Search
English Turkish Sentence Translations Page 18968
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| There's something up there. | Orada bir şey var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Might be some crops up on the hill, maybe a farm. | Tepede mahsul olabilir, belki de tarla. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Oh, good catch, brother. Nice. | İyi yakaladın, kardeşim. Süpersin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Dad, there's a farm up there. | Baba, yukarıda tarla var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Did you find anything? Cupboards are bare. | Bir şey bulabildiniz mi? Tamtakır kuru bakır. Bomboş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Bunch of dead stuffed animals. | Bir sürü doldurulmuş hayvan var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Yeah, trailers are empty. | Römorklar da boş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Baby James, tell me they got weed growing in those fields. | Baby James, tarlalar esrarla dolu de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| There is a hand pump out back. It's well water, though. | El tulumbası var ama kuyu suyu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Montezuma's revenge, bro. No, thank you. | İshal kaynağı desene. Yok ben almayayım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| All right, let's check the barn. | Ağıla bakalım bir de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What? | Ne var? İşte burası. Burada kalabiliriz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Look at the place. Dad. | Şuraya bir bak. Baba. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Come on, we got crops, water. | Mahsul var, su var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's away from the road. | Yoldan da uzak. Tenha bir yer. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I don't want to stay here. | Burada kalmak istemiyorum. Onlar gidince biz kalırız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Make this home. | Burayı ev yaparız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Chris, listen to me. | Chris, dinle beni. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We need a group, Dad. | Gruba ihtiyacımız var baba. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We need people. | İnsanlara ihtiyacımız var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We had that. | Vardı zaten. Bana farklı bakıyorlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Let's just check out the barn. | Ağıla bir bakalım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Killer Chris. | Katil Chris. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| There's something in there. | İçeride bir şey var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What, are you scared, bro? Shut up. | Korktun mu kanka? Kapa çeneni. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That one, Brandon. Get the fat one. | Şunu yakala, Brandon. Şişman olanı yakala. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You suck. | Berbatsın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Yo, get the fat one, not the small one. | Şişman olanı yakala, cılızı değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Mom? Alicia, you must be quiet. | Anne? Alicia, sessiz olmalısın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She was inside here. Elena, she was inside here. | İçerideydi. Elena, içerideydi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If she was trapped in there, she's dead. She's not dead! | Burada sıkıştıysa ölmüştür. Ölmedi! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Someone locked the doors. Someone did this. | Birisi kapıları kilitlemiş. Birisi yapmış bunu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Either it was your mother you cannot let out what is in there. | Ya annendir... Dışarı çıkartamazsın onları... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You cannot. You cannot. Mom! | Çıkartamazsın, çıkartamazsın! Anne! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Mom! Stop that. | Anne! Kesin şunu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where is she? Where are they? | Annem nerede? Neredeler? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Don't know what you're talking about. | Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Buraya üç kişiyle birlikte geldim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Have you seen anyone else? The keys. | Başkasını gördün mü? Anahtarlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Don't give him the keys until we know. | Öğrenene kadar anahtarları verme. Biliyoruz zaten, onlarla değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Look for her outside. I don't care. | Git dışarıda ara onu. Umurumda değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Give me the keys, I give you your nephew. | Bana anahtarları ver, ben de sana yeğenini vereyim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And then you leave this place. | Sonra da burayı terk et. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This monster doesn't deserve to live. | Bu canavar yaşamayı hak etmiyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I want her dead like my daughter, my husband. | Kızım ve kocam gibi onun da ölmesini istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Ilene. | Ilene. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Give him the keys, Elena. | Anahtarı ver onlara, Elena. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| There are three graves out the back. | Arkada üç tane mezar var. Onları kim gömdüyse hâlâ hayatta. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Look, you're worried about your boy. I get that. | Oğlun için endişeleniyorsun, anlıyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Come on, Chris. We'll keep him safe. No harm will come to him. | Hadi Chris. Onu güvende tutarız, ona bir zarar gelmez. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nice try, Rocky. Come on, Chris. Let's go. | İyi denemeydi Rocky. Hadi gidelim Chris. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I got one! I got one! Nice! Nice. | Yakaladım bir tane, yakaladım! Süper! Süper. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We don't speak Spanish. Sorry. | İspanyolca bilmiyoruz, kusura bakma. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This is his place. We have to leave. I don't think so. | Burası onun mekânı, gitmeliyiz. Hiç sanmıyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He lost his family. They're buried here. | Ailesini kaybetmiş. Orada gömülüler. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This is his home. Dad. | Burası onun evi. Baba. Hiçbir hakkımız yok Chris. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Drop the gun. Por favor, put the gun away. | Silahını bırak. Lütfen. Silahını bırak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You're outnumbered. Drop the gun. | Biz fazla kişiyiz. Silahını bırak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Vámonos. We'll go. | Gidiyoruz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We'll go. Por favor. Don't make this hard. | Gidiyoruz. Lütfen. İşimizi zorlaştırma. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No hablo. Lo siento. | Ben bilmiyorum. Üzgünüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Put the gun away. | Silahını indir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This shouldn't be locked. | Buranın kilitli olmaması lazım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Help! Please! | Yardım edin! Lütfen! Kapıyı açın! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Come on. | Gir hadi, buraya. Anne, iyi misin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where is he? | Nerede o? Sana zarar vermeye gelmedim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Shit, Victor. We'll fight our way out. Make it to the lobby. | Sıçtık Victor. Savaşa savaşa buradan lobiye çıkacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Mom! Oh, my God. | Anne! İnanmıyorum ya. Anne! Alicia. 1 | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We're not Yeah, we are. | Böyle bir şey... Evet yapacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Let's find Alicia and Ofelia and then we go. | Alicia ile Ofelia'yı bulup gidelim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Son of a bitch. The girls took the truck. | Hay sikeyim ya, kızlar aracı almış. Hayır bana bağırdığını duydum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She's fine. | Bir şeyi yoktur. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Madison, we can do nothing right now. | Madison, şu an yapabileceğimiz bir şey yok. Alicia bırakıp gitmezdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She never leaves. It's not her. | Asla bırakıp gitmez. Öyle biri değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She wouldn't do it. | Böyle bir şey yapmazdı. Yaşaması için gitmesi gerekiyordu ise... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| she went. | ...gitmiştir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She's self reliant. | Kendi işini kendi gören bir kız. Evet. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I made her that. | Onu ben öyle yaptım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Tequila hangover can't be helping matters. | Tekila mahmurluğu işimizi hiç de kolaylaştırmaz. İç gitsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| but there's a couples room upstairs. | ...ama yukarıda çift yataklı oda var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Someone someone open the door! | Birisi kapıyı açsın! Olamaz, olamaz, Alicia! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'd like to make up for that. | Bunu telafi etmek istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You need water to prepare that milk. | O sütü hazırlamak için suya ihtiyacın var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Did you ever do any compounding here? | Bileşimlerini burada yapar mısın hiç? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I had this buddy and | Bir arkadaşım vardı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| well, he wasn't the most sensible guy, | En mantıklı insan değildi ama... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The high is more immediate when you crush the pills and shorter. | Hapları ezince daha çabuk ama daha kısa süre kafa yapar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| But if they suspect They won't. | Ama şüphelenirlerse... Şüphelenmezler. Sen eczacıysan... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Please, just let me make this right, okay? | Yardım etmeme izin ver lütfen, olur mu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nice technique. | Sağlam teknik. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I have a limited, but refined skill set. | Az ama öz yeteneklerim vardır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We should go after Ofelia. | Ofelia'nın peşinden gitmeliyiz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If she didn't take the truck, | Eğer aracı o almadıysa, onu ölü ya da diri burada buluruz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| If she did, she had a destination. | Eğer aldıysa gideceği yeri de vardır. Ya da korku içinde kaçmış ve yalnızdır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I made a promise to Daniel. | Daniel'a bir söz verdim. Onu unut artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Focus on what's in the here and now. | Buraya ve bu ana odaklan. Öyleyim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Ofelia chose to go. | Ofelia gitmeyi tercih etti. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| She didn't think we were gonna make it. | Başaracağımızı düşünmüyordu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We will. We are. | Başaracağız. Başarıyoruz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Is this all we have? | Elimizdekiler bu kadar mı? Evet. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| And the guests control the rest of the hotel, the food stores. | Otelin kalanını ve yiyecek bölümünü konuklar kontrol ediyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 |