Search
English Turkish Sentence Translations Page 19044
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What are you doing? Nothing. | Ne yapıyorsun? Hiç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. Looks like you're about to cry. | Hiçbir şeyim yok. Ağlayacak gibisin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Come here. | Gel buraya. Her şeyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's going on? | Neler oluyor? Her şey için. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm just emotional, I guess, | Duygusallaştım sanırım... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
with Elena's wedding and... | ...Elena'nın düğünü ve... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just feel like everything's changing. | Her şey değişiyormuş gibi geliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Like in a second, it could all disappear. | Sanki bir saniye içinde her şey yok olabilirmiş gibi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Everyone... | Hey, herkes... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Everyone's wondering where the, uh, minister is. | ...herkes papaz vekilinin nerede olduğunu merak ediyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you... You all right? | Sen... iyi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Yeah. Can you give us a minute? | Evet. Evet. Bize biraz müsaade eder misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I'm fine. | Hayır, ben iyiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Where's my clergy girl? | Rahip kız nerede? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Clergy girl! | Rahip kız! | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Does entry level sales manager at | Enteraktif bir porno sitesine başlangıç... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
an interactive porn site sound good? | ...seviyesi satış müdürü kulağına nasıl geliyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It sounds like Babe City. Yeah. If Iwere single, I'd take it in a second. | Çıldırdın mı? Çıtırlar Şehri gibi. Bekâr olsaydım, anında kapardım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What would you rather get from a wedding? | Bir düğün hediyesi olarak neyi tercih ederdin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A CD of the couple's favorite songs... | Çiftin favori şarkılarının bulunduğu bir CD mi... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
or a fortune cookie? The CD. | ...yoksa şans kurabiyesi mi? CD. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
CD's expensive. The cookie. | CD pahalı. Kurabiye vereceğiz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Can I borrow this? Well, just... | Bunu ödünç alabilir miyim? Evet ama | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, yeah. | Elbette. Eğer hâlâ öğrenci alıyorsanız? Evet, alıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What's going on with Felicity? What do you mean? | Felicity'nin nesi var, biliyor musun? Nasıl yani? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She hasn't said anything about us? | Hakkımızda bir şey söyledi mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. That she really missed you when you were gone, but, uh... | Hayır. Gittiğinde seni çok özledi ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What about the other night? She didn't say anything? | Ya geçen gece hakkında? Bir şey söyledi mi? CGG için iyi bir fikir olacağını düşündük | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, no. No. I mean, I, uh... | Hayır. Yani, ben | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I only saw her for that minute with you, | Onu senle sadece bir dakikalığına gördüm... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
but... No. | ... ama... hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's got my computer. | Bilgisayarımı aldı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, yeah. The light's really much better in here. | Evet. Burada ışık çok daha iyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, which one do you like? | Hangisini beğendin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is about choosing ribbon? Oh, yeah. Yeah. | Kurdele seçmek için mi beni çağırdın? Evet. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's your wedding, and I don't want you to be disappointed. | Senin düğünün ve hayal kırıklığına uğramanı istemem. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think they'll both fine. You can go with either one. | Bence ikisi de güzel. İkisinden biri olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Whichever one is cool. I'm gonna go. | Hangisi daha güzelse. Ben gidiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I got to meet Elena. Oh, boy. Whoof! | Elena'yla buluşmam lazım. Aman Tanrım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This stuff really works. | Cidden işe yarıyormuş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It makes your lips tingly. It's lip venom. | Dudakları hafif yakıyor. Dudak dolgunlaştırıcısı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should... You wanna feel it? | Sen de... denemek ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. No. I'm cool. Thank you. | Hayır. İstemem. Sağ ol. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why not? Don't be scared. | Neden? Korkma. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Use it on your wedding night, drive Elena nuts. | Düğün gecesi kullan ve Elena'yı çılgına çevir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. What the hell. | Tamam. Hadi hayırlısı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What are you doing? It's the only way you can get the full effect. | Ne yapıyorsun? Tam etkisini ancak böyle hissedebiliyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, no, no, no, no, no, no, no. | Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır. Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't need to feel any effect. Take your venom. Here. | Hiçbir etki hissetmem gerekmiyor. Al dolgunlaştırıcını. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Right. I want it to say, "Elena and Tracy, fortunate to be together." | Üstünde "Tracy'yle Elena'nın beraber olması ne büyük bir şans" yazsın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You don't get it? | Anlamadın mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
"Fortunate"? "Fortune." Come on. | "Şanslı". "Şans" Hadi ama | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's... No? I'll just come down there. We'll talk about it in person. | Anlamadın? Oraya geliyorum. Yüz yüze anlatırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You'll see. Right. | Anlayacaksın. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey. Hey. Is Ben home? | Selam. Selam. Ben evde mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I don't know where he is. | Hayır. Nerede olduğunu bilmiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
The minister pushed back our meeting for an hour. | Rahip toplantımızı bir saat erteledi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't meet him until 8:00. Leave him a note. | 8'den önce gelemem. Not bırak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I got to deal with this fortune cookie maker with zero sense of humor. | Hiç espri anlayışı olmayan bir şans kurabiyesi aşçısıyla uğraşmam lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You've reached Blumberg Productions. Leave a message for Sean Blumberg. | Blumberg Yapımcılığa ulaştınız. Sean Blumberg için mesaj bırakın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh. Noel and Ben live here, too. | Bir de, Noel'la Ben de burada yaşıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, Ben. It's Janet. I was just thinking about you. | Selam, Ben. Janet. Seni düşünüyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I drove by our motel yesterday. | Dün otelimizin önünden geçtim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It made me sad you weren't still here. | Burada olmadığın için üzüntü çöktü üstüme. Düşünüyordum da... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Anyway, that's why I'm calling. My transfer was approved. | Neyse, bu yüzden aradım. Transferim onaylandı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm starting at Columbia in two weeks. | İki hafta içinde Columbia'ya başlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You didn't see me the other night, except in the living room. | Dün gece salondan başka bir yerde beni görmediğini söylemek için geldim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's our story. Our story? | Hikâyemiz bu. Hikâyemiz mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, is anybody home? That's what I told Ben. | Hey, evde kimse var mı? Ben'e böyle söyledim. Dün Bowers, bugün bavul. Tam havamdayım bugünlerde. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He was asking me what was going on with you. | Bana neyin olduğunu sordu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I feel like I'm suffocating in these things. | Bunun içinde boğuluyor gibiyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What do you know about Janet? Who? | Janet hakkında ne biliyorsun? Kim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She left a message for Ben. | Ben'e mesaj bıraktı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Apparently, they spent a night together in a hotel. | Görünüşe göre motelde bir gece geçirmişler. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Apparently, she misses him. She's transferring here to Columbia. | Görünüşe göre, Ben'i çok özlüyormuş. Buraya, Columbia'ya geçiyormuş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So you think Ben... That's what it sounds like. | Yani sence Ben Evet, kulağa öyle geliyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I am furious, even though I have no right to be. | Hiç hakkım olmadığı halde sinirden köpürüyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't talk about this stuff with you, Noel. | Seninle bu konuyu konuşamam, Noel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is ike flying a kite. Noel... | Tahminde bulunuyorsun. Noel... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't. | Sen kimsin? Aynen. ...yapma. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bad timing. | Zamanlaması kötü. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do you even realize how complicated this is? | Durumun ne kadar karmaşık olduğunun farkında mısın? Sana bayılacaklar. Çok yeteneklisin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you wanna tell Ben what happened, | Eğer Ben'e olanları anlatmak istiyorsan... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
do not worry about me. | ...beni merak etme. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll be fine. | Bir şey olmaz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Maybe I should just tell him. | Ayakkabılarını ve mücevherlerini. Buradan çıkarken geri alacaksın. Belki de söylemeliyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, dude. I've been looking everywhere for you. | Hey, her yerde seni arıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We got to play this song at the wedding. What's up? | Pekâlâ. Sakinleşmen lazım, hepsi bu. Düğünde bu şarkıyı çalmalıyız. N'aber? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's my band. Morse Code. | Benim grubum. Morse Code. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You get it? My last name's Code. I get it. You have a band? | Çaktın mı? Soyadım Code. Çaktım. Bir grubun mu var? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, man. Totally. | Evet, aslanım. Aynen öyle. Dinle. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I went by John's Pizzeria. There's no Sandy working there. | John's Pizzeria'ya gittim. Sandy diye biri orada çalışmıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There never was a Sandy. Who's Sandy? | Sandy diye biri yoktu. Sandy kim? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No one. Oh, my God. What's up with your neck? | New York'tan Lauren. Mesaj bırakın. Kimse. Aman Tanrım. Boynuna ne oldu böyle? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. It's a rash. B.S. Rash. | Hiç. Alerji. Alerjiymiş. Palavra. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's a hickie. Richard, just leave her alone. | Morluk bu. Richard, rahat ver. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sandy. She's Sandy. | Sandy. Sandy o. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. This is not Sandy. I should've known it was you. | Hayır. Sandy o değil. Sen olduğunu anlamalıydım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What is he talking about? Does Ben know about this? | Ruhen yanında olacağım. Ben değilim. Neyden bahsediyor? Ben biliyor mu? Biraz daha detaylandırabilir misiniz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Stop, Richard. Poor guy. Actually poor you. | Yeter artık, Richard. Zavallı çocuk. Aslında zavallı sen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |