• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18967

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, I have to go. Gitmem gerek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did you hear me? I'm not here to hurt you. Duydun mu beni? Sana zarar vermeye gelmedim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who's Hector? Hector kim? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He's my nephew. Yeğenim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He went to find food and never came back. Yiyecek bulmaya gitti ve bir daha geri dönmedi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The guests took him to draw me out. Beni dışarı çekmek için konuklar onu aldı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I have keys to every hall, every building. Her yerin anahtarı var bende. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This place is a maze and I know how to run it. Burası labirent gibi ve ben içini biliyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Whoever has the keys can control the hotel. Anahtar kimdeyse oteli o kontrol eder. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Give them the keys. Anahtarı onlara ver. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, they'd kill us or exile us. Bizi öldürürler ya da kovalarlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Either way, it's the same. İkisi de aynı şey. Eve git, çık buradan. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The hotel is home. Otel benim evim. Epeydir öyle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How many guests are left? Ne kadar konuk kaldı? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
A dozen maybe. Bir düzine sanırım. Belki de artık daha az. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Help me find my family. Ailemi bulmama yardım et. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
That'll make five of us. Six when we find your nephew. Beş kişi oluruz. Yeğenini de bulunca altı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
With the shit my family's been through, Ailemin başından geçenlerden sonra altı kişi bir düzineye bedel. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We can defend each other. Birbirimizi savunuruz. Güven bana. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We do that or we die up here. Ya böyle yaparız ya da burada ölürüz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Dad, we should go with them. Baba onlarla gitmeliyiz. Hayır gitmemeliyiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Don't know them, don't trust them. Onları tanımıyorum, güvenmiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You trust their medical supplies. Onların sıhhı erzaklarına güveniyorsun. Erzaklara güveniyorum, onlara değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They helped us, Dad. Chris. Bize yardım ettiler baba. Chris. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They like us. We have a plan. Bizim gibiler. Bizim bir planımız var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We didn't know home was an option. Evin bir seçenek olduğunu bilmiyorduk. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There is no home. Ev yok artık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You saw what happened to San Diego. San Diego'ya ne olduğunu gördün. Her şey eski hâline dönecek demiştin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I know. You believe it. Biliyorum. Buna inanıyorsun. Ama henüz dönmedi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We have wide open spaces here. We have enough. Epey yer var burada. Erzağımız bize yeter. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And they have more supplies, Dad, and they're willing to share with us. Onların daha fazla erzağı var baba. Bizimle paylaşmaya da razılar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How do you think that happened, huh? Peki bu nasıl oldu sanıyorsun? Nasıl bu kadar çok erzakları var? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Even after I've stolen from them, they want to share. Onlardan çalmama rağmen paylaşmaya razılar. İstiyorlar da. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm not gonna put ourselves in their debt. Onlara borçlu kalmak istemiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're good people. They're strong people. İyi insanlar. Güçlü insanlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're not our people. Bizim insanlarımız değiller. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It's Madison. Madison yüzünden. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You don't want to stray too far so that way, you can go back. Çok uzaklaşmak istemiyorsun ki geri dönebilesin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I want to take care of you. Sana sahip çıkmak istiyorum. Ne anlama geliyor ki bu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You want to just walk around till you think they've gotten over it, Onlar olayı unutana dek dolanıp sonra kuyruğunu kıstırıp geri mi döneceksin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We survive together. That's how Birlikte hayatta kalacağız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're surviving. They know how to survive. Onlar hayatta kalıyor. Ne yapılacağını biliyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're doing it. Ve yapıyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I think they're dangerous. Bence tehlikeliler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Maybe that's what it takes. Belki de öyle olmak gerek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Look, Chris, we're gonna go with them until morning Dinle Chris, başka bir kasaba bulana kadar onlarla kalacağız... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
to the next town and then we're on our own. ...sonra kendi başımızayız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We'll find another car. We'll find a place. Başka bir araba bulacağız. Bir yer bulacağız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And that's the end of it. Get some sleep. Kararım bu. Uyu şimdi biraz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Elena, run. Elena, koş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Right here, come on. Buraya, hadi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hey, this way. Buradan. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Elena! Elena! Al şunu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Come on. Hadi. Henüz bir şey yapmadık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Come on, Alicia. Hadi, Alicia. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I had to make sure they were all clear Aşağıya inebilesin diye hepsi boşaldı mı diye kontrol ettim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're coming with me. Benimle geliyorsun. Rehberim sensin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I haven't left the tower since it began. Başından bu yana buradan inmedim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Look, Hector needs you. Hector'un sana ihtiyacı var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, Hayır ama o benim için atardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
My mother would die for me. Annem benim için ölürdü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did they do this? The guests? Onlar mı yaptı bunu? Konuklar? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The father of the bride. Gelinin babası... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He had a heart attack on this spot. ...burada kalp krizi geçirdi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The poor man became one of them Yardım beklerken zavallı adam onlardan birine dönüştü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He attacked his own daughter, the bride... Kendi kızına saldırdı, geline. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
while her mother watched. Kızın annesi izlerken. Sen ne yaptın? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They looked up to me for help. Yardım için bana baktılar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I contained the situation. Ben de durumu kontrol altına aldım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I have the hotel to think about. Düşünmem gereken bir otel vardı. Tamamen doluyduk. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
All my guests, it was a sickness. Bir sürü konuğum ve bir hastalık vardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I couldn't let it spread. Yayılmasına izin veremezdim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I locked them in... Onları içeri kilitledim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hector and I... Hector ile birlikte. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
till help could come. Yardım gelene kadardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It never did. Gelmedi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There was no one there to save us. Bizi kurtaracak kimse yoktu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
People die. İnsanlar öldü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Now they hate me. Şimdi de benden nefret ediyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I've seen worse. Daha kötüsünü de gördüm. Daha kötüsünü de yaptık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I won't let them touch you. Sana dokunmalarına izin vermem. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, no, I don't believe it. Yes. Yes. Hayır, hayır, inanmıyorum. Evet, evet. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, James is blackout drunk, right. James kör kütük sarhoş. Odadan sallanarak çıkıyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He's grinning, but he's got lipstick smeared all over his face. Yüzünün her tarafına ruj bulaşmış ve sırıtıyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
That's not the only place I had lipstick, first of all. Ruj izi sadece yüzümde değildi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Oh, okay, then you're a contortionist, bro, O zaman tam bir akrobatsın kanka çünkü o odada yalnızdın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He was alone in there? He was alone. Yalnız mıydı? Yalnızdı. Pencereden çıktı oğlum ya. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Big Betsy D'Angelo? Yeah. Koca Betsy D'Angelo? Evet. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She's not climbing out of any tiny window, bro. Küçük bir pencereden çıkması mümkün değil kanka. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're suspect. She's a fat bottomed girl. Şüpheli durumdasın. Koca götlü bir kızdı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No. It's more cushion for the pushin', okay? Hadi canım. Çarpışmayı yumuşatıyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Oh, but this, this is awesome. Ama bu... Bu harika. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Not the word I'd use. Öyle tarif etmezdim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We got no speed limits, no cops, Hız sınırı yok, polis yok... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
no money, no work, no bills, no bullshit. ...para yok, iş yok, fatura yok, hiçbir saçmalık yok. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We're just living. This isn't living. Hayatı yaşıyoruz. Hayatı yaşamak değil bu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Are you kidding? This is more than living, man. Şaka mı yapıyorsun? Hayatı yaşamaktan da öte bu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This is supernatural. Mucizevi bir şey. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We were nothing before this, man. We were less than. Bundan önce bir hiçtik. Adamdan sayılmazdık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But now the end times made us gods. Ama şimdi, kıyamet bizi tanrı yaptı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18962
  • 18963
  • 18964
  • 18965
  • 18966
  • 18967
  • 18968
  • 18969
  • 18970
  • 18971
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact