Search
English Turkish Sentence Translations Page 18971
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I won't let you touch her. | Ona dokunmana izin veremem. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'm sorry. | Üzgünüm. Adil değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
It's not. | Evet değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
None of it. | Bunların hiçbiri adil değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You living with this isn't fair either. | Bununla yaşaman da adil değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
For you. For her. | Senin için de onun için de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
That's not your wife. | O senin karın değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
How do you know? | Nereden biliyorsun? Ölüm sizi ayırdı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Your vows give you leave. | Yeminleriniz sizi ayırdı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I don't know what I am without her. | Onsuz ben neyim bilmiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You'll never be the same. | Asla eskisi gibi olmayacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
one morning you'll start thinking like someone new. | ...bir sabah yeni biri gibi düşünmeye başlayacaksın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Someone you don't know yet. | Henüz tanımadığın biri. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The person that comes after. | Ondan sonra olacağın kişi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I liked who I was. | Olduğum kişiyi severdim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
What's your wife's name? | Karının ismi ne? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Let me help Jessica. | Jessica'ya yardım etmeme izin ver. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
No, I should go. No, sleep. | Gitmem gerek. Uyu, sorun değil, iyiyim ben böyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
No. | Hayır. İnsanlar dedikodu yapar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Buenas noches. | İyi geceler. Sana bir şey sorabilir miyim? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Alejandro said to me | ...Alejandro bana senin insanları denediğini söyledi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
There's more over here! | Bu tarafta insanlar var! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Bring another team! | Bir ekip daha gelsin! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
We'll need a lot more help! | Daha fazla yardım lazım! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Are you okay? Is the baby all right? | İyi misiniz? Bebek iyi mi? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
It's okay. You can stay with your dad. | Tamam, tamam. Babanın yanında kalabilirsin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I'm not his father. He's alone. | Ben babası değilim. Tek başına. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Go with him. No, please. | Onunla git. Hayır, Iütfen. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You'll be okay. I want to be with you. | İyi olacaksın. Sizinle kalmak istiyorum. 1 | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Take him. 1 | Götürün onu. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I've got to find the mother. | Bebeğin annesini bulmam lazım. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Now, go. | Git şimdi. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Everyone, please stay where you are. | Lütfen herkes olduğu yerde kalsın. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
We'll be with you in a minute. | Birazdan hepinizle ilgileneceğiz. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Get them out of there! It's going to blow! Get them out! | Uzaklaştırın onları oradan! Patlayacak! Uzaklaştırın onları! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
My boy! My little boy's in there! | Oğlum! Oğlum orada! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No, my baby's in there! | Bırakın beni, oğlum orada! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I can't leave my boy! | Oğlumu bırakmam! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Stop, my baby's in there! | Bırakın, bebeğim orada! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Stop! | Bırakın! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Were you in the crash? | Kazazede misiniz? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No. I found this baby. | Hayır. Bu bebeği buldum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I've got to find the mother. | Annesini bulmam gerekiyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
There's a woman over there. She's looking for her baby. | Şurada bebeğini arayan bir kadın var. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Right over there. | Şurada. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Is this your baby? | Bu bebek sizin bebeğiniz mi? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
My sweet angel. | Tatlı meleğim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I want to go to the nearest hotel. | En yakın otele gitmek istiyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You've got to be kidding. | Şaka yapıyorsun. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You're not dead. | ÖImedin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
An InterCity Air spokesperson indicates an estimated 200 passengers were... | InterCity Havayolları sözcüsü, yaklaşık 200 yolcu taşıyan... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Wire reports confirm a crash of an InterCity Airjet... | ...uçağın, ülkenin kuzeydoğu bölümünde, Route 7 ve Lake... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...in the northeast section of the county at Route 7 and Lake. | ...güzergahında düştüğüne dair gelen haberleri doğruladı. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Although, remarkably enough, people maintained themselves pretty well. | Herşeye rağmen, insanlar olağanüstü bir şekilde çaba gösteriyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
People pull together in a situation like that and the crew was very professional. | Duruma rağmen insanlar sanki profesyonel bir ekip gibiler. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Max Klein. | Max Klein. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Just passing through. | Sadece geçiyordum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You bastard, you don't look any different. | Seni piç herif. Hiç değişmemişsin. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Nice try. It's true. | İyi denemeydi. Gerçekten öyle. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Look at you. I can't believe it! | Bir baksana kendine. İnanamıyorum! | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
It's been 20 years. | 20 yıI oldu. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
These are strawberry pancakes? | Bunlar çilekli mi? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I wanted... | Ben şey istemiştim... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Do you have whole strawberries? | Sadece çilek var mı? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I guess. | Vardır sanırım. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Bring me a bowl, please. | Rica etsem bir kase getirir misiniz? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I don't remember you having a thing for strawberries. | Çileklerle bir sorunun olduğunu hatırlamıyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
How's Bill? Is he head of the theater department yet? | Bill nasıI? Hala Tiyatro Bölümünün başında mı? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
He was passed over. | Vefat etti. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I'll make this quick. I can't stand going through the list. My life's a disaster. | Madde madde saymadan hızlıca anlatayım. Hayatım tam bir felaket. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Yes, it is. Trust me. | Evet öyle. İnan bana. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Your life isn't a disaster. | Hayatın felaket değil. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I'm fat. I haven't written a play in years. Timmy, my oldest... | Şişmanım. Senelerdir oyun yazamıyorum. En büyük oğlum Timmy'nin... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...has a learning disability. | ...ağır bir öğrenme bozukluğu var. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Thanks to therapy I love him for what he is, not my fantasy of what he should be. | Terapi için sağol ama fantazilerimdeki hayatı değil, varolan hayatımı seviyorum. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
The middle two, James and Sarah, resent the extra attention Timmy got... | Ortanca çocuklarım James ve Sarah, Timmy'ye gösterdiğim... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...so they fuck up in school to punish us. | ...extra ilgiye kızıyorlar ve bizi cezalandırmak için okulu bok ediyorlar. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
They're working it out in a support group, Siblings of the Learning Disabled. | Öğrenme Engelliler Kardeşliği adında bir destekleme grubunda bunu çözmeye çalışıyoruz. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
My youngest, Ellen, who was going to be a great ballerina... | En ufakları, Ellen, harika bir balerin olacaktı ama... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...destroyed her ankle playing basketball with her brothers. | ...kardeşleriyle basketbol oynarken bileğini kırdı. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
As for Bill, he's screwing a student. | Bill'e gelince, bir öğrencisini beceriyor. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Pathetic. | Dokunaklı. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
It's not even tragic. | Trajik bile değil. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Have a strawberry? | Çilek ister misin? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
What good will that do? | Bir işe yarayacak mı? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Forbidden fruit always does good. | Yasak meyva her zaman güzeldir. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Forbidden fruit. | Yasak meyva. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I didn't come for that. | Bunun için gelmedim. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You always were faithful. | Sen her zaman sadık biri oldun. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Who'd have me? | Kim bana sadakat gösterdi ki? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Aren't you allergic to strawberries? | Senin çileğe alerjin yok mu? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Didn't you almost die when you were little from eating a strawberry? | Küçük bir çilek yedin diye az daha ölmüyor muydun? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
I'm past all that. | Atlattım onları. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
See? No reaction. | Gördün mü? Hiçbir reaksiyon yok. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
No reaction at all. | Hiçbir reaksiyon yok. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
That's him. What? | Bu o. Ne? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
Good morning. I'm Agent Parsons, this is Agent Smith. We're with the FBI. | Günaydın. Ben Ajan Parsons, bu da Ajan Smith. FBI'danız. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You're registered as Mr. Max Klein... | Siz, 1147 Varennes, San Francisco'da... | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
...1147 Varennes in San Francisco. Is that correct? | ...oturan Bay Max Klein'siniz. Doğru mu? | Fearless-1 | 1993 | ![]() |
You got me. | Beni yakaladınız. | Fearless-1 | 1993 | ![]() |