Search
English Turkish Sentence Translations Page 18834
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Vince saved my life. | Vince hayatımı kurtardı. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Because you're saying grace. | Çünkü dua'yı sen ediceksin. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but your mom is the worst cook in the world. | Evet ama annen dünyanın en iyi aşcısı değil. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yo, don't you be talking about my momma. | Hey, annem hakkında kötü konuşma. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, come on, baby. Who's good living? | Evet, bebeğim, kim sağlığına içiyor? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
What you going to do with your money? | Napcaksın bu parayla? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
So, your dream is to start a day job? | Yani hayalin, sıradan bir günlük iş mi? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
That don't make no sense to me. | Bu bana mantıklı gelmedi. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
There you go with that negativity, man. | İşte sen böyle kötümsersin, dostum. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You know me. Money ain't a goddamn thing. | Beni bilirsiniz. Paraya önem vermem. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
That's horrible. | Bu yemek berbat. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You might want to... | Fazla kötü sayılmaz... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I know the manager. 1 | Patron işten çıkarmaz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
but if you need an extra man, I could... | ...fazladan adam gerekirse ben... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
There's always room for family. | Aileden birine her zaman yer vardır. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Can you believe Mia calls this a curse? | Mia bu işi lanetli buluyor. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You really like doing that stuff, huh? | Bu işi yapmayı seviyorsun, ha? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
When your life is on the line that's when you learn about yourself. | İnsan kendini hayatı tehlikedeyken tanımaya başlıyor. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We're less than 24 hours from the biggest celebration of our life. | Hayatımın en büyük kutlamasına 24 saatten az kaldı. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
No, I'm good. Cheers, baby. | Hayır, ben iyiyim. Şerefe, bebeğim. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Is that the reason you let him beat you in the quarter mile? | Yarışta seni bu yüzden mi geçmesine izin verdin? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
That was a baby gift. No, that's messed up. | Demek bebek hadisesi. Hayır, kendim kazandım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait, hold on a second. | Bekle, bekle. Bir saniye. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
So, did he just smack the ass or did he grab and hold on to it? | Asıl soru, kalçana bir tokat mı attı yoksa avuçlayıp sıktı mı? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Crazy, huh? ROME: It's your boy. | Çılgınca, ha? Senin çocuğun. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Baby gift, huh? | Bebek hadisesi, ha? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I have no idea what they're talking about. Oh? | Neden bahsettiğin hakkında bir fikrim yok. Oh? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Toast Toast | Kadeh kaldıralım. Tamam. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Right here. | Buradaki insanlar. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Right now. | Bu odadaki. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You know we're always good, bro. | Biz her zaman hazırız'dır, dostum. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Okay, guys, it's show time! | Tamam, beyler! Gösteri zamanı! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
TEGO: Come on, let's do this. | Hadi yapalım şu işi. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I got eyes on Mia. | Mia'ya ben bakarım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You just made a big mistake. | Büyük bir hata yaptın. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Took me a while to find that tracking chip. | İzleme çip'ini bulmak biraz zaman aldı. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
But not as long to flip the receiver. | Ama alıcısını bulmak kadar değil. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You're going down, Toretto. | İçeri giriyorsun, Toretto. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I'm right here. | Ama hâlâ buradayım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Dom! Stand back. I got this. | Dom! Geri çekilin, hallederim. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Pull off! Dom! Please, stop! | Bırak onu! Dom! Lütfen, dur! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Ambush! | Saldırı! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Wilkes, suppression fire. Shut them down. | Wilkes, bastırma ateşi açın, susturun şunları. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Stagger step. Cover me. | Koruyun beni. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Watch them! | İzle şimdi! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Cut us loose! | Çöz bizi! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
VINCE: Hey, Dom. | Hey, Dom. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You've got to meet my son. | Oğlumla tanışmalısın. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I will. | Tanışacağım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You know, we named him after you. | Biliyor musun, ona senin adını verdik. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
"Dominic." | "Dominic." | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You've got my word, Vince. | Emin olabilirsin, Vince. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You were always my brother. | Sen hep kardeşimsin. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I got eyes on Nico now. | Nico artık benim korumamda. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We need to move. We don't have that much time. | Gitmeliyiz, zamanımız yok. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We can leave Rio in the rearview in the next five hours. | Beş saat içinde Rio'ya arka pencereden bakabiliriz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
To finish the job. | İşi bitirmek için. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Are you crazy, Dom? We can't. | Çıldırdın mı, Dom? Yapamayız. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
ROME: It's a suicide mission. | Bu bir intihar görevi olur. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
The plan is busted! | Plan suya düştü! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
They tripled the detail at the police station. | Merkezdeki adam sayısını üç kat arttırdılar. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You can be free. | Özgür olun. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You should know that. | Biliyorsun. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
HOBBS: I'm in. | Bende varım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We don't sneak. | Gizlice girmiycez. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We pull that, | Parayı çıkarırsak... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We've got every entrance covered with weapons teams. | Her girişe silahlı adam yerleştirdim. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
God isn't my worry. | Tanrı'nın işine gelmeyiz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
What? The vault! | Neyi? Kasayı! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Stay down. | Yere yat. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
What's the best route? | En iyi yol hangisi? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Okay, keep going straight another half mile onto Rua Fonseca, | Şu an Rua Fonesca'ya kadar 800 metre daha düz gidin... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
That ain't going to work. | Bu işe yaramayacak. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Spikes ahead, Dom. We got spikes! | İlerde kapan var, Dom! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We're going right! | Sağa dönelim! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Two inbound! | İkisi karşımızda! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
All right, good job, Dom. Right hander, right here, right hander. | Tamam güzeldi, Dom. Buradan sağa dönüyoruz, sağa. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You have to do something now! | ...hemen bişeyler yapın! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Hey, go wide. | Hey, geniş al. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You're all clear on the left. | Solunuz tamamen temiz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yes! This is big boy stuff! | Evet! İşte size koca adam işi! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Any time. | Her zaman. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You guys just carved out a 10 second window. | On saniyelik bir zaman kazandınız, iyi kullanın. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Zizi, stay on them. | Zizi, yakın dur. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Hey, there's too many of them. We're not going to make it. | Hey, çok kalabalıklar. Başaramayacağız. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You're a father now, Brian. | Sen bir baba'sın, Brian. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Dom, you listen to me now. Okay? | Dom, beni dinle. Tamam mı? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Kill him, dammit! | Öldür onu, kahrolası! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I thought I told you to go on. | Sana, beni bırak demiştim. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
It's a hell of a mess. | Ne kargaşaydı ama. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
If I were you, I'd use the time. | Yerinizde olsam, zamanı iyi kullanırdım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Toretto! | Toretto! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You guys just carved out a 10 second window. | On saniyelik bir zaman kazandınız. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Make it count! | İyi kullanın! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Don't be mean. | Beni yarı yolda bırakma. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
â€For Rosa and Nico. See you soon, Uncle Dom†| "Rosa ve Nico için, yakında görüşürüz. Dom Amca" | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
MONACO | MONACO | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
are the kinds of places designed to take money from guys like you and me. | ...bizim gibi enayi'lerin parasını yemek için yapılmış mekânlardır. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You don't put ten million on red! | On milyonu kırmızıya koyma! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You put it on black. | Siyah'a koy bence. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |