• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19046

English Turkish Film Name Film Year Details
If I'm testing people, they're all failing. That's just great. Eğer insanları sınıyorsam, hepsi çakıyor. Harika. Felicity-1 1998 info-icon
Now that you've lost Elena, just keep it up. Güzel, Elena'yı kaybettin, hadi devam et... Felicity-1 1998 info-icon
Maybe you'll drive me away, too, and end up all alone. ...kim bilir, belki beni de kendinden uzaklaştırır ve tek başına kalırsın. Felicity-1 1998 info-icon
What's up? I wanna have sex. Ne var? Sevişmek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, hang on. Hang on. Bir dakika. Bir dakika. Felicity-1 1998 info-icon
Do you think we'd be getting married if we had sex all the time? Eğer sürekli yatıyor olsaydık, evlenir miydik sence? Felicity-1 1998 info-icon
Because Meghan doesn't think we would. Baby... Çünkü Meghan evlenmeyeceğimizi düşünüyor. Tatlım... Felicity-1 1998 info-icon
Meghan's got piercings. I know. I just ...Meghan'ın piercing'leri var. Biliyorum. Ama... Felicity-1 1998 info-icon
I keep hearing her voice inside my head. ...sesini devamlı kafamın içinde duyuyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're hearing Meghan's voice while kissing me? Is she right? Evet. Beni öperken Meghan'ın sesini mi duyuyorsun? Haklı mı? Felicity-1 1998 info-icon
If we weren't getting married, we couldn't be like this right now. Eğer evleniyor olmasaydık, şimdi bunu yapıyor olmazdık. Felicity-1 1998 info-icon
Baby, we've been through this. Tatlım, bunları daha önce konuştuk. Felicity-1 1998 info-icon
I'm crazy about you. Sana deli oluyorum. Felicity-1 1998 info-icon
We're getting married for the right reasons. Doğru sebepler yüzünden evleniyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
We love each other. Birbirimizi seviyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
What are you gonna say up there? Ne söyleyeceğine karar verdin mi? Felicity-1 1998 info-icon
I'm not really sure. That's why I'm here. Emin değilim. Bu yüzden geldim sanırım. Felicity-1 1998 info-icon
Um, I just thought Düşündüm de... Felicity-1 1998 info-icon
I might be able to get some of your thoughts on love. ...sevgi hakkında sizin fikirlerinizi öğrenebilirim belki. Felicity-1 1998 info-icon
You got to be more specific than that, honey. Biraz daha açık konuşmalısın, tatlım. Felicity-1 1998 info-icon
Love may be a many splendored thing, but it's a big topic. Sevgi, birçok yüce şeyi kapsayabilir, konu çok geniş. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, you're right. Evet, haklısınız. Felicity-1 1998 info-icon
All right. Um, well, how about the fact Pekâlâ. Sizlerin bu kadar uzun... Felicity-1 1998 info-icon
that you have been together so long? ...zamandır evli olmanız mesela? Felicity-1 1998 info-icon
What's your secret? Forgiveness. Sırrınız nedir? Affetmek. Felicity-1 1998 info-icon
A bad memory. Kötü hatıraları. Felicity-1 1998 info-icon
A lot can happen in 50 years. 50 yıl içinde çok şey olur. Felicity-1 1998 info-icon
You do a lot of things you wish you hadn't. Keşke yapmasaydım dediğin çok şey yaparsın. Felicity-1 1998 info-icon
But you get past it. And that's what makes your relationship stronger. Ama geride bırakırsın ve ilişkiyi kuvvetli yapan budur. Felicity-1 1998 info-icon
That's the thing about the heart. Kalp böyle bir şeydir. Felicity-1 1998 info-icon
It gets stronger the more you use it. Ne kadar kullanırsan, o kadar güçlenir. Felicity-1 1998 info-icon
That's good to hear. You have no idea how good that is to hear. Ne yaptığımı sanıyorsun? İşini koruyordum, Sean. Çok güzel. Bunu duyduğuma ne kadar sevindiğimi tahmin edemezsiniz. Felicity-1 1998 info-icon
So the aunt and uncle are right. Teyzeyle amca haklı demek. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I hope so. Bilmiyorum. Umarım. Sen neyden bahsediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
But you're not sure. Ama emin değilsin. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not sure if Ben could ever forgive me, no. Ben'in beni affedeceğinden emin miyim, hayır. Felicity-1 1998 info-icon
And if he did, that would be the solution to all your problems? Ve eğer affederse, bütün dertlerini çözer mi? Felicity-1 1998 info-icon
Good. Ten points for you. Güzel. 10 puan aldın. Felicity-1 1998 info-icon
Well, because I still feel bad about what I did. Çünkü yaptığımdan dolayı hâlâ kendimi kötü hissediyorum. Ne? Hanna ölümcül bir hastalığın olduğunu düşünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
That's it? You feel bad? O kadar mı? Kötü hissediyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
No. I feel terrible. Hayır, korkunç hissediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. I get it. You get what? Tamam, anladım. Neyi anladın? Felicity-1 1998 info-icon
I agree. Guilt is much more sympathetic. Haklısın. Suçluluk duymak daha çok sempati toplar. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not feeling guilty to get sympathy. Sempati toplamak için kendimi suçlu hissetmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I did a horrible thing. I deserve to feel guilty. Korkunç bir şey yaptım. Suçluluk duymayı hak ediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're a frightened person. Korku içinde olduğunu hiç fark etmemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
I literally don't know what you're talking about. ...ve sonra, evet, tamam. Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok. Felicity-1 1998 info-icon
You are frightened to look in the drawer. Çekmeceye bakmaya korkuyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
The drawer. Is that what this is about? Çekmece yine. Mesele bu muydu? Felicity-1 1998 info-icon
You don't wanna look into it, fine. Hey, bakmak istemiyorsan bana göre hava hoş, hayat senin. Felicity-1 1998 info-icon
You've got a problem. It's not gonna go away by itself. Bir derdin var ve kendi kendine yok olmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
The guilt is only gonna hide it for so long. Suçluluk duygusu ancak bir süre saklayabilir. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, fine. Who do you think is in the drawer? Tamam, peki. Sence çekmecede kim var? Felicity-1 1998 info-icon
So, it's a who? Demek bir insan? Felicity-1 1998 info-icon
You think it's Noel. Hayır, söylenemez. Noel olduğunu düşünüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
You chose him for a reason. Onu seçmenin bir sebebi vardı. Felicity-1 1998 info-icon
Well, he's my best friend. You could have gone to any friend. Belki. Kendisi en iyi arkadaşım. Herhangi bir arkadaşına gidebilirdin. Felicity-1 1998 info-icon
You could have gone to your boyfriend. Kendi erkek arkadaşına gidebilirdin. Felicity-1 1998 info-icon
You slept with Noel. Noel'la yattın. Felicity-1 1998 info-icon
You have been dancing around this for years. Yıllardır etrafında dans edip duruyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna be with Ben, but you also wanna be with Noel. Am I wrong? Ben'le olmak istiyorsun ama Noel'la da olmak istiyorsun. Haksız mıyım? Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry about you and Ben. Yeah, me, too. Ben'le sana çok üzülüyorum. Evet, ben de. Felicity-1 1998 info-icon
Are you sure you can do the ceremony? Elena, of course. It's your wedding. Töreni yapabileceğine emin misin? Elbette, Elena. Senin düğünün. Felicity-1 1998 info-icon
If you can't, we can do it another day. Eğer yapamayacaksan, başka bir gün evleniriz. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. I'm just... I'm really nervous. Bilmiyorum. Sadece Çok endişeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. What are you nervous about? Neden endişelisin? Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna say something that's gonna sound cheesy, but I mean it. Sıradan bir şey söyleyeceğim ama içimden gelerek söylüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You have to follow your heart. Kalbine ses ver. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Are you done? I wanna talk to the bride before the wedding. İşin bitti mi? Düğünden önce gelinle konuşmak istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. She's all yours. Evet. Tamamen senindir. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. You look beautiful. Galiba hep öyledir. Teşekkür ederim. Çok güzel görünüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Um, I know you kicked me out of your wedding, but... Beni düğünden kovduğunu biliyorum ama... Felicity-1 1998 info-icon
where else am I gonna wear this dress? ...bu elbiseyi başka nerede giyeceğim? Felicity-1 1998 info-icon
You look great, by the way. So do you. Harika görünüyorsun. Sen de. Felicity-1 1998 info-icon
I wanted to say I'm sorry. Neden çalışmadığını anlamıyorum. Ben yaparım. Özür dilemek istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I shouldn't have tried to kiss Tracy. Tracy'yi öpmeye çalışmamalıydım. Felicity-1 1998 info-icon
And I should not have said what I said. It was wrong. I was wrong. Kalacak bir yer, tavsiye... Ve söylediklerimi söylememeliydim. Çok yanlıştı. Hatalıydım. Felicity-1 1998 info-icon
What do I know about marriage anyway? All Sean and I do is break up. Ben evlenmekten ne anlarım ki? Sean'la ayrılıp duruyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
And don't worry about you and Sean. You guys are perfect for each other. Senle Sean için endişelenme. Birbiriniz için yaratılmışsınız. Felicity-1 1998 info-icon
That's just the way you are. You're the ones who should be getting married. Sen böylesin sadece. Aslında evlenmesi gereken sizlersiniz. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, God. It looks good. Aman Tanrım. Harika görünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
It does? Yeah. Öyle mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, let's, um... let's make a pact. Hey, gel... bir anlaşma yapalım. Felicity-1 1998 info-icon
Let's pretend it never happened. Hiç olmamış gibi yapalım. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, I don't wanna forget about it. Noel, unutmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
That's not what I want. I... İstediğim bu değil. Ben Felicity-1 1998 info-icon
Maybe I do. I don't know what I want. Noel arıyor. Belki de budur. Ne istediğimi bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, two minutes, minister. Okay. How am I gonna do this? 2 dakika kaldı, vekil rahip. Tamam. Bunu nasıl becereceğim? Felicity-1 1998 info-icon
All we need now is, um... Ne kadar berbat. Şimdi tek ihtiyacımız... Felicity-1 1998 info-icon
is, uh... uh... the groom. ...damat. Felicity-1 1998 info-icon
Um, I'll go look outside. Okay. Ben dışarı bakarım. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
I don't have a fantastic feeling about this. Hiç harika bir his doğmuyor içime. Felicity-1 1998 info-icon
You're gonna do great. Thanks. Başaracaksın. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Honey, everybody's waiting. Tatlım, herkes bekliyor. Felicity-1 1998 info-icon
Are you sure this is something you wanna do? Bunu yapmak istediğine emin misin? Felicity-1 1998 info-icon
Tracy, we're about to get married in five minutes. Tracy, 5 dakikaya evleneceğiz. Felicity-1 1998 info-icon
Well, we don't have to if you don't want to. Eğer istemiyorsan, evlenmek zorunda değiliz. Felicity-1 1998 info-icon
I thought about that talk we had yesterday. Dün konuştuklarımız hakkında düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
Why are you doing this? Neden evleniyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Are you marrying me because you love me... Beni sevdiğin için mi benimle evleniyorsun... Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19041
  • 19042
  • 19043
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • 19048
  • 19049
  • 19050
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact