Search
English Turkish Sentence Translations Page 19018
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| to become better acquainted | ...birkaç gün daha kalmamı rica etti. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| We've been together the past two days | İki gündür birlikteyiz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| We feel fortunate to have met again | Tekrar karşılaştığımız için kendimizi şanslı sayıyoruz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You're the person closest to me | Bana en yakın insan sen olduğundan, onu seninle tanıştırmak istedim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| It's right that you should know | Bilmen iyi olur diye düşündüm. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Not going to wish us well? | Bize mutluluklar dilemeyecek misin? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You always wanted me to have a home | Her zaman benim mutlu olmamı isterdin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Smiley told me a lot about you | Xiao Xiao sizden çok bahsetti. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Said you treat her very well | Ona çok iyi davranmışsınız. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Meeting you on the airplane seemed like fate | Uçakta karşılaşmamız büyük tesadüf. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You've made your decision? | Kararını verdin mi? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Mr.Qin | Bay Qin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Perhaps you know about | Belki biliyorsunuz... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Smiley and me | ...Xiao Xiao ve ben... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'm not as lucky as you | Ben sizin kadar şanslı değilim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I entrust her to you, good brother | Onu size emamet ediyorum. Lütfen ona iyi bakın. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| She's stubborn. I spoiled her | Biraz dik başlıdır. Ben baş edemedim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Be patient with her | Ama siz sabredin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| lf she's unhappy | Eğer o mutsuz olursa... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'll be unhappy too | ...ben de mutsuz olurum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Alright, this scene is over, I can't take it | Tamam, bu kadar oyun yeter. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'll be leaving now | Ben gidiyorum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I know it's difficult for you to meet | Bir araya gelmenizin zor olduğunu biliyorum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Smiley and I are just ordinary friends | Xiao Xiao ve ben sadece arkadaşız. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You're the only one she cares about | Onun tek sevdiği sizsiniz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You're the lucky one | Şanslı olan da sizsiniz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| She drinks everyday because of you | Sizin yüzünüzden her gün içiyor. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| It could kill her if she keeps it up | Eğer böyle devam ederse kendini öldürecek. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I can't go on like this | Böyle devam edemem. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'm weak and ashamed | Zayıf olan benim ve bundan utanıyorum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I will use my mind and body | Seni üzmek için... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| all of me | ...bir şeyler yapmak istedim... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| To do something to make you regret | ...aklıma bu oyun geldi. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Stop drinking | İçme artık. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I have not betrayed you | Sana ihanet etmedim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| How could I ever punish you? | Neden beni cezalandırıyorsun? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You asked me to wait three years | Üç yıl bekle demiştin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I waited | Bekledim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You won't want me | Beni artık istemiyor musun? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| But I will care about you | Ama ben anlaştığımız güne kadar seni bekleyeceğim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I thought I could love you my whole life | Seni tüm hayatım boyunca seveceğimi sanıyordum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I never expected our time together | Aşkımızın bir gün bitebileceğini... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| could one day end | ...hiç düşünmemiştim. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I stopped drinking | Beni merak etme, içkiyi bıraktım. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Surname Qin | Soyadım Qin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| "Qin" as in Emperor Qin | Qin Hanedanlığındaki gibi. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Fen as in "to struggle" | Adım da Fen. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I got your text message | Mesajını aldım. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| "Smiley" as in "smiles hiding knives" | Xiao, kahkaha gibi. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Uh Uh Correct | Doğru. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I called twice | İki kere aradım ama cevap vermedin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Call me | Beni ara. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| At the place we met the first time | İlk buluştuğumuz yerde. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I already said it eight times; five o' clock | Sekiz kere söyledim, saat beşte. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Yeah, that's right | Evet, tamam. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Be there or be square | Gelmeyen eşek olsun mu? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Pardon me, I've got two dates | Kusura bakma, iki randevum vardı. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Please don't mind my efficiency | Zamanımı verimli kullanmaya çalışıyorum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'm a stock trader | Ben de borsacıyım. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| A real bear market lately | Borsada fiyatlar düşme eğiliminde. Ben de boş zamanlarımda... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| to find a husband | ...kendime koca arıyorum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Once the market turns around | Piyasalar düzeldiğinde hiç boş vaktim olmayacak. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Do you play the stock market? | Borsa oynar mısın? Hayır. Anlamam da. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Seeking a marriage partner is like trading stocks | Evleneceğin kişiyi böyle aramak da borsaya benziyor. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You have to make your decisions based on | Kararını rasyonel analizlere göre dikkatli bir şekilde vermen gerekiyor. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| For instance the candidate's looks or body figure | Mesela adayın boyuna, vücut ölçülerine... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| or his personality and education | ...ya da kişiliğine ya da eğitimine göre. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| or his finances and family background | Ya da maddi durumuna ve ailesine göre. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Or | Hatta... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| So | Peki, ben bir hisse senedi olsaydım, bana ne değer biçerdin? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Judging from age and looks | Yaşına ve görünüşüne göre... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| you've sunk below your offer price | ...arz fiyatın hayli düşük olurdu. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| So I'm in danger of being delisted? | Yani işlem sıram çoktan kapandı mı? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Not necessarily | Pek sayılmaz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Inexperienced traders often buy high | Tecrübesiz yatırmcıların ilgisini çekebilirsin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| But that's very risky | Ama bu çok riskli olur. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| It's very easy to get trapped | Aldanmak çok kolaydır. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| More experienced traders buy low | Daha tecrübeli yatırımcılar bu riski almaz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| A stock like you with bad perfomance | Senin gibi kötü performans gösteren bir hisse senedine yanaşmazlar. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Few would show interest | Yine de bazıları ilgilenebilir. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Thus you're a low risk | Yani aslında pek riskin yok. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| You're already at the bottom | Çünkü zaten dibe vurmuşsun. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Can't go any lower | Bundan kötü olamazsın. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| So for a stock like me bought low | Benim gibi bir hisse senedine uzun vadeli yatırım mı yapmalı... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| or just 'pump and dump' 1 | ...yoksa şiririp düşürmeli mi? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Pump and dump? | Şiririp düşürmek mi? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Do you have explosive potential? | Patlama potansiyelin mi var? 1 | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'd buy long term and hold it | Ben uzun vadeli alıp unuturdum. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| What if you held it for awhile | Peki ya uzun vadeli alım yaptıktan sonra... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| but found its performance lacking? | ...performans eksikliği başgösterirse? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'm not stupid. I'd diversify | Aptal değilim, değiştiririm. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| They can't all under perform, right? | Hem hepsinin performansı da düşük olamaz değil mi? | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| No one's that unlucky | Kimse o kadar talihsiz olamaz. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'm here | Buradayım. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I see you | Gördüm. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Wait for me | Bekle beni. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| Order whatever you like. It's on me | Ne istersen söyle, bugün bendensin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I feel obligated to warn you | Seni uyarmalıyım, ben çok riskliyimdir, en iyisi benden uzak dur. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| If you got stuck with me | Eğer bana yatırım yaparsan... | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 | |
| I'd be useless and unsightly | ...kötü sürprizlerle karşılaşabilirsin. | Fei Cheng Wu Rao-1 | 2008 |