• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18891

English Turkish Film Name Film Year Details
If you insist on not working with them... Onlarla çalışmamakta ısrar edersen ajansının sözleşmesini iptal etsen bile... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...you'll look like someone trying to escape from them. ...sanki onlardan kaçmaya çalışıyor gibi görüneceksin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s not true. Öyle değil. İşe başlamak için para lazım olursa... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…you do have alimony… ...nafaka paran var. Bay Hong. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’d rather not talk about that again. Bu konuda konuşmak istemiyorum. Rica ediyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. CEO! Başkanım! Mutlu olma zamanı! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Our CEO is always happy eating sweets. Başkanımız tatlı şeyler yediğinde hep mutlu olur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Candy and chocolate! Şeker ve çikolata! Marşmelov ve makaron! Fated to Love You-1 2014 info-icon
We’ll follow your will. İsteğinize uyacağız. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He’s touched! Duygulandı! Duygulandı! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Get rid of this. Atın şunları. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s too sweet. Çok fazla tatlılar. Başımı ağrıtıyorlar! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Oh headache! Başım, başım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
But we prepared it just for you. Bunları sizin için hazırladık ama. Başka bir şey mi istiyorsunuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’d like to have something… Bir şey istiyorum ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…not sweet like this, but… ...böyle tatlı bir şey değil. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…something that makes me feel warm. İçimi ısıtacak bir şey. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Something warm? Sıcak bir şey. Evet. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hello. Mi Young? Alo, Mi Young. Neredesin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Really? Şimdi mi geliyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, girl! Kızım benim. Atölyedeydin herhalde. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why would you come here when you must be tired? Niye yorgun olduğun zaman buraya geliyorsun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Give me food! Yemek ver bana! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Actually, no. Visit me later. Daha sonra gel sen. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m tired. Food! Yorgunum. Yemek! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you have any food left? Yemeğin kaldı mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, today isn't your visiting day. Ziyaret günün bugün değil ki. Niye geldin buraya? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Give me food! Give me food! Yemek ver! Yemek ver bana! Fated to Love You-1 2014 info-icon
I don’t have any rice left today. Bugün pilavım kalmadı. Evine git. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you rejecting a customer? Müşteriyi geri mi çeviriyorsun? Yemek vermezsen şuradan şuraya gitmem. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I won't move an inch until you give me something to eat. Burada bitiyor mu? Mi Young. Efendim? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re acting like a brat! Çocuk gibisin! Çabuk ye de git. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t pretend that you’re weak. Zayıf numarası yapma. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey. What really brings you here today? Sahi, bugün niye geldin? Bir şey mi oldu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Nothing happened. Oh, it’s hot. Bir şey olmadı. Sıcakmış. Acıktığım için geldim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I really came to eat. Yemek için geldim. Midene bir şey olursa sonra beni suçlama. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Eat slowly! Slowly. Yavaş ye, yavaş! Müşteriye daha kibar davranmalısın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ssambap lady! Ssambap hanım! Ne var? Fated to Love You-1 2014 info-icon
By any chance, is Mi… Acaba, Mi... Mi... Fated to Love You-1 2014 info-icon
My, you're a beauty! Çok güzelsin! Bu yaşta bile çok güzelsin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Unforgettable! Ssambap lady! Unutulmaz Ssambap hanım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
You're crazy... Delisin ama yine de keskin gözlerin var! Fated to Love You-1 2014 info-icon
I have good eyes… Keskin gözlerim var ve deliyim! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Don’t just eat rice. Sadece pilav yeme. Pilavı bununla ye. İşte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Here. Ellie Kim'in sergisinin başarılı olması için... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Wow! It tastes like honey! Tadı aynı bal gibi. Uzun gece geçtiğinde ve güneş parıldadığında... ~ Fated to Love You-1 2014 info-icon
It tastes like taffy, not honey. Bal değil karamel. Öyle mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, it tastes like taffy. Evet, karamel gibi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, hey! What, what? Ne? Ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
So what? Ne var? Yedim. Evet yedim! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Have you been seeing my mother until now? Tamam. Şimdiye kadar annemle görüşüyor muydun? Evet, ne var bunda? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You know that my mother liked you very much, right? Annem seni çok severdi biliyorsun değil mi? Ben de anneni seviyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
So stop visiting her. Please. Lütfen onu ziyaret etmeyi bırak. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I know that you’re her daughter… Onun kızı olduğunu biliyorum ama... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…but I don’t need your permission to meet her. ...onunla görüşmek için iznine ihtiyacım yok. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you keep seeing her, she'll get attached to you... Onu görmeye devam edersen sana bağlanıp eninde sonunda acı çekecek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s an issue between your mother and me. Bu annenle benim aramdaki bir mesele. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You shouldn’t let someone have affection for you... Mesuliyetini alamayacaksan birinin sana bağlanmasına izin vermemelisin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I hope that you won't do something like that to my mother. Umarım bir daha anneme böyle bir şey yapmazsın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, Kim Mi Young... Bana bak Kim Mi Young... Fated to Love You-1 2014 info-icon
No, Ellie Kim. Don't overreact. Yani Ellie Kim. Aşırı tepki verme. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why are you being so serious about it? Niye bu kadar ciddiye alıyorsun? Sadece anneni görmeye geldim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then you don’t feel... O zaman beni gördüğünde rahatsız da olmuyor musun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
No, not at all. Evet hiç olmuyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Is that why you sent me an offer for the collaboration through my agent? Bu yüzden mi ajansım aracılığıyla bana işbirliği teklifi gönderdin? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes. So what? Evet, ne olmuş? Sorun ne ki? Şikayetin mi var? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why me? Niye ben? Bir sürü ressam var. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you being a snob now? Züppelik mi yapıyorsun şimdi? Ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
My staff recommended you as an artist for the project. Çalışanlarım proje için ressam olarak seni önerdi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can’t just tell them... Onlara kişisel duygularım yüzünden, "Hayır, asla, o olmaz!" diyemezdim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hello, Ellie Kim! Bak Ellie Kim! İşbirliği projesi sadece bir iş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you really think so? Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Altında başka bir neden yok mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Of course not. Elbette. Zerre kadar! Fated to Love You-1 2014 info-icon
What if I reject it? Ya reddedersem? Fated to Love You-1 2014 info-icon
That's your choice. Senin tercihin sonuçta. Bizim kaybedecek bir şeyimiz yok. Fated to Love You-1 2014 info-icon
But! Ancak! Reddedişini korkakça bir kaçış olarak değerlendireceğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…unless you have a reasonable excuse for it. Geçerli bir mazeretin yoksa tabii. Korkakça! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why would I escape from you? Niye senden kaçayım ki? Neyden korkacağım? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Not at all? Hiç mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s right. Doğru. Niye senden kaçayım ki? Fated to Love You-1 2014 info-icon
[Jang In Chemical] Jang In Kimya Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m the contractor, you're a subcontractor. Ben işverenim sen çalışan. Fated to Love You-1 2014 info-icon
One more time. I’m the contractor, you're a subcontractor. Hadi bir daha. Ben işverenim sen çalışan. Ne var? Fated to Love You-1 2014 info-icon
As soon as you sign the contract here… Bu sözleşmeyi imzalar imzalamaz. Bir daha tekrar edeyim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If I ask you to go to eat and say, "Let's go, let's go!"... Sana yemeğe gidelim, hadi hadi dediğimde evet diyeceksin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If I tell you to do something, you should say yes. Bir şey yapalım dediğimde evet diyeceksin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. CEO, Miss Ellie Kim is here. Başkanım, Bayan Ellie Kim geldi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Okay, let her in. İçeri alın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Would you like to have some tea? No thank you. Çay alır mısın? Hayır, almayayım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Anyway, you seem to be in hurry. Acele ediyor gibisin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You've gone through this process rather quickly... Teklifi aldıktan sonra hızlıca sözleşmeyi imzalamayı kabul ettin. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why don’t we review the contract first? Önce sözleşmeye bakalım. Elbette. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Let’s review it. Hadi bakalım, bakalım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
You just need to sign here. Burayı imzalaman gerekiyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Here’s a pen for you. İşte kalem. Fated to Love You-1 2014 info-icon
When will you start your work? Ne zaman çalışmaya başlayacaksın? Hemen başlasak iyi olur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
If you provide me the materials, I can start work today. Gerekli materyalleri hazırlarsanız bugün çalışmaya başlayabilirim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah, also… Ayrıca şirket benimle sadece Müdür Tak aracılığıyla görüşsün isterim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then… İzninle. Bekle. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why are you in hurry? Ne bu acelen? Çalışmam gerek. Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18886
  • 18887
  • 18888
  • 18889
  • 18890
  • 18891
  • 18892
  • 18893
  • 18894
  • 18895
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact