• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19048

English Turkish Film Name Film Year Details
...or a rhomboid near the coast of ...ya da Florida sahili ile Karayib adalarından... Felicity-1 1998 info-icon
Florida and some of the Caribbean islands. ...bazıları arasındaki eşkenar bir dörtgen. Felicity-1 1998 info-icon
I'm glad you told me. Yeah, so am I. Bana söylediğine memnun oldum. Evet, ben de. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry, but I'm more or less 100% certain we Üzgünüm ama Temmuz'dan beri... Felicity-1 1998 info-icon
haven't gotten any checks from you since July. ...sizden bir çek gelmediğine neredeyse %100 eminim. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, you know what? Clearly this is an oversight. Bakın ne diyeceğim. Belli ki gözden kaçmış. Felicity-1 1998 info-icon
I'll speak with my business manager. Müdürümle konuşacağım. Felicity-1 1998 info-icon
That would be wonderful. Okay. Harika olur. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, thanks for the soda. Okay. Evet, öyle. Kola için teşekkür ederim. Bir şey değil. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, Sharon, Meghan. Meghan, Sharon. Tanıştırayım, Sharon, Meghan, Meghna, Sharon. Felicity-1 1998 info-icon
Sharon's with the co op board. Hi. Sharon, kooperatif yönetiminden geliyor. Merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Nice to meet you. See you later. Merhaba. Tanıştığımıza memnun oldum. Görüşmek üzere. Felicity-1 1998 info-icon
Bye. So. Hoşça kalın. Pekâlâ. Aptal değilim. Öyle demek istemedim. Felicity-1 1998 info-icon
Dinner's on for 7:30. Your parents can't wait to come. 19:30'daki yemek tamamdır. Ailen gelmek için sabırsızlanıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Wait a minute. You called my parents? Bir dakika. Ailemi mi aradın? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. If I didn't, who would? You? No. Evet. Ben aramasaydım, kim arayacaktı? Sen mi? Elbette hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to do this. You have no choice. Meghan, hiç istemiyorum. Seçim hakkın yok. Felicity-1 1998 info-icon
I'm wearing the pants in the family. My father is going to embarrass me. Bu ailede benim borum ötüyor. Babam beni utandıracak. Felicity-1 1998 info-icon
Everyone's father embarrasses them. You don't understand. Herkesin babası çocuğunu utandırır. Anlamıyorsun. Yardım etmek için ne yapabilirim? Felicity-1 1998 info-icon
He will embarrass us. He will embarrass you. Bizi utandıracak. Seni utandıracak. Felicity-1 1998 info-icon
You have no idea what you're getting into. Neye bulaştığın hakkında hiçbir fikrin yok. 1 Felicity-1 1998 info-icon
I'm not scared. 1 Korkmuyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I I don't understand. Anlamıyorum. Sadece banyo havlusu değiller. Haklısın. Mısır pamuğundanlar. Felicity-1 1998 info-icon
This check is for $ 75. Bu çek 75 dolarlık. Felicity-1 1998 info-icon
Tuition is 8,000. Okul ücreti 8.000 dolar. Felicity-1 1998 info-icon
You applied late. The government Geç başvurdun. Devlet yardım kaynağı olarak sabit bir miktar tahsis eder. Felicity-1 1998 info-icon
It's then distributed based on an Sonra da başvuru sahibinin ihtiyaçlarına ve zamanında başvurusuna göre dağıtılır. Felicity-1 1998 info-icon
So the government's run out of money? Devletin parası mı kalmadı? Felicity-1 1998 info-icon
You'll have a better shot at spring semester. Bahar sömestrinde şansın daha iyi olur. Bu sömestr ne yapacağım? Felicity-1 1998 info-icon
Not that you care, but I got into a fight with Elbette umurunuzda değil ama babamla... Felicity-1 1998 info-icon
my dad and told him I would do this on my own. ...kavga ettim ve kendim ödeyeceğimi söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just trying to go to school. Okula gitmeye çabalıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe this'll help. Please. Anything would help. Belki bunun yardımı olur. Lütfen, her şeyin yardımı olur. Hiç. Sean seni göreceği için çok mutlu. Felicity-1 1998 info-icon
"Guide to Scholarships"? "Okul bursu rehberi." Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. I'm sorry. Teşekkür ederim. Üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
That book's $35. Kitap 35 dolar. Felicity-1 1998 info-icon
Ooh. Look a this one. Şuna baksana. Felicity-1 1998 info-icon
"Sunrise Surprise Beauty Pageant." First prize: $10,000. "Sunrise Surprize Güzellik Yarışması." Birincilik ödülü: 10.000 dolar. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not gonna do a beauty pageant. You should. Güzellik yarışmasına katılmayacağım. Katılmalısın. Felicity-1 1998 info-icon
You and your silky smooth skin are "shoe ons." Look at this one. Sen ve kadife tenin kesin kazanırsınız. Şuna baksana. Felicity-1 1998 info-icon
Liz Weinstein Scholarship for Young Women in Art. Sanat Dalındaki Genç Bayanlara Liz Weinstein Bursu. Felicity-1 1998 info-icon
That could solve all my problems. Bu bütün dertlerimi çözebilir. Felicity-1 1998 info-icon
Well, not all your problems. Bütün dertlerini çözmez. Felicity-1 1998 info-icon
My academic problems. Akademik problemlerimi. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Well, you get Liz Weinstein, and I'll get Sen Liz Weinstein bursunu al, ben de Don Kişot rolünü... Felicity-1 1998 info-icon
Don Quixote, and we'll be like peas in a blanket. ...bir elmanın iki yarısı gibi oluruz. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, yeah. When are your auditions? Doğru ya. Seçmeler ne zaman? Felicity-1 1998 info-icon
Oh, tomorrow. I'm terrified. Yarın. Ödüm patlıyor. Felicity-1 1998 info-icon
It's why I came to this country. To be an actor. Sence de şu garip mi? Kapa çeneni. Harika. Bat Mitzvah'lara bayılırım. Hayır, grubun adı, parti değil. Bu ülkeye bu yüzden geldim. Aktör olmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Doğru. Evet, evet. Felicity-1 1998 info-icon
I only went on one audition. For Grease. Bir seçmelere katıldım. Grease. Felicity-1 1998 info-icon
I blew it so bad. Mahvettim. Felicity-1 1998 info-icon
I was three notes in, and then, "Next!" It was horrible. Üç nota okudum ve "sıradaki!" Çok korkunçtu. Felicity-1 1998 info-icon
I never did it again until now. Şu ana kadar bir daha katılmadım. Beni dinle, Javier. Felicity-1 1998 info-icon
You're gonna do great. So are you. Harika geçecek. Seninki de. Felicity-1 1998 info-icon
And if Liz Weinstein is not available, Eğer Liz Weinstein bursu artık müsait değilse... Felicity-1 1998 info-icon
I think I'm looking at a beauty queen! That's silly. ...bir güzellik kraliçesine bakıyorum! Ne aptalca. Felicity-1 1998 info-icon
Has anybody asked for me today? Bugün beni arayan oldu mu? Felicity-1 1998 info-icon
I'm meeting Natalie's lawyer. He said he had news for me. Natalie'nin avukatıyla buluşacağım. Bana haberleri varmış. Felicity-1 1998 info-icon
Natalie's lawyer? Yeah. Natalie'nin avukatı? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. What? Bilmiyorum. Ne var? Felicity-1 1998 info-icon
Something wrong, Javier? Bir şey mi var, Javier? Felicity-1 1998 info-icon
My lips are like glue sticks. Dudaklarım mühürlü. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Um... I think this could be the guy. Peki... bu adam olabilir. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. That was so awkward. Wasn't that awkward? Tanrım. Amma tuhaftı. Ne tuhaftı, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, it was a little awkward. Evet, biraz tuhaftı. Felicity-1 1998 info-icon
He was weird. Çok garipti. Felicity-1 1998 info-icon
All right. Here's the deal. Pekâlâ. Olay şudur. Felicity-1 1998 info-icon
To me, organic chemistry is lab work. Benim için organik kimya laboratuar çalışması demektir. Felicity-1 1998 info-icon
The bulk of your grade will hinge on your performance in here. Last year Notunuzun büyük bir bölümü buradaki performansınıza bağlı. Geçen sene... Felicity-1 1998 info-icon
nearly 40% of my students either failed or dropped. ...öğrencilerimin neredeyse %40'ı ya başarısız oldu ya da dersten ayrıldı. Felicity-1 1998 info-icon
Production of Phena... Phena üretimi Felicity-1 1998 info-icon
I think I just became part of that 40%. What is this? Galiba ben de o %40 içine gireceğim. Bu da nedir böyle ya? Felicity-1 1998 info-icon
That's Phenacyclene. I know what it says. What is it? Finasayklin. Ne yazdığını görüyorum. Nedir ki? Ondan hep hoşlanmışımdır. Felicity-1 1998 info-icon
I'm Trevor. Ben. Travor. Ben. Çok ciddiyim. Birine para versin. Felicity-1 1998 info-icon
We need lab partners. I can't see spending time with Laboratuar partnerine ihtiyacımız olacak. Buradaki insanların çoğuyla... Ama özür dilerim... ailenle tek başına olmak istemediğini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
most of these people. What do you think? Yeah, sure. ...uzun süre geçirebileceğimi sanmıyorum. Ne dersin? Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Cool. If 40% fail, you know what that means? Harika. %40'ın başarısız olması ne demek biliyorsun, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
This teacher must suck. Bu hoca berbat olmalı. Felicity-1 1998 info-icon
Spectroscopic studies of the molecular complexes of Phenacyclene. Moleküler finasayklin bileşiğinin spektroskopik çalışmaları. Felicity-1 1998 info-icon
$50,000? Mendil ister misin? Hayır, sağ ol. 50.000 dolar. Felicity-1 1998 info-icon
All I did was stay married for a year. Öğrenmemiz gerekiyor. Öğrenmemiz lazım. Sadece onunla bir sene evli kaldım. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't earn this. You didn't have to. Bunu hak etmedim. Gerekmiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
Do you know where Natalie is? Maybe I can call her. Natalie nerede biliyor musunuz? Belki onu arayıp, konuşabilirim. Emin misin? Evet. Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
I have no idea. But I can tell you, Hiçbir fikrim yok. Ama parayı... Felicity-1 1998 info-icon
she had no problem taking the money. ...rahatlıkla aldığını söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Here's the thing. Um... Olay şu Felicity-1 1998 info-icon
I have this cousin, Jerry, and a few years Jerry adında bir kuzenim var. Birkaç yıl evvel... Felicity-1 1998 info-icon
ago, he got hit by a cab on Commonwealth Avenue, ...Commonwealth Caddesinde bir taksi çarptı ve... Felicity-1 1998 info-icon
and now all he does is he sits at home and counts the settlement checks. ...şimdi tek yaptığı evde oturmak ve tazminat çeklerini saymak. Felicity-1 1998 info-icon
It's pathetic. He's the family joke. Tam bir zavallı. Ailenin maskarası haline geldi. Felicity-1 1998 info-icon
I don't want to be the next Cousin Jerry. Kuzen Jerry gibi olmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Then the funds revert back to the... O zaman para mirası idare eden... Felicity-1 1998 info-icon
executor of the state, my firm, hopefully into the bonus pool. Bence harika. Gerçekten mi? Gerçekten. ...yere, yani firmama geri döner, oradan da ikramiye havuzuna. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I... I mean, if it's between me... O halde... yani benle... Felicity-1 1998 info-icon
and... me and the law firm, then... Kendisi hemen şurada. Tamam. Teşekkür ederim. ...hukuk firması arasında kalacaksa, o zaman Felicity-1 1998 info-icon
I could use a new apartment. Wonderful, Mr. Crane. Yeni bir daire çok iyi olurdu. Çok güzel, Bay Crane. Felicity-1 1998 info-icon
If you'd just sign the receipt, Eğer makbuzu imzalarsanız... Felicity-1 1998 info-icon
our business will be concluded. ...işimiz tamamlanmış olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe I could get a two bedroom. Separate place for an office? Belki 2 odalı bir yer bulurum. Ofis olarak kullanabileceğim ayrı bir yer. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19043
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • 19048
  • 19049
  • 19050
  • 19051
  • 19052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact