• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18969

English Turkish Film Name Film Year Details
Is that a lot? Dry goods, canned goods. Yes, a lot. Çok bir şey var mı ki? Kuru gıdalar, konserve gıdalar. Epey var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Enough for months. Aylarca idare edebilecek kadar. Ama bu insanlar gitmemizi istiyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They still want me dead. Hâlâ ölmemi istiyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun? Sen Oscar mısın? Değilim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Well, we need to talk to him. Onunla konuşmamız gerek. Onun sizinle konuşması gerekmiyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We're not leaving the hotel. Bizim otelden gideceğimiz yok. Sizin de otelden gideceğiniz yok. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There's work to be done. We need each other to do it. Yapılması gerekenler var ve bunlar için birbirimize ihtiyacımız var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Lose the weapons. Silahlarınızı bırakın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You can search us. Üzerimizi arayabilirsiniz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Let them in. Girsinler içeri. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Are we sure about this? Bundan emin misin? Kaçmaktan yoruldum Victor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Take a break if you have to. Mola verebilirsin. Hayır, iyiyim ben. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hey, you want to work yourself into the ground, be my guest, Ölesiye çalışmak istiyorsan benim için sorun değil... 1 Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
but I don't hand out honor badges and I don't pay overtime. ...ama madalya da vermem ekstra ücret de ödemem. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did Luciana not tell you? Luciana sana anlatmadı mı? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She told me she had. Bana anlattığını söyledi. Senin ısırıldığını ama dönüşmediğini... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and she has a lot of faith in you. ...sana olan inancının yüksek olduğunu söyledi sadece. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Luci lacks trust, so she tests us first. Luci'nin güven sorunu var o yüzden bizi önce bir deniyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She was testing you. Seni deniyordu. Isırılıp da yaşayamazsın. Tek çocuk musun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Oh, you don't believe I was bitten? Isırıldığıma inanmıyor musun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
A leap of faith. İman gücü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yeah, I have trouble with those, too. Onlarla da aram pek iyi değildir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What's your plan? Taktiğiniz ne? Olanı paylaşır, olmayanı arar buluruz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Do you have family somewhere else? Başka bir yerde ailen var mı? İlk başladığında ailem buradaydı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Some left. Border was closed. We were trapped. Bazıları ayrıldı. Sınır kapanmıştı, sıkışmış kalmıştık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We want your help. We need it. Yardımınızı istiyoruz. Yardımınıza ihtiyacımız var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We have nothing to offer. You do. Sunabileceğimiz bir şey yok. Hayır, var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There's opportunity here for all of us. Burada hepimiz için bir imkân var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It's an empty hotel. Burası boş bir otel. Elimizde ne varsa bitecek, hiçbir şey yok. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You haven't been beyond these walls, we have. Bu duvarların arkasında bulunmadınız, biz bulunduk. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You haven't seen. This place has everything. Bir şey görmediniz. Bura her şeye sahip. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You can harvest water, grow food, fortify the gates. Su hasadı ve tarım yapabilir, kapıları sağlamlaştırabilirsiniz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But we have to clear the dead. Ama ölüleri boşaltmamız gerek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We can make this place a home. Burayı bir eve dönüştürebiliriz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
If we help you, that woman cannot stay. Size yardım edersek o kadın burada kalamaz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Elena did what she thought was right in the moment. Elena o an doğru olduğunu düşündüğü şeyi yaptı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She regrets it. Yaptığından pişman. Kızımı öldürdü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The sickness. The sickness killed her. Hastalık, hastalık kızını öldürdü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Whatever that is, that took your daughter. Her ne hastalık ise, o aldı kızını senden. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We've lost loved ones, too. Biz de sevdiklerimizi kaybettik. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But we can stop that. We can start over. Ama buna bir son verebilir, baştan başlayabiliriz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Both of our families. İki aile için de. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We have mutual interests. Ortak çıkarlarımız var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The next group that finds this place and others will find this place Burayı başka gruplar da bulacaktır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
they could be cruel. We've seen that. Acımasız çıkabilirler. Gördük bunu daha önce. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're not gonna ask for your help. They won't try to reason. Yardım istemeyecekler, orta yol bulmaya çalışmayacaklar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They're not gonna talk. They're gonna take and they'll kill. Konuşmayacaklar. Burayı alacaklar ve öldürecekler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We've seen that, too. Bunu da gördük. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So we're clearing out the infected, Virüslüleri temizleyeceğiz... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
we're blocking the gates and we're gonna do it alone. ...kapıları kapayacağız. Ve bunları yalnız yapacağız. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But it'd be a hell of a lot easier if you'd helped us. Ama yardım etseniz çok daha kolay olurdu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Take the keys. Anahtarları alın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You quiet is not fine. Sessizliğin hayra alamet değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You negotiated well. You didn't need any assistance. İyi götürüyordun, yardıma ihtiyacın yoktu. Fikirlerini bile değiştirmiş olabilirsin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Not with the mother. Annesinin değil. Evet, o acısının esiri olmuş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We need them. We lose any of these fights, we lose a home. Onlara ihtiyacımız var. Tek bir savaş kaybetsek, ev kaybederiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I had a home. Evim vardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I shot Thomas. I buried him there. Thomas'ı vurdum. Onu oraya gömdüm. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'll help you secure this place, Burayı güvenli hâle getirmene yardım ederim... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It's good. Güzel, cidden güzel. Anlamayacaklar bile. Ölmeyeceğim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Let's pray that they won't. Dua edelim ki inanmasınlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There was a boy no older than you. Senden çok da büyük olmayan bir genç vardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He lived in these streets. An addict. Bu sokaklarda yaşayan bir bağımlıydı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And he tried to steal from me many times. Pek çok defa benden çalmaya çalıştı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When the world changed, this boy got his hands on something. Dünya değiştiğinde bu genç kötü bir maddeye bulaştı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Something mean. Bayağı kötü bir maddeye. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
To this day I have no idea what drug he took, Hâlâ hangi maddeyi kullandığını bilmiyorum... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
but he was mistaken for a sombra. ...ama bir hayalletten farkı yoktu. Ona mafya saldırdı... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
herded him with the other infected. ...diğer virüslülerle birlikte önlerine katmışlardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They were killing them. Onları öldürüyorlardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So I rushed in, I tried to save him. Aralarına dalıp onu kurtarmaya çalıştım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There were limbs, jaws, blood. Kollar, bacaklar, çeneler, kan. Tam bir kaostu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And in this moment İşte o anda... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
as I was beaten by the living, ...yaşayanlar tarafından dövülürken... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I was bitten by the dead. ...ölü tarafından ısırıldım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
A hand found me and I saw Luciana. Bir el beni yakaladı, Luciana'yı gördüm. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She brought me back here. Beni buraya getirdi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We waited for death to come. Ölümün gelmesini bekledik. Ama gelmedi. Gelmedi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What happened to the boy? Gence ne oldu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm asking you to be careful. Brave but careful. Dikkatli olmanı istiyorum. Cesur ama dikkatli. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Well, thank you. For what? Teşekkür ederim. Ne için? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Go ahead. Git oyna. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hey. You need an adult? Yetişkine mi ihtiyacınız var? Yetişkine mi ihtiyacınız var? Öyle mi? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm in, I'm in, I'm in, I'm in. Ben de varım, ben de, ben de, ben de. Sen de mi? Hadi oynayalım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Right down the line. Çizgiye oyna. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Goal! Gooooooollll!!! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You were an illegal substitution. Hatalı oyuncu değişikliğisin. Onu hakeme anlat. Goool! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Here. Yeah, right here. Buraya. Evet, buraya. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Francisco. Francisco. Sakinleş, rahatla. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The others are on perimeter duty. It's us. Diğerleri alan güvenliği yapıyor. Bu bizim işimiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He was my brother. Kardeşimdi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
One matters more than the other? Biri diğerinden daha mı önemli? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Family knows where you come from. Aile senin neler çektiğini bilir. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yes, Pablo was always there for me. Evet, Pablo bana hep destek olmuştur. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When we moved from Redondo to work in the maquiladora. Sanayide çalışmak için Redondo'dan taşındığımızda. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
My father, no. Babam değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He was gone before it began. Bunlar başlamadan önce ölmüştü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When everyone began to die, we sent for our mother, Herkes ölmeye başladığında annemi bulması için gönderdik. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
but we lost contact with Mama when she was south of the city. Ama şehrin güneyindeyken annemle bağlantıyı kaybettik. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
We should look for her. We have. Onu aramalıyız. Aradık. Pablo aradı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18964
  • 18965
  • 18966
  • 18967
  • 18968
  • 18969
  • 18970
  • 18971
  • 18972
  • 18973
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact