• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18959

English Turkish Film Name Film Year Details
Agua. Su. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm looking for my son. Oğlumu arıyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No inglés. İngilizce bilmiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It's my feet. Ayağım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Gracias. Sağ ol. 1 Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Is this death? Ölüm mü şimdi bu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What you see is my son. Gördüğünüz şey benim oğlum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Changed, yes, but no less my son. Evet değişmiş ama yine de benim oğlum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
My Luis. Luis'im. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who you brought back to me. Onu bana geri getirdin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Diğerlerinin yanına koyun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Dikkat edin. Tamam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There are many who do not understand us. Bizi anlamayan birçok kişi var. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Or are afraid to. Ya da korkan. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You are not. Ama sen öyle değilsin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You belong here with us, Nicholas. Senin yerin burası Nicholas. Bizim yanımız, benim yanım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Stay. What about my family? Burada kal. Ailem ne olacak? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You want to do the right thing. Doğru olanı yapmak istiyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Celia, they are not bad people. Denizde üşüyor insan. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And when they look upon my son, what do they see? Peki onlar oğluma baktığında ne görüyor? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Go on, say it. Çekinme, söyle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
A monster. Bir canavar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Is that what we call these creatures Kendi doğalarına, açlıklarına hâkim olamayan bu varlıklara böyle mi diyeceğiz? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And what do we call those who destroy them? Peki onları yok edenlere ne diyeceğiz? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The ones who kill without thinking. Onları düşünmeden öldürenlere. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Which is the monster? Hangisi canavar? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They will learn. Öğrenecekler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
My family won't hurt anyone. Ailem kimseye zarar vermez. Burada güvende olurlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You can't change them. Onları değiştiremezsin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You will be responsible for their actions while they are here. Burada kaldıkları sürece yaptıklarından sen sorumlu olursun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yes. Anladın mı? Evet. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Tell your family they are welcome to stay. Ailene kalabileceklerini söylersin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But not Victor Strand. Ama Victor Strand olmaz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He doesn't belong here. He never did. O hiçbir zaman buraya ait olmadı zaten. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This is not apocalypse. Kıyamet değil bu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This is our beginning, Nicholas. Bizim başlangıcımız Nicholas. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The end of death itself. Ölümün son bulması... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Life eternal. ...ebedî hayatın başlaması. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Don't put him in the ground. Onu toprağa koyma. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This place is unholy. Burası lanetli bir yer. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It's infected. Virüslü. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Even the dirt. Toprak bile öyle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The walls in this place. Buradaki duvarlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
That woman, her dead. O kadın, tuttuğu ölüler. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Your friend, he won't rest. Arkadaşın burada huzur bulmaz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He'll come back for you. Senin için geri döner. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You don't believe? İnanmıyor musun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He will return. Dönecek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
They return, but they're not the same. Dönüyorlar ama aynı şekilde değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're not the same. Sen de aynı olmuyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And they hate you for it. Bu yüzden senden nefret ediyorlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Brought you these. Bunları getirdim sana. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No Travis yet? Travis dönmedi mi daha? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He'll be back soon. Don't worry. Yakında döner, endişelenme. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I worry. Endişeleniyorum ama. Biliyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're different. Bir farklılık var sende. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ever since we left LA. Los Angeles'dan ayrıldığımızdan beri. Öncesinde de farklıydım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I don't understand this fascination that you have with them. Onlara karşı olan bu ilgini anlamıyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
With the dead. They're not dead. Ölülere karşı. Ölü değil onlar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Fine, infected. They're not infected. Tamam, virüslü diyelim. Virüslü de değiller. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The word doesn't matter. Doesn't matter to you. Kelimelerin bir önemi yok. Senin için bir önemi yok. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What do you want me to call them? Their names. Onlara nasıl seslenmemi istiyorsun peki? İsimleriyle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What is going on with you? Neler oluyor sana? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The day you were swarmed at the beach, Sahilde saldırıya uğradığınız gün... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
you come back all covered in God knows what. ...üstün başın kim bilir neyle kaplı şekilde geri döndün. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You don't change. Hiç değişmiyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
And then you go ashore at the border. Sonra sınırın orada karaya çıktın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're alone for hours there. Saatlerce orada yalnız kaldın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Then you do this. You risk your life Sonra da sırf o şeyi geri getirmek için hayatını tehlikeye attın. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You're talking like I'm using again. Tekrar kullanıyormuşum gibi konuşuyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Is it Celia? Did she put you up to it? Celia mı seni gaza getirdi? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I can't talk to you when you're like this. Böyle davrandığın zaman seninle konuşamam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Like what? I'm trying to understand. Nasıl davrandığımda? Anlamaya çalışıyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She wanted her son back. You can understand that! Kadın oğlunu geri istiyordu. Bunu çok iyi anlayabilirsin sen! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So that's what I did, Mom. Ben de bunu yaptım anne. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I just brought him back. Onu geri getirdim. Böylece kalmaya hak kazandık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You know, I'd do the same for you. Senin için de aynısını yaparım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I can bring Travis back. Travis'i geri getirebilirim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No. Mom, listen, nothing can touch me. Olmaz. Bak anne, bana hiçbiri dokunamıyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You don't know that. I do. Bundan emin olamazsın. Eminim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When I was on the beach, I came face to face with one of them Sahildeyken bir tanesiyle yüz yüze geldim... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
and I didn't feel fear, I didn't feel hate. ...ve ne korktum ne de bir nefret hissettim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I just knew I wasn't going to die. Sadece ölmeyeceğimi biliyordum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Not there, not that way. Orada, o şekilde değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I move among them, Mom. Onların arasından geçiyorum anne. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Invisible. Görünmezim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I will not die. Ölmeyeceğim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ofelia. Ofelia. Sí? Ofelia. Ofelia. Efendim? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Keep your eyes down. Don't talk. Gözlerini kaldırma, konuşma. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Why? She's waiting for us. Neden? Bizi bekliyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who is? Your mother. Kim? Annen. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She's at the gate. She's outside. Kapıda. Dışarıda. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Papa, it's going to be okay. What are you doing? Baba, her şey yoluna girecek. Ne yapıyorsun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Did you hear what I said? This place is evil! Dediğimi duymadın mı? Burası musibetlerle dolu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
If we stay, we die. We have no place to go, Papa. Kalırsak ölürüz. Gidecek başka yerimiz yok baba. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Wait! Papa! Durun! Baba! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I know what he meant to you. Senin için önemini biliyorum. Ne istiyorsun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He's just I'm not the boy's daddy. O... Babası değilim ben onun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I just thought that I don't know what's happening to him. Ona neler olduğunu anlamıyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Yes, you do. Gayet de iyi anlıyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18954
  • 18955
  • 18956
  • 18957
  • 18958
  • 18959
  • 18960
  • 18961
  • 18962
  • 18963
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact