rotundis'ler biraz farklı. Felicity-1 1998 info-icon
They wouldn't ask how much something costs. What is this? Bir şeyin fiyatını sormazlar. Nedir bu? Felicity-1 1998 info-icon
Whoa. I get this now. Şimdi anlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
So, they don't embarrass you. Is that what it is? Seni utandırmıyorlar demek. Öyle mi? Felicity-1 1998 info-icon
Helen, let's go. Don't go. He didn't mean it. Helen, gidelim. Gitmeyin lütfen. Öyle demek istemedi. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan, you're very sweet, and we had a good Tabi. Tabi. Meghan, çok tatlısın ve çok hoş vakit geçirdik... Felicity-1 1998 info-icon
time, but I know my son, and he meant it. ...ama oğlumu tanırım ve inan bana öyle demek istedi. Felicity-1 1998 info-icon
Helen, let's go. Please. Helen, hadi yürü. Lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan, I'm sorry. Meghan, çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
We'll reschedule it. I'm so sorry. Tekrar organize ederiz. Çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
Helen, let's go, now! Helen, hemen gidiyoruz! Felicity-1 1998 info-icon
I'll call you, okay? Seni ararım, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Are you satisfied? Now you call my parents Memnun musun? Tatmin oldun mu? Şimdi benim ailemi arayıp... Felicity-1 1998 info-icon
and explain. Happily. Ne kadar zamandır uyanıksın? Bir süredir. ...durumu açıklayacaksın. Memnuniyetle. Felicity-1 1998 info-icon
This is good. You're gonna get that scholarship. Bu çok iyiymiş. Bursu kesin alacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
Do you think so? Yeah. Definitely. Öyle mi dersin? Evet. Kesinlikle. Felicity-1 1998 info-icon
By the way, I... I called Tracy. Bu arada... Tracy'yi aradım. Felicity-1 1998 info-icon
His roommate answered the phone, and I hung up. Ev arkadaşı telefona cevap verdi, ben de kapattım. Felicity-1 1998 info-icon
I don't even know why I'm calling him. Neden aradığımı bile bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I hate the idea that I'm never gonna see him again. Onu bir daha görmeyecek olma fikrinden hiç hoşlanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I can't even get rid of this sweatshirt of his. Şu üstümdeki kazağını bile atamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You gotta give him some time. Ona biraz zaman vermelisin. Felicity-1 1998 info-icon
It just happened, you know? You're gonna see him again. Daha yeni oldu. Tekrar göreceksin. Felicity-1 1998 info-icon
I hope so. İnşallah. Felicity-1 1998 info-icon
Losing a fiancé is hard. Nişanlını kaybetmek zormuş. Felicity-1 1998 info-icon
Not to mention a lab partner. Laboratuar partnerini kaybetmeye hiç girmeyeyim. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe Ben and I will team up. He asked me to help him with Hodges's class. Belki Ben'le bir takım oluştururuz. Hodges'ın dersi için yardım istedi. Felicity-1 1998 info-icon
I know. That was sort of my idea. Biliyorum. Bir bakıma benim fikrimdi. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I know you're busy. Affedersin. Yoğun olduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's no problem. I don't know what I can do. It's a tough class. Bana fark etmez ama ne yapabilirim bilmiyorum. Zor bir derstir. Felicity-1 1998 info-icon
I know, but Ben really wants this. Biliyorum, ama Ben çok istiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Remember Gary Fenton? He wanted it, too. Gary Fenton'u hatırladın mı? O da çok istemişti. Felicity-1 1998 info-icon
He burned out in six weeks. I don't want to see that happen to Ben. 6 haftada psikolojik olarak çöktü. Aynısının Ben'e de olmasını istemem. Felicity-1 1998 info-icon
He didn't know what alkane was. Alkanın ne olduğunu bilmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I know. That is as basic as it gets. Biliyorum. Ondan daha basiti yok. Felicity-1 1998 info-icon
You don't think he can do it? I don't think he's the most Başaracağına inanmıyor musun? Gereken disipline sahip olduğunu... Felicity-1 1998 info-icon
disciplined guy. Premed is a full time job. ...sanmıyorum. Tıbba Hazırlık tam gün çalışmayı gerektirir. Felicity-1 1998 info-icon
I know. I refuse to believe Ben is a six weeker. Biliyorum ama Ben'in 6 haftada pes edeceğine inanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I feel like, if he wants to, he'll make a great doctor. Eğer cidden isterse, harika bir doktor olacağına inanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
This belongs in your portfolio. This reminds me of sophomore year. Bu kesinlikle senin portfolyona ait. Bana ikinci yılı hatırlatıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, you guys. Sorry to interrupt. Merhaba, çocuklar. Böldüğüm için kusura bakmayın ama... Felicity-1 1998 info-icon
I got the equation, so... I can help. ...denklemi hallettiğimi söylemek istedim. Yardım edebilirim. Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm good. I told you you'd get those. Sağ ol, gerekmiyor. Halledeceğini sana söylemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm going to the library. I'll see you. Kütüphaneye gidiyorum. Sonra görüşürüz. Felicity-1 1998 info-icon
Very cool. Çok güzel. Felicity-1 1998 info-icon
Fathers and Sons. What? What is this? "Babalar ve Oğulları." Ne? Ne ki bu? Felicity-1 1998 info-icon
It's what it says. Do you think your picture's in this book? Tıpkı adı gibi. Sence senin resmin bu kitapta var mıdır? Felicity-1 1998 info-icon
No, I don't think so. Right. With the way you're acting, it never will be. Hayır, hiç sanmam. Haklısın. Böyle davranırsan, hiç olmayacak da. Felicity-1 1998 info-icon
You went and wasted 25 bucks Bakalım doğru mu anlamışım? Aptalca bir şeyin önemini... Felicity-1 1998 info-icon
to make a stupid point? ...vurgulamak için bir kitaba 25 papel mi harcadın? Felicity-1 1998 info-icon
It's not stupid. I'm telling you, as your wife, you gotta talk to your dad. Aptalca değil, Sean. Eşin olarak babanla konuşman gerektiğini söylüyorum sana. Felicity-1 1998 info-icon
I'm trying to enjoy... Two years ago, I got sick of going home as Meggy. Keyfini çıkartmaya... İki sene önce, eve Meggy olarak dönmekten bıktım. Felicity-1 1998 info-icon
So I went as myself. At first it sucked, but it got better. Ve kendim gibi gittim. Önceleri berbattı ama sonra düzeldi. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • 19048
  • 19049
  • 19050
  • 19051
  • 19052
  • 19053
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact