Search
English Turkish Sentence Translations Page 18963
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Su, sargılardan daha kirli. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Someone locked this place down. | Birisi burayı kilitlemiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Where are they now? | Şimdi neredeler peki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The service is subpar. | Hizmetleri çok vasat. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Um, dónde | Nereye? Kapıyı kapat. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Where the hell are we going? | Nereye gidiyoruz? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Hello. | Sana diyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
We've got some walking to do, so we better get things clear. | Epey yol yürüyeceğiz, o yüzden bir şeyleri netleştirelim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
One, around los muertos, you stay absolutely quiet. | Birincisi, ölülerin yakınındayken gıkını çıkarmayacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Two, around me, you stay absolutely quiet. | İkincisi, benim yanımdayken gıkını çıkarmayacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Three, when we get where we're going, | Üçüncüsü, gittiğimiz yere vardığımızda... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
we're gonna see some real hijos de puta. | ...birkaç sağlam orospu çocuğu ile karşılaşacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Put on your makeup. I can smell you from here. | Şunu sür hadi üstüne, ben bile buradan kokunu alabiliyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
So one thing before I can't talk anymore. | Gıkımı çıkarmamaya başlamadan önce bir şey soracağım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Because, gringuito, | Çünkü Amerikalı... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
nobody's gonna miss you. | ...kimse seni özlemeyecek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Who's gonna miss you? | Seni kim özleyecek? Beni özleyecek kişi şu an zaten özlüyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Happiest day of somebody's life. | Birinin hayatının en mutlu günü. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Who was the lucky guy? | Kimdi o şanslı adam? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Couldn't have been that good. | O kadar da iyi değilmiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You said almost. | Az daha dedin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He was moving to New Mexico. | New Mexico'ya taşınıyordu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Santa Fe. | Santa Fe'ye. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
So this morning, what was that? | Bu sabahki de neydi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Those near death deliver themselves to the dead | Ölmek üzere olanlar, kendilerini ölülere teslim eder... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
and join the wall. | ...ve duvara katılırlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Our brothers, our sisters | Abilerimiz, ablalarımız... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
What if you're wrong? | Peki ya yanlışsan? Peki ya arkadaşın yok yere onlara yemek olduysa? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
This, the world, the dead, | Bu dünya, ölüler... Neler olduğunu sanıyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You who are weak and have no faith, | Senin gibi zayıf ve inançsız biri neye inanıyor söyle bakalım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Every so often the ocean washes red. | Arada bir okyanus kırmızıya boyanır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The coast fill with foam and trash. | Kıyı köpükle ve çöple dolar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The sun becomes like poison and it burns the water and the land, | Güneş zehir gibi olur, suyu ve toprağı yakar... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
washing it clean. | ...ve yıkayarak temizler. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
This is no different. | Bunun da ondan bir farkı yok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
And when they go, this world will be as new. | Onlar gittiğinde, dünya baştan yaratılmış gibi olacak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
This the pharmacist's idea? It's the truth. | Bunlar eczacının düşünceleri mi? Bunlar gerçekler. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Without him, we'd be lost. | O olmasaydı kendimizi kaybederdik. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You don't look too found. | Pek de kendinde gibi görünmüyorsun. Gerçekten anlamıyorsun, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He was bitten. | Isırılmıştı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Bullshit. | Palavra. 1 | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You really believe that? | Gerçekten inanıyor musun buna? İnanmama gerek yok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I saw. | Bizzat gördüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Keep walking, gringuito. | Yürümeye devam et Amerikalı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
We should check the rooms. | Odaları kontrol etmeliyiz. Hepsini. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The kitchen was empty. | Mutfak boştu. Kat kat, oda oda gezeriz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
we'll find something. Let's look down here. | Bir şey buluruz. Buraya bakalım. Trav... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Ofelia and I will check the tower and we'll meet back here before sunset. | Ofelia ile ben kontrol ederiz, gün batımından önce burada buluşuruz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
If there are infected, we would have seen them. | Virüslüler olsaydı onları görürdük. Hayatta kalanlar dışarı çıkardı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The place is dead. | Bu mekân ölü. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Alicia. She can take care of herself. | Alicia. Kendi başının çaresine bakabilir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Doing it half my life. I'm sure I'll be fine. | Hep de kendim baktım. Sorun olmayacağından eminim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Have a seat. Drinks on me. | Otur bakalım, içkiler benden. Şimdi olmaz, Victor. Asıl şimdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'm good. Well, you look like shit. | İyiyim böyle. Bok gibi görünüyorsun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You need a drink. I need a drink. | Senin içkiye ihtiyacın var. Benim içkiye ihtiyacım var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Come now, it's medicinal. | Huysuzlaşma, ilaç gibi gelecek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Who are these guys? | Kim bu adamlar? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
They control East Tijuana. | Doğu Tijuana'yı kontrol ediyorlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
All goods, all supplies come here. | Tüm ürünler, tüm erzaklar buraya gelir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
They're drug dealers. | Uyuşturucu satıcısılar. Her şeyi satıyorlar artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
And they will hang you for looking at them wrong. | Sırf kötü baktın diye bile seni asabilirler. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Welcome to Marco's. | Marco's'a hoş geldiniz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Su için geldik. Bir merhaba demeyecek misin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Pekâlâ, ne getirdin bana? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Anlaşma iki arabaydı. O eskidendi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Vamos. | Gel hadi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Come on, let's shop. | Hadi, alışveriş yapalım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Mmm. I'll tell you right here, right now, | Şimdi sana, burada mükemmel martininin... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Gin over rocks in a shaker. | Cin ile buzu karıştırıcıya atacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Come up real close to it | Yaklaş iyice. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
and whisper vermouth. | Sırrımız vermut. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Is that so? | Demek öyle. Ne dedin? Ne? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Say that again. Is that so? | Tekrar söyle. Demek öyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
that our very own Madison Clark | ...Biricik Madison Clark'ımızın... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
is a Southern belle. | ...Güney güzeli olduğunu fark etmedim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Tended bar to put myself through school. | Okula gidebilmek için barda çalıştım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
And that vermouth shtick is as old as the hills. | Vermut karışımı da milattan kalma. Pekâlâ. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Educate me, Ms. Clark. | Öğret bana, Bayan Clark. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Bring me tequila. | Tekilayı getir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
God, I hate hotels. Oh, they creep me out. | Nefret ediyorum otellerden. Beni ürpertiyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The dead walk the earth and it's hotels that creep you out? | Yeryüzünde ölüler geziyor ama oteller mi seni ürpertiyor? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I think it's the carpets. | Halılar yüzünden sanırım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Shit, we better go back. Come on. | Siktir, geri gitmeliyiz. Hadi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Wait. Alicia. | Bekle. Alicia. Bekle, daha değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Somebody's marked the infected rooms. | Birisi virüslü odaları işaretlemiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Hey, come on. | Buraya gel. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Well, minibar's down to peanuts. | Minibarda yer fıstığı var sadece. Alerjileri vardı herhâlde. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Ofelia. | Ofelia. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
So what are we looking for? | Ne arıyoruz? Su, gazlı bez, vitamin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
anything we can use in the infirmary. | Revirde kullanabileceğimiz herhangi bir şey. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Stop. | Hayır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Only what we need. | Sadece ihtiyacımız olanlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Just fill it up, okay? | Doldur hadi. Aşağı bölmeyi kullanalım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Hey, there's still hot water. | Sıcak suları var hâlâ. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Why do you think he gave up? | Neden pes etti dersin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
What? | Ne? O adam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'd have tried, like, 50 different things | Öyle bir şey yapmadan önce bir sürü farklı şey denerdim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Maybe he was tired. | Memnun oldum Tom. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Surviving. | Yaşama uğraşından. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You don't get tired of surviving. | Bundan yorulmazsın, zorlarsın. Buna mecbursun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |