Search
English Turkish Sentence Translations Page 18886
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Can you get home alone? | Eve tek başına gidebilecek misin? Sallasana. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me. | Bakar mısın? Canın yansa dahi acısını başkasından çıkarma. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You seem to be in pain now... | Şu an acı çekiyor gibi görünüyorsun. Bu yüzden daha da çekeceksin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thanks for the advice... | Tavsiye için sağ ol. Fakat kabul edemem. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I've lost enough and suffered enough. | Yeterince kayıp verip yeterince acı çektim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This world may be warm and beautiful to you, but… | Bu dünya senin için sıcak ve güzel olabilir, ancak... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…to me… | ...benim için kalan tek bir şey var. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is the revised divorce agreement. | Düzenlenmiş boşanma sözleşmesi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Party A, Lee Gun. | A tarafı, Lee Gun. B tarafı, Kim Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
First, the timing of A and B's divorce will be determined by B. | Bir, A ve B'nin boşanma zamanına B kişisi karar verecek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Second, A will pay alimony to B regardless of B's request. | İki, B'nin isteği ne yönde olursa olsun A, B'ye nafaka ödeyecek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Third... | Üç... A ve B, çocuk yetişkin bir birey oluncaya dek... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...until the child reaches adulthood. | ...bebeğin velayetini paylaşacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Both of the initial divorce agreement... | Bir önceki boşanma sözleşmesi de... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and this new one are ineffective now. | ...bu da artık geçersiz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Instead, I’d like you to write up a new document. | Bunların yerine yeni bir belge hazırlatmak istiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Ah, yes. | Tabii. Bir dakika. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
First. | Bir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Kim Mi Young has unconditional custody... | Kim Mi Young ve Lee Gun'un çocuğunun velayeti... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...of the child between Kim Mi Young and Lee Gun. | ...koşulsuz şartsız Kim Mi Young'da olacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Second. | İki. Boşanmadan sonra... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...Kim Mi Young will receive $2 million from Lee Gun as alimony. | ...Kim Mi Young, Lee Gun'dan 2 milyon dolar nafaka alacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Oh, ok. | Peki. Üçüncü ve sonuncusu. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Third... | Üç... Lee Gun... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
At the time of Lee Gun’s death… | Lee Gun öldüğü zaman... Lee Gun öldüğü zaman... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…Kim Mi Young and her child will inherit... | ...Lee Gun'un tüm varlığını Kim Mi Young ve... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Well. | Şey... Başkanım... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Are you making your will? | Vasiyetinizi mi ilan ediyorsunuz? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Have you met with Gun recently? | Yakın zamanda Gun'la görüştün mü? Evet, dün gördüm. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then… | Öyleyse... ayrılmak istedi mi? Efendim? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
He told me he was ending his relationship with you. | Seninle ilişkisini bitireceğini söyledi bana. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Hasn't he told you yet? | Sana daha söylemedi mi? Hayır. Hiçbir şey. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
He wouldn’t want that. | Öyle bir isteği olmayacaktır. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Other than not having his memory back... | Hafızasını yitirmesi dışında Gun hiç değişmedi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why do you think that Gun can’t remember his marriage? | Sence Gun niçin evliliğini hatırlayamıyor? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s because he wanted to forget it. | Çünkü unutmak istedi. Bilinçaltında da olsa... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Gun revised your divorce agreement a little. | Gun boşanma sözleşmenizi biraz değiştirdi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Divorce agreement] | "Boşanma Sözleşmesi" | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[1. Lee Gun will pay alimony to Kim Mi Young. 2. Kim Mi Young will not talk to the press.] | "1. Lee Gun Kim Mi Young'a nafaka ödeyecek. 2. Kim Mi Young basına konuşmayacak." | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What is this? | Bu nedir? Böyle kararlı olduğunu görünce... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...Gun would rather end the relationship by giving you the baby. | ...Gun ilişkiyi bebeği sana vererek bitirmeyi tercih etti. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
He only needed a child... | Zaten çocuğa da sırf şirketteki konumu için ihtiyacı vardı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This doesn’t make sense. | Akıl alır iş değil. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Father wouldn’t do this to me. Right, Gae Ddong? | Baban bana bunu yapmaz, değil mi Gae Ddong? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Come to Luna Restaurant in Chungdam dong at 8 o'clock. | Saat 8'de Chungdam dong'daki Luna Restoran'a gel. Sana bir şey söylemem lazım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why do you look like that? | Bu ne hâl, hasta mısın? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No, I’m okay. | Hayır, iyiyim. Biraz yoruldum sadece. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Have you eaten? Aren’t you hungry? | Yemek yedin mi, karnın aç değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You said that you wanted to tell me something. | Bana bir şey söyleyecektin. Önce konuşalım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This mug doesn't suit the atmosphere of my house. | Bu kupa evimin havasına uymuyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Is this why you wanted to see me? | Beni bu yüzden mi görmek istedin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Your role... | Ninemin gelini ve... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you're hesitating because of the child... | Çocuk yüzünden tereddüde düştüysen eğer... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I’ll give up... | Çocuğun tüm haklarından... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...all my rights to the child. | ...vazgeçeceğim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I'll let you make any decisions concerning the baby. | Bebekle ilgili tüm seçimleri sana bırakacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I'll also pay you enough for child support and alimony. | Çocuk desteği ve nafaka için de yeterli para ödeyeceğim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I must've really been wrong. | Fena yanılmışım anlaşılan. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
When I heard that you lost your memory... | Hafızanı... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...because you wanted... | ...beni unutmak istediğin için yitirdiğini duyduğumda... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I thought that it couldn't be right. | ...doğru olamaz demiştim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I believed that you wouldn't lose your love for our child... | Bana dair tüm hatıralarını yitirsen de... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…even if you'd lost... | ...çocuğumuza duyduğun sevgiyi kaybetmezsin sanmıştım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I thought that would never happen. | Asla mümkünatı yok demiştim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m always like this. | Hep böyleyim ben. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I imagine only the good by myself like a fool... | Aptal gibi kendi kendime yalnızca güzel şeyler düşlüyor... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and I believe in it alone like a fool... | ...ve yine aptal gibi tek başıma inanıyor... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and I expect it alone... | ...ve aptal gibi... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...like a fool. | ...bir başıma bekliyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I wouldn't have given you... | Sana... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...your grandmother, our families or even Se Ra... | ...ninene, ailelerimize veya Se Ra'ya bu kadar sıkıntı yaşatmazdım... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...if I had known it would end... That’s enough. | ...bitebileceğini bilseydim. Yeter. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No one will sympathize with you... | Zavallıyı oynayıp böyle kendine acıma keyfi de sürsen kimse sana sempati duymayacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I told you earlier that… | Daha önce söyledim sana. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You have to make it on your own. | Tek başına idare etmek zorundasın bu dünyada. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Miss Kim Mi Young. | Kim Mi Young. Ne zamandır birlikteyiz biz? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s only been three months. | Yalnızca üç ay oldu. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If you can’t forget such a short time… | Böyle kısa bir zaman dilimini unutamıyorsan eğer... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…how can you live this world alone? | ...nasıl bir başına yaşayacaksın bu dünyada? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You even have a child now. | Artık bir de çocuğun var. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You still don't have to be so mean. | Böylesine acımasız olmak zorunda değilsin yine de. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I've already made up my mind. | Kararımı zaten verdim. Ayrılalım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
No matter how or where you live… | Nerede, nasıl yaşarsan yaşa... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I wish you happiness. | Mutluluk dilerim sana. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I wonder if I have any happiness left in me now. | Bilmiyorum içimde hiç mutluluk kaldı mı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I think I already used it all up just dreaming of it. | Galiba hayalini kurarken tükettim hepsini. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Unimaginable things have happened to me... | Hayali bile kurulamayacak şeyler... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Bad things became good things… | Kötü şeyler güzelleşti... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and I became family to people who love me. | Beni seven insanlara aile oldum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Don’t look back at your past, but… | Geçmişe değil... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...look forward instead. | ...geleceğe bak. Yalnızca ileri. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We won't have a chance to see each other again anyway. | Bir daha birbirimizi görme fırsatımız olmayacak. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Thank you for what you've done for me. | Her şey için teşekkür ederim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Kim Mi Young! | Kim Mi Young! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It’s not good to be too kind! | İnsanın çok latif olması da iyi değildir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Be more confident and less timid! | Kendinden emin ol. Asla gözün korkmasın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Remember, you're like... | Biliyorsun işte, dayanıklı ol. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...super glue. | Bir sebepleri olmalı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Oh, and it’s not good to be too kind! | İnsanın çok latif olması da iyi değildir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Be more confident and less timid. | Kendinden emin ol. Asla gözün korkmasın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |