Search
English Turkish Sentence Translations Page 18960
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You take a vulnerable kid, an addict, | Hassas ve bağımlı bir çocuğu alıp... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
drop him in a mess of death and doubt, | ...ölüm ve şüpheyle dolu bir keşmekeşin içine atarsan... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
it won't be long before he starts looking for something to cling to. | ...tutunacak bir şey aramaya başlaması uzun sürmez tabii. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
In comes Mama Celia | Burada da devreye, özgün Meksika mutfağı... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
with her authentic Mexican cuisine, | ...ve yarı dini büyü zırvalarıyla... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
side of quasi religious voodoo bullshit and voilà . | ...devreye Anne Celia girer ve olan olur. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You bet your ass she's got her hooks in him. | Oğluna kancayı taktığından emin olabilirsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
This isn't how I imagined us parting. | Bu şekilde ayrılacağımızı düşünemiştim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Back to the boat. Ha. | Gemiye döneceğim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
If there is a boat. | Gemi kaldıysa tabii. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You interested? | İlgileniyor musun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I can't leave without Travis. | Travis olmadan gidemem. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You should stay, take care of your own. | Kal sen, kendi ailene sahip çık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
We were the means to each other's end. | Kendi gayelerimizi gerçekleştirmemize sebep olduk. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
We helped each other get here. | Buraya gelmek için birbirimize yardımcı olduk. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
It was a useful arrangement. | Faydalı bir anlaşmaydı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Let's not go confusing things with vague terms like friend. | Olayı "arkadaşlık" gibi muğlak ifadelerle karıştırmayalım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Al ve git. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Gracias. | Sağ ol. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Your son? Is that your son? | Oğlun mu o? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'm looking for my son. | Ben de oğlumu arıyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He's about this tall. | Şu boylarda. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Thin. He's got black hair. | Zayıf. Esmer. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Have you seen him? | Gördün mü onu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Este? East? So he went that way? | Doğuya mı? Şu taraftan mı gitti? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Somebody in there? | Orada biri mi var? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He says he will hurt my boy if I don't make you leave. | Seni buradan göndermezsem oğluma zarar vereceğini söyledi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Why can't you just let me go? | Rahat bıraksana beni. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Yemeklerini yaptık, çarşaflarını temizledik. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Onların görmezden geldiği oğullarına ben doğurmuşum gibi baktım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Şüphesiz ki Thomas benim oğlumdu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Bugün oğlumu toprağa veriyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Artık bir hizmetçi değilim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Hepimiz yenilendik. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
İşlediğimiz tüm günahlar... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
...söylediğimiz tüm yalanlar... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
...ihanet ettiğimiz tüm kalpler... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
...bugün unutulup gitti artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Dünya yeniden doğdu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Asıl işimiz başladı artık. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Bunu da, onun hatırasını onurlandırmak için yapacağız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
We're just going to let them throw him out? | Onu buradan atmalarına göz mü yumacağız? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Alone? | Tek başına böyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
It's time for you to leave. | Gitme vaktin geldi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'm not done. | Daha işim bitmedi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
It's time for you to leave. | Gitme vaktin geldi dedim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I won't have violence here. | Burada zorbalığa müsaade etmem. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Let him punish himself. | Bırakalım kendi cezasını kendi versin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You should hurry. | Acele etsen iyi olur. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
It's a long way back in the dark. | Karanlıkta döneceğin uzun bir yol var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He is safe. Resting now. | Güvende. Dinleniyor şu an. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I want to see him. I can't allow that. | Onu görmek istiyorum. Buna izin veremem. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
The man he cut almost lost his eye. That wasn't his fault. | Yaraladığı adam az kalsın gözünü kaybediyordu. Onun suçu değildi bu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He's a danger to himself, Ofelia. | Kendisi için de tehlike arz ediyor Ofelia. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He's a danger to you. | Senin için de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
How long has he been unwell? | Ne zamandır böyle kötü durumda? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I can't help him if you don't talk to me. | Benimle konuşmazsan ona yardımcı olamam. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
He's not a bad man. Of course not. | Kötü bir adam değil o. Elbette değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Bir şey yok, kıpırdama sen. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
I've seen the way they look at me. | Bana nasıl baktıklarını gördüm. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Like I'm disgusting. | İğrenç biriymişim gibi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Look at the boy, Chris. | Çocuğa baksana Chris. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Chris! Chris. | Chris! Chris. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Go ahead! Come on! Come on! | Yap hadi! Durma, durma! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I should have helped you. | Sana yardım etmem gerekirdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'm no good. | İyi değilim ben. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I'm no good. | İyi değilim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You must be hungry. | Acıkmışsındır. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
A ver. | Bakalım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
You think I would poison a good pozole? | Güzel bir yahniye zehir katar mıyım sence? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Who would do such a thing? | Böyle bir şeyi kim yapar? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
I am not the killer here. | Buradaki katil ben değilim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
If I didn't know any better, I'd say that's hatred in your eyes. | Toy olsaydım gözlerindekini nefret sanırdım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
But I am old enough to know fear when I see it. | Ama korkuyu gördüğüm zaman anlayacak kadar çok yaşadım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Ben de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Senden korkmuyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Benden değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Sen ölülerden korkuyorsun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Those creatures you keep, | Burada tuttuğun o yaratıklar... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
they are an abomination, | ...menfur şeyler onlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
an act against God. | Tanrı'nın kurallarına karşı geliyorsun. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
It's not my dead you fear, viejo. | Sen benim ölülerimden korkmuyorsun ihtiyar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Çok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Geceleri... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
...isimlerini sayardın bana. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
İsimleri olanları. İsimlerini bildiklerini. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
They haunt you. | Peşini bırakmıyorlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
They hate you for your silence. | Sessiz kaldığın için senden nefret ediyorlar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Uyurken günah çıkarırdın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Rüyalarda günahlarını bağışlardım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Bu eziyeti ölene kadar taşıma. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Günahlarını itiraf et. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Seni bağışlamalarını iste. Bu acına bir son ver. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Benimkine de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
You are dying. Can you feel it? | Ölüyorsun. Hissetmiyor musun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Speak while you still have words. | Hâlâ konuşabiliyorken konuş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
Tüm günahlarını söyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Kendinden bile sakladıklarını. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
Benden bile. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |
|
I have nothing to tell you. | Sana anlatacak hiçbir şeyim yok. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ![]() |