• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18963

English Turkish Film Name Film Year Details
Su, sargılardan daha kirli. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Someone locked this place down. Birisi burayı kilitlemiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Where are they now? Şimdi neredeler peki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The service is subpar. Hizmetleri çok vasat. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Um, dónde Nereye? Kapıyı kapat. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Where the hell are we going? Nereye gidiyoruz? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hello. Sana diyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We've got some walking to do, so we better get things clear. Epey yol yürüyeceğiz, o yüzden bir şeyleri netleştirelim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
One, around los muertos, you stay absolutely quiet. Birincisi, ölülerin yakınındayken gıkını çıkarmayacaksın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Two, around me, you stay absolutely quiet. İkincisi, benim yanımdayken gıkını çıkarmayacaksın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Three, when we get where we're going, Üçüncüsü, gittiğimiz yere vardığımızda... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
we're gonna see some real hijos de puta. ...birkaç sağlam orospu çocuğu ile karşılaşacağız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Put on your makeup. I can smell you from here. Şunu sür hadi üstüne, ben bile buradan kokunu alabiliyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So one thing before I can't talk anymore. Gıkımı çıkarmamaya başlamadan önce bir şey soracağım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Because, gringuito, Çünkü Amerikalı... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
nobody's gonna miss you. ...kimse seni özlemeyecek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who's gonna miss you? Seni kim özleyecek? Beni özleyecek kişi şu an zaten özlüyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Happiest day of somebody's life. Birinin hayatının en mutlu günü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who was the lucky guy? Kimdi o şanslı adam? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Couldn't have been that good. O kadar da iyi değilmiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You said almost. Az daha dedin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He was moving to New Mexico. New Mexico'ya taşınıyordu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Santa Fe. Santa Fe'ye. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So this morning, what was that? Bu sabahki de neydi? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Those near death deliver themselves to the dead Ölmek üzere olanlar, kendilerini ölülere teslim eder... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and join the wall. ...ve duvara katılırlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Our brothers, our sisters Abilerimiz, ablalarımız... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What if you're wrong? Peki ya yanlışsan? Peki ya arkadaşın yok yere onlara yemek olduysa? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This, the world, the dead, Bu dünya, ölüler... Neler olduğunu sanıyorsun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You who are weak and have no faith, Senin gibi zayıf ve inançsız biri neye inanıyor söyle bakalım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Every so often the ocean washes red. Arada bir okyanus kırmızıya boyanır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The coast fill with foam and trash. Kıyı köpükle ve çöple dolar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The sun becomes like poison and it burns the water and the land, Güneş zehir gibi olur, suyu ve toprağı yakar... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
washing it clean. ...ve yıkayarak temizler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This is no different. Bunun da ondan bir farkı yok. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And when they go, this world will be as new. Onlar gittiğinde, dünya baştan yaratılmış gibi olacak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This the pharmacist's idea? It's the truth. Bunlar eczacının düşünceleri mi? Bunlar gerçekler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Without him, we'd be lost. O olmasaydı kendimizi kaybederdik. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You don't look too found. Pek de kendinde gibi görünmüyorsun. Gerçekten anlamıyorsun, değil mi? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He was bitten. Isırılmıştı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Bullshit. Palavra. 1 Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You really believe that? Gerçekten inanıyor musun buna? İnanmama gerek yok. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I saw. Bizzat gördüm. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Keep walking, gringuito. Yürümeye devam et Amerikalı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We should check the rooms. Odaları kontrol etmeliyiz. Hepsini. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The kitchen was empty. Mutfak boştu. Kat kat, oda oda gezeriz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
we'll find something. Let's look down here. Bir şey buluruz. Buraya bakalım. Trav... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ofelia and I will check the tower and we'll meet back here before sunset. Ofelia ile ben kontrol ederiz, gün batımından önce burada buluşuruz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
If there are infected, we would have seen them. Virüslüler olsaydı onları görürdük. Hayatta kalanlar dışarı çıkardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The place is dead. Bu mekân ölü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Alicia. She can take care of herself. Alicia. Kendi başının çaresine bakabilir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Doing it half my life. I'm sure I'll be fine. Hep de kendim baktım. Sorun olmayacağından eminim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Have a seat. Drinks on me. Otur bakalım, içkiler benden. Şimdi olmaz, Victor. Asıl şimdi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm good. Well, you look like shit. İyiyim böyle. Bok gibi görünüyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You need a drink. I need a drink. Senin içkiye ihtiyacın var. Benim içkiye ihtiyacım var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Come now, it's medicinal. Huysuzlaşma, ilaç gibi gelecek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who are these guys? Kim bu adamlar? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They control East Tijuana. Doğu Tijuana'yı kontrol ediyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
All goods, all supplies come here. Tüm ürünler, tüm erzaklar buraya gelir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're drug dealers. Uyuşturucu satıcısılar. Her şeyi satıyorlar artık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And they will hang you for looking at them wrong. Sırf kötü baktın diye bile seni asabilirler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Welcome to Marco's. Marco's'a hoş geldiniz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Su için geldik. Bir merhaba demeyecek misin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Pekâlâ, ne getirdin bana? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Anlaşma iki arabaydı. O eskidendi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Vamos. Gel hadi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Come on, let's shop. Hadi, alışveriş yapalım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Mmm. I'll tell you right here, right now, Şimdi sana, burada mükemmel martininin... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Gin over rocks in a shaker. Cin ile buzu karıştırıcıya atacaksın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Come up real close to it Yaklaş iyice. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and whisper vermouth. Sırrımız vermut. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Is that so? Demek öyle. Ne dedin? Ne? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Say that again. Is that so? Tekrar söyle. Demek öyle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
that our very own Madison Clark ...Biricik Madison Clark'ımızın... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
is a Southern belle. ...Güney güzeli olduğunu fark etmedim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Tended bar to put myself through school. Okula gidebilmek için barda çalıştım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And that vermouth shtick is as old as the hills. Vermut karışımı da milattan kalma. Pekâlâ. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Educate me, Ms. Clark. Öğret bana, Bayan Clark. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Bring me tequila. Tekilayı getir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
God, I hate hotels. Oh, they creep me out. Nefret ediyorum otellerden. Beni ürpertiyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The dead walk the earth and it's hotels that creep you out? Yeryüzünde ölüler geziyor ama oteller mi seni ürpertiyor? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I think it's the carpets. Halılar yüzünden sanırım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Shit, we better go back. Come on. Siktir, geri gitmeliyiz. Hadi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Wait. Alicia. Bekle. Alicia. Bekle, daha değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Somebody's marked the infected rooms. Birisi virüslü odaları işaretlemiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hey, come on. Buraya gel. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Well, minibar's down to peanuts. Minibarda yer fıstığı var sadece. Alerjileri vardı herhâlde. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ofelia. Ofelia. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So what are we looking for? Ne arıyoruz? Su, gazlı bez, vitamin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
anything we can use in the infirmary. Revirde kullanabileceğimiz herhangi bir şey. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Stop. Hayır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Only what we need. Sadece ihtiyacımız olanlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Just fill it up, okay? Doldur hadi. Aşağı bölmeyi kullanalım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hey, there's still hot water. Sıcak suları var hâlâ. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Why do you think he gave up? Neden pes etti dersin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What? Ne? O adam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'd have tried, like, 50 different things Öyle bir şey yapmadan önce bir sürü farklı şey denerdim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Maybe he was tired. Memnun oldum Tom. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Surviving. Yaşama uğraşından. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You don't get tired of surviving. Bundan yorulmazsın, zorlarsın. Buna mecbursun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18958
  • 18959
  • 18960
  • 18961
  • 18962
  • 18963
  • 18964
  • 18965
  • 18966
  • 18967
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact