• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19044

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you doing? Nothing. Ne yapıyorsun? Hiç. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. Looks like you're about to cry. Hiçbir şeyim yok. Ağlayacak gibisin. Felicity-1 1998 info-icon
Come here. Gel buraya. Her şeyi. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? Neler oluyor? Her şey için. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just emotional, I guess, Duygusallaştım sanırım... Felicity-1 1998 info-icon
with Elena's wedding and... ...Elena'nın düğünü ve... Felicity-1 1998 info-icon
I just feel like everything's changing. Her şey değişiyormuş gibi geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
Like in a second, it could all disappear. Sanki bir saniye içinde her şey yok olabilirmiş gibi. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Everyone... Hey, herkes... Felicity-1 1998 info-icon
Everyone's wondering where the, uh, minister is. ...herkes papaz vekilinin nerede olduğunu merak ediyor. Felicity-1 1998 info-icon
Are you... You all right? Sen... iyi misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah. Can you give us a minute? Evet. Evet. Bize biraz müsaade eder misin? Felicity-1 1998 info-icon
No. I'm fine. Hayır, ben iyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Where's my clergy girl? Rahip kız nerede? Felicity-1 1998 info-icon
Clergy girl! Rahip kız! Felicity-1 1998 info-icon
Does entry level sales manager at Enteraktif bir porno sitesine başlangıç... Felicity-1 1998 info-icon
an interactive porn site sound good? ...seviyesi satış müdürü kulağına nasıl geliyor? Felicity-1 1998 info-icon
It sounds like Babe City. Yeah. If Iwere single, I'd take it in a second. Çıldırdın mı? Çıtırlar Şehri gibi. Bekâr olsaydım, anında kapardım. Felicity-1 1998 info-icon
What would you rather get from a wedding? Bir düğün hediyesi olarak neyi tercih ederdin? Felicity-1 1998 info-icon
A CD of the couple's favorite songs... Çiftin favori şarkılarının bulunduğu bir CD mi... Felicity-1 1998 info-icon
or a fortune cookie? The CD. ...yoksa şans kurabiyesi mi? CD. Felicity-1 1998 info-icon
CD's expensive. The cookie. CD pahalı. Kurabiye vereceğiz. Felicity-1 1998 info-icon
Can I borrow this? Well, just... Bunu ödünç alabilir miyim? Evet ama Felicity-1 1998 info-icon
Uh, yeah. Elbette. Eğer hâlâ öğrenci alıyorsanız? Evet, alıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on with Felicity? What do you mean? Felicity'nin nesi var, biliyor musun? Nasıl yani? Felicity-1 1998 info-icon
She hasn't said anything about us? Hakkımızda bir şey söyledi mi? Felicity-1 1998 info-icon
No. That she really missed you when you were gone, but, uh... Hayır. Gittiğinde seni çok özledi ama... Felicity-1 1998 info-icon
What about the other night? She didn't say anything? Ya geçen gece hakkında? Bir şey söyledi mi? CGG için iyi bir fikir olacağını düşündük Felicity-1 1998 info-icon
Uh, no. No. I mean, I, uh... Hayır. Yani, ben Felicity-1 1998 info-icon
I only saw her for that minute with you, Onu senle sadece bir dakikalığına gördüm... Felicity-1 1998 info-icon
but... No. ... ama... hayır. Felicity-1 1998 info-icon
He's got my computer. Bilgisayarımı aldı. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, yeah. The light's really much better in here. Evet. Burada ışık çok daha iyi. Felicity-1 1998 info-icon
So, which one do you like? Hangisini beğendin? Felicity-1 1998 info-icon
This is about choosing ribbon? Oh, yeah. Yeah. Kurdele seçmek için mi beni çağırdın? Evet. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It's your wedding, and I don't want you to be disappointed. Senin düğünün ve hayal kırıklığına uğramanı istemem. Felicity-1 1998 info-icon
I think they'll both fine. You can go with either one. Bence ikisi de güzel. İkisinden biri olur. Felicity-1 1998 info-icon
Whichever one is cool. I'm gonna go. Hangisi daha güzelse. Ben gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I got to meet Elena. Oh, boy. Whoof! Elena'yla buluşmam lazım. Aman Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
This stuff really works. Cidden işe yarıyormuş. Felicity-1 1998 info-icon
It makes your lips tingly. It's lip venom. Dudakları hafif yakıyor. Dudak dolgunlaştırıcısı. Felicity-1 1998 info-icon
You should... You wanna feel it? Sen de... denemek ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
No. No. I'm cool. Thank you. Hayır. İstemem. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Why not? Don't be scared. Neden? Korkma. Felicity-1 1998 info-icon
Use it on your wedding night, drive Elena nuts. Düğün gecesi kullan ve Elena'yı çılgına çevir. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. What the hell. Tamam. Hadi hayırlısı. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing? It's the only way you can get the full effect. Ne yapıyorsun? Tam etkisini ancak böyle hissedebiliyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
No, no, no, no, no, no, no, no. Hayır, hayır, hayır, hayır. Hayır. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I don't need to feel any effect. Take your venom. Here. Hiçbir etki hissetmem gerekmiyor. Al dolgunlaştırıcını. Felicity-1 1998 info-icon
Right. I want it to say, "Elena and Tracy, fortunate to be together." Üstünde "Tracy'yle Elena'nın beraber olması ne büyük bir şans" yazsın. Felicity-1 1998 info-icon
You don't get it? Anlamadın mı? Felicity-1 1998 info-icon
"Fortunate"? "Fortune." Come on. "Şanslı". "Şans" Hadi ama Felicity-1 1998 info-icon
It's... No? I'll just come down there. We'll talk about it in person. Anlamadın? Oraya geliyorum. Yüz yüze anlatırım. Felicity-1 1998 info-icon
You'll see. Right. Anlayacaksın. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey. Is Ben home? Selam. Selam. Ben evde mi? Felicity-1 1998 info-icon
No. I don't know where he is. Hayır. Nerede olduğunu bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The minister pushed back our meeting for an hour. Rahip toplantımızı bir saat erteledi. Felicity-1 1998 info-icon
I can't meet him until 8:00. Leave him a note. 8'den önce gelemem. Not bırak. Felicity-1 1998 info-icon
I got to deal with this fortune cookie maker with zero sense of humor. Hiç espri anlayışı olmayan bir şans kurabiyesi aşçısıyla uğraşmam lazım. Felicity-1 1998 info-icon
You've reached Blumberg Productions. Leave a message for Sean Blumberg. Blumberg Yapımcılığa ulaştınız. Sean Blumberg için mesaj bırakın. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. Noel and Ben live here, too. Bir de, Noel'la Ben de burada yaşıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, Ben. It's Janet. I was just thinking about you. Selam, Ben. Janet. Seni düşünüyordum. Felicity-1 1998 info-icon
I drove by our motel yesterday. Dün otelimizin önünden geçtim. Felicity-1 1998 info-icon
It made me sad you weren't still here. Burada olmadığın için üzüntü çöktü üstüme. Düşünüyordum da... Felicity-1 1998 info-icon
Anyway, that's why I'm calling. My transfer was approved. Neyse, bu yüzden aradım. Transferim onaylandı. Felicity-1 1998 info-icon
I'm starting at Columbia in two weeks. İki hafta içinde Columbia'ya başlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You didn't see me the other night, except in the living room. Dün gece salondan başka bir yerde beni görmediğini söylemek için geldim. Felicity-1 1998 info-icon
That's our story. Our story? Hikâyemiz bu. Hikâyemiz mi? Felicity-1 1998 info-icon
Hey, is anybody home? That's what I told Ben. Hey, evde kimse var mı? Ben'e böyle söyledim. Dün Bowers, bugün bavul. Tam havamdayım bugünlerde. Felicity-1 1998 info-icon
He was asking me what was going on with you. Bana neyin olduğunu sordu. Felicity-1 1998 info-icon
I feel like I'm suffocating in these things. Bunun içinde boğuluyor gibiyim. Felicity-1 1998 info-icon
What do you know about Janet? Who? Janet hakkında ne biliyorsun? Kim? Felicity-1 1998 info-icon
She left a message for Ben. Ben'e mesaj bıraktı. Felicity-1 1998 info-icon
Apparently, they spent a night together in a hotel. Görünüşe göre motelde bir gece geçirmişler. Felicity-1 1998 info-icon
Apparently, she misses him. She's transferring here to Columbia. Görünüşe göre, Ben'i çok özlüyormuş. Buraya, Columbia'ya geçiyormuş. Felicity-1 1998 info-icon
So you think Ben... That's what it sounds like. Yani sence Ben Evet, kulağa öyle geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
I am furious, even though I have no right to be. Hiç hakkım olmadığı halde sinirden köpürüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I can't talk about this stuff with you, Noel. Seninle bu konuyu konuşamam, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
This is ike flying a kite. Noel... Tahminde bulunuyorsun. Noel... Felicity-1 1998 info-icon
Don't. Sen kimsin? Aynen. ...yapma. Felicity-1 1998 info-icon
Bad timing. Zamanlaması kötü. Felicity-1 1998 info-icon
Do you even realize how complicated this is? Durumun ne kadar karmaşık olduğunun farkında mısın? Sana bayılacaklar. Çok yeteneklisin. Felicity-1 1998 info-icon
If you wanna tell Ben what happened, Eğer Ben'e olanları anlatmak istiyorsan... Felicity-1 1998 info-icon
do not worry about me. ...beni merak etme. Felicity-1 1998 info-icon
I'll be fine. Bir şey olmaz. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe I should just tell him. Ayakkabılarını ve mücevherlerini. Buradan çıkarken geri alacaksın. Belki de söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, dude. I've been looking everywhere for you. Hey, her yerde seni arıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
We got to play this song at the wedding. What's up? Pekâlâ. Sakinleşmen lazım, hepsi bu. Düğünde bu şarkıyı çalmalıyız. N'aber? Felicity-1 1998 info-icon
It's my band. Morse Code. Benim grubum. Morse Code. Felicity-1 1998 info-icon
You get it? My last name's Code. I get it. You have a band? Çaktın mı? Soyadım Code. Çaktım. Bir grubun mu var? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, man. Totally. Evet, aslanım. Aynen öyle. Dinle. Felicity-1 1998 info-icon
I went by John's Pizzeria. There's no Sandy working there. John's Pizzeria'ya gittim. Sandy diye biri orada çalışmıyor. Felicity-1 1998 info-icon
There never was a Sandy. Who's Sandy? Sandy diye biri yoktu. Sandy kim? Felicity-1 1998 info-icon
No one. Oh, my God. What's up with your neck? New York'tan Lauren. Mesaj bırakın. Kimse. Aman Tanrım. Boynuna ne oldu böyle? Felicity-1 1998 info-icon
Nothing. It's a rash. B.S. Rash. Hiç. Alerji. Alerjiymiş. Palavra. Felicity-1 1998 info-icon
That's a hickie. Richard, just leave her alone. Morluk bu. Richard, rahat ver. Felicity-1 1998 info-icon
Sandy. She's Sandy. Sandy. Sandy o. Felicity-1 1998 info-icon
No. This is not Sandy. I should've known it was you. Hayır. Sandy o değil. Sen olduğunu anlamalıydım. Felicity-1 1998 info-icon
What is he talking about? Does Ben know about this? Ruhen yanında olacağım. Ben değilim. Neyden bahsediyor? Ben biliyor mu? Biraz daha detaylandırabilir misiniz? Felicity-1 1998 info-icon
Stop, Richard. Poor guy. Actually poor you. Yeter artık, Richard. Zavallı çocuk. Aslında zavallı sen. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19039
  • 19040
  • 19041
  • 19042
  • 19043
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • 19048
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact