Search
English Turkish Sentence Translations Page 18890
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
…Lee Gun... | Lee Gun, sen unutup rahat yaşayabilirsin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Hey, Miss Kim Mi Young. | Bayan Kim Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I can forget it and you can’t? | Ben unutabilirim ama sen unutamaz mısın? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Don’t be absurd. | Akıl alır iş mi bu? Niye unutayım mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s because Gae Ddong is my child. | Çünkü Gae Ddong benim çocuğum. Benim de çocuğum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You'd already given up all your rights... | Sen zaten kazadan önce kendi çocuğunun tüm haklarından vazgeçtin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’ll give up… | Çocuğun tüm haklarından vazgeçtim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You gave up even your love for Gae Ddong. | Gae Ddong'a olan sevginden de vazgeçtin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Miss Ellie Kim. | Bayan Ellie Kim. Yeni bir başlangıç yapmak için adını değiştirmedin mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If Gae Ddong were here, our child would laugh at you... | Gae Ddong burada olsaydı çocuğumuz sana çok gülerdi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Regardless of if I start a new life or become a new person... | Yeni bir hayata başlasam da, yeni biri olsam da... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I'll never forget Gae Ddong, no matter what... | ...ne olursa olsun asla Gae Ddong'u unutmayacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…even though you don’t have to live like me. | Sen benim gibi yaşamak zorunda değilsin. Ben gideyim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You've only changed you appearance... | Sadece dış görünüşünü değiştirmişsin içini değil. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gae Ddong. | Gae Ddong. Babanla tatlı bir şeyler ye. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s looks tasty, doesn't it? | Lezzetli görünüyor değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gae Ddong. | Gae Ddong, baban bu yıl da sana üzülüyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…even though you don’t have to live like me. | Sen benim gibi yaşamak zorunda değilsin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[New message] | Yeni Mesaj | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ms. Young Ja. How are you? | Lee Young Ja hanım. Nasılsınız? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m really sorry about last time. | Geçen sefer için özür dilerim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I don’t know why I keep having issues like this... | Niye tabloyu size her vermek istediğimde bir şeyler çıkıyor anlamıyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Maybe the piece... | Belki de tablo benden çok sizde kalmak istiyordur. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you think so? | Öyle mi? Belki de sizin eseriniz olduğu içindir Ressam Ellie Kim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Actually, it's true I have an attachment to it. | Ona karşı bir bağım olduğu bir gerçek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Just call me Ellie. | Bana sadece Ellie diyin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Really? | Gerçekten mi? Siz Ellie ben de unni isem... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...we're like sisters. | ...kız kardeşler gibiyiz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
By the way, I'm not going back to Paris just yet. | Bu arada henüz Paris'e dönmüyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Did you get a proposal... | Evlenme teklifi mi... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How long will you stay in Seoul? | Seul'de ne kadar kalacaksın? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Maybe for six more months. | Galiba 6 ay daha. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’d be difficult to keep hiding my disguise from her. | Kimliğimi saklamak zor olacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
By the way, what are you doing at this hour? | Peki bu saatte ne yapıyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Actually, there's something that's been bothering me all day. | Aslında, gün boyunca beni rahatsız eden bir şey vardı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Something's troubling you? | Rahatsız eden bir şey mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You shouldn’t keep it to yourself. | İçinde tutmamalısın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you do, it'll just stay inside your heart and age you. | İçinde tutarsan kalbinde kalır ve seni yıpratır. Anlat bana. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I thought it was a happy moment, but… | Mutlu bir anı olduğunu düşünüyordum ama... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…after I actually faced it… | ...gerçekten yüzleştikten sonra... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I realize that I only convinced myself that it was happiness. | ...sadece kendimi mutluluk olduğuna inandırdığımı fark ettim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It must be a painful memory... | Acı veren bir anı falan olmalı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s very painful... | Çok acı vericiydi ama yine de mutlu bir anı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I suffered, but was happy... | Acı çekiyordum ama mutluydum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and I was happy, but suffering. | Bayan Kim. Mutluydum ama acı çekiyordum. Öyleydi işte. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I don't know whether or not this will help you, but... | Sana yardımı dokunur mu bilmem ama hayatta öğrendiğim bir şey var. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you have a memory that's too painful... | Çok acı verici bir anın varsa onu unutma. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Instead, tuck it in well... | Onun yerine kalbinin boş bir köşesine güzelce sıkıştır. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Just like Unni says... | Dediğin gibi unni, bunun içime sinmesini istiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...especially for the man who's waiting for me. | Özellikle beni bekleyen adam için. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You can do it, Ellie. | Bunu yapabilirsin Ellie. Neşelen. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thank you, Unni. | Teşekkürler unni. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Goodnight, Ellie. | İyi geceler Ellie. İyi geceler. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Goodnight, Kim Mi Young. | İyi geceler Kim Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes. | Evet, etrafa bakıyorum. Evet. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes. | Evet, bu yeterli. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No thank you. | Hayır, kişisel yardımcı istemiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Okay. | Evet. Teşekkürler. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you live here? | Burada mı yaşıyorsun? Gördüğün gibi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We’re neighbors now. | Komşuyuz demek. Öyle. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Later then. | İzninle. Affedersin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That's an inappropriate question to ask your neighbor. | Bu komşuya sormaya uygun olmayan bir soru. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no! | Hayır, hayır, hayır! Hanımefendi, bekleyin! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You can't just walk into the CEO's office like this. | Başkan'ın ofisine böyle giremezsiniz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Tak. | Müdür Tak, çıkabilirsin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes, Mr. CEO. | Peki, Başkanım. Oturun lütfen. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I'd like to hear your thoughts on this. | Bu konudaki düşüncelerini duymak istedim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
My thoughts? | Benim düşüncelerimi mi? Günümüzde gençler... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...can still be friends even after breaking up. | ...ayrıldıktan sonra bile arkadaş kalabiliyormuş. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Is that how you think of my Se Ra? | Se Ra hakkında da böyle mi düşünüyorsun? Evet, biz... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…very good friends to each other now. | ...çok iyi arkadaşız. Bu şekilde düşünen tek sensin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mr. CEO Lee. | Başkan Lee, Se Ra'nın seninle görüştüğü günlerde... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...how much Se Ra cries on the days she sees you? | ...ne kadar ağladığını biliyor musun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I blamed her for it, so she moved out. | Bu yüzden ona kızdığımdan taşındı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Se Ra and I agreed to end our relationship clearly... | Se Ra'yla açıkça ilişkimizi bitirip... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You’re the only one here who can end the relationship and stay cool. | İlişkinizi bitirdiğinizi söyleyip sakin kalan tek kişi sensin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Don’t you think what you’re saying is a bit too much? | İleri gittiğinizi düşünmüyor musunuz? İleri mi gidiyorum? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I've spent my whole life making her a prima donna... | Hayatımı onu Primadonna yapabilmeye adadım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and you’re the one who made her quit ballet. | Sense baleyi bırakmasına neden oldun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Who's being a bit too much? | İleri giden kimmiş? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you're pretending to be Se Ra’s friend to see her comfortably… | Se Ra'yla rahat rahat görüşebilmek için... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I won’t forgive you if you make her life any more miserable. | Onun hayatını daha da bedbaht hale getirirsen seni affetmem. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I didn’t expect to have such a nice studio. | Böyle hoş bir atölyem olmasını beklemiyordum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Don’t thank me. | Bana teşekkür etmeyin, hak ettiniz siz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I appreciate this very much. | Çok müteşekkirim. Teşekkürler. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Not at all. | Bir şey değil. Sadece sözleşmemizde ne varsa onu yaptım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Let’s have a seat. Sure. | Oturun. Peki. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then have you decided the two projects... | Kore'de kaldığım sürede çalışacağım iki projeye karar verdiniz mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Image Marketing Collaboration Contract with Jang In Chemical] | Jang In Kimya & Ellie Kim | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why? | Ne o? İlk projenizde büyük bir şirketle çalışacağınız için mi afalladınız? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This project… | Bu projeyi gerçekten de Jang In Kimya mı önerdi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I've already finished the legal review of the contract... | Sözleşmenin yasal kontrolünü yaptım imzalamanız yeterli. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’d like to review it again. | Ben de göz atmak istiyorum. Sorun olmaz değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I think you should work on the project... | Ajansının önerdiği bu projede çalışmanda sorun yok ama... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…but the issue here is Jang In Chemical. | ...burada sorun Jang In Kimya mı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is my first project in Korea… | Bu Kore'deki ilk projem. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and honestly, it bothers me a little. | Doğrusu biraz rahatsız oluyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Since it's your first project, wouldn't it be better to work with them? | İlk projense onlarla çalışman daha iyi olmaz mı? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Objectively... | Açıkçası kendini Kore'de bir ressam olarak tanıtman için iyi bir fırsat bu. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...it's a good chance for you to establish yourself as an artist in Korea. | "Komşu" artı "Abi." Komşu abisi oluyorum işte. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |