• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 18836

English Turkish Film Name Film Year Details
Look, I would love to expand my operations into your countries Bakın, işlerinizi ülkelerinizde genişletmeyi çok isterim... Fast Five-2 2011 info-icon
each trying to get the country from their natives. ...iki ülke'de kendi egemenliğini kurmak istiyordu. Fast Five-2 2011 info-icon
The Spaniards arrived, guns blazing, determined to prove who was boss. İspanyollar kimin patron olduğunu göstermek için, ateşli silahlarla geldi. Fast Five-2 2011 info-icon
Personally, I prefer the methods of the Portuguese. Açıkcası, ben Portekizlilerin işleyişini tercih ediyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
They came bearing gifts. Hediyelerle geldiler. Fast Five-2 2011 info-icon
Mirrors, scissors, trinkets. Aynalar, makaslar, incik boncuklar. Fast Five-2 2011 info-icon
Things that the natives couldn't get on their own, Yerlilerin kendi başlarına yapamayacağı şeylerle... Fast Five-2 2011 info-icon
but to continue receiving them, they had to work for the Portuguese. ...bunları almak için, portekizlilerle iş birliği yapmalılardı. Fast Five-2 2011 info-icon
And that's why all Brazilians speak Portuguese today. İşte bu yüzden Brazilyalı'lar Portekizce konuşur. Fast Five-2 2011 info-icon
they will eventually fight back because they have nothing to lose. ...er yada geç, sizinle savaşmaya başlarlar, çünkü kaybedecek bişeyleri yoktur. Fast Five-2 2011 info-icon
Electricity, running water, Elektrik, su... Fast Five-2 2011 info-icon
I apologize for the interruption. Toplatınızı böldüğüm için üzgünüm. Fast Five-2 2011 info-icon
Señor Reyes, may I speak with you? Bay Reyes, sizinle biraz konuşabilir miyim? Fast Five-2 2011 info-icon
Pardon me, gentlemen. Üzgünüm, baylar. Fast Five-2 2011 info-icon
Almost wish I didn't see that. Neredeyse, bunu görmemeyi diliyecektim. Fast Five-2 2011 info-icon
Wait, Dom. Bekle, Dom. Fast Five-2 2011 info-icon
I didn't know. I wouldn't do anything to hurt her. Bilmiyordum, ona zarar verecek bişey yapmam. Fast Five-2 2011 info-icon
You set up the deal! Anlaşmayı sen ayarlamıştın! Fast Five-2 2011 info-icon
Please, Dom, just let me have the chip. I can take this to them. Lütfen, Dom. Çip'i almama izin ver, onu onlara verebilirim. Fast Five-2 2011 info-icon
You never listen to me. Beni hiç dinlemedin. Fast Five-2 2011 info-icon
Not when I told you he was a cop, and not now. Ne onun bir polis olduğunu söylediğimde, ne de şimdi. Fast Five-2 2011 info-icon
I can't go home! Your sister is stuck in this life! Evime gidemiyorum! Kız kardeşin burada mahsur kaldı! Fast Five-2 2011 info-icon
You asked for me? I did. Beni kim istedi? Ben. Fast Five-2 2011 info-icon
May I ask why? Neden, sorabilir miyim? Fast Five-2 2011 info-icon
My smile is not that great. Gülüşüm o kadar iyi değildir. Fast Five-2 2011 info-icon
You're motivated. Nedenlerin var. Fast Five-2 2011 info-icon
Plus, I figure you're the only one in Rio who can't be bought. Ayrıca, şu anda Rio'da satın alınamayacak tek polis olduğunu sanıyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
Found a couple of spots where they unloaded the cars. Araçları indirdikleri yerde birkaç iz buldum. Fast Five-2 2011 info-icon
until it hit the main highway, then disappeared. Ana otoyola geldiklerinde yok oluyorlar. ...batı'ya doğru ilerliyor ve kayboluyor. Fast Five-2 2011 info-icon
A 107 inch wheelbase, eight and a half inch tread. ...dingil açıklığı iki metre yetmiş santim, lastik izi yirmi bir santim. Fast Five-2 2011 info-icon
The GT40 that was missing from the manifest. Yük listesinde eksik olan GT40. Fast Five-2 2011 info-icon
Followed the trail a couple of miles. İzi birkaç kilometre takip ettik. Fast Five-2 2011 info-icon
Can't move without leaving a sign. İz bırakmadan gitmesi mümkün değil. Fast Five-2 2011 info-icon
The ground rolls into a hardpack and we lost that track, too. Bir yerde toprak sertleşmişti ve izlerini kaybettik. Fast Five-2 2011 info-icon
Couple of years ago, it was washed out by a storm. Bir kaç yıl önce sel'de bozulmuştu. Fast Five-2 2011 info-icon
It's all dirt a mile from where you were. Eğer o yönde ilerlemişlerse... Fast Five-2 2011 info-icon
You come prepared. Hazırlıklı gelmişsin. Fast Five-2 2011 info-icon
Let's find ourselves a car. Kendimize bir araba bulalım. Fast Five-2 2011 info-icon
Let's check this one. Şuna bir bakalım. Fast Five-2 2011 info-icon
Same building, same order every week. Aynı binadan, her hafta aynı sipariş. Fast Five-2 2011 info-icon
No. That's a dealer pack. Hayır, bu bir para paketi. Fast Five-2 2011 info-icon
See, most major players, they weigh their money Ana oyuncuların çoğu, paralarını tartıyor... Fast Five-2 2011 info-icon
so they don't have to constantly count it. ...böylece sürekli para saymak zorunda kalmıyorlar. Fast Five-2 2011 info-icon
You're saying each one of these shipments is worth 10 million dollars? Yani şimdi bu partilerin her biri on milyon dolar mı diyorsun? Fast Five-2 2011 info-icon
So what is that? Peki bu nedir? Fast Five-2 2011 info-icon
A 100 million plus in cash houses? Para evlerinde 100 milyon dolar mı? Fast Five-2 2011 info-icon
That's how he keeps it off the grid. Bu şekilde parayı sistem'den uzak tutuyor. Fast Five-2 2011 info-icon
I got Toretto. Four blocks north of your... Toretto'yu yakaladım, dört blok kuzeyiniz'deyim... Fast Five-2 2011 info-icon
Yeah. I'm good. Thank you. Evet, iyiyim. Sağol. Fast Five-2 2011 info-icon
We need to split up. Ayrılmalıyız. Fast Five-2 2011 info-icon
You and Mia head south, I'll lead them away. Sen ve Mia güney'e gidin, ben onları uzaklaştırırım. Fast Five-2 2011 info-icon
Look how lucky we just got. What happens next time? Bu sefer sadece şanslıydık. Ya sonra? Fast Five-2 2011 info-icon
I already lost my family once. Bir kez ailemi kaybettim. Fast Five-2 2011 info-icon
I'm not going through that again. Bunu bir daha yaşamayacağım. Fast Five-2 2011 info-icon
Are you kidding me? No. Şaka mı yapıyorsun? Hayır. Fast Five-2 2011 info-icon
I'm not going anywhere. Okay? Hiç bir yere gitmiyorum, tamam mı? Fast Five-2 2011 info-icon
Something doesn't add up. Mantıksız bişeyler var. Fast Five-2 2011 info-icon
Now they're killing federal agents? Şimdi de federal ajanları öldürüyorlar? Fast Five-2 2011 info-icon
It doesn't make any sense. Bu mantıklı değil. Fast Five-2 2011 info-icon
Here's what makes sense. Mantıklı olanı söyleyeyim. Fast Five-2 2011 info-icon
All these guys are is names on a list. Bu insanlar sadece listedeki isimden ibaret. Fast Five-2 2011 info-icon
Not a phone call more, not a bullet less. Soru sormadan işimizi yaparız. Fast Five-2 2011 info-icon
Standard forensics. Standart şeyler. Fast Five-2 2011 info-icon
Shoe prints. Hair and fiber. Parmak izleri, saç ve deri. Fast Five-2 2011 info-icon
Prints are all over the car. Araba parmak izleriyle dolu. Fast Five-2 2011 info-icon
Yeah, we tracked the owner off the vehicle ID. Evet, motor şasi numarasını araştırıp bişeyler buldum. Fast Five-2 2011 info-icon
but we finally traced it back to a corporation ...sonunda Yerel Yatırımcı Hernan Reyes'e ait bir şirkete kayıtlı olduğunu buldum. Fast Five-2 2011 info-icon
If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. Rio'da yasadışı ne varsa, Reyes'in parmağı vardır. Fast Five-2 2011 info-icon
Okay, then so are we. Öyleyse, onları takibe alalım. Fast Five-2 2011 info-icon
If he could get us any closer to our guys, I want everything on him. Onlara ulaşmamızı sağlayacak'sa herşeyi bilmek istiyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
Chato, you're on the roof. Chato, sen çatıda kal. Fast Five-2 2011 info-icon
I want you on overwatch in case somebody comes back for something. Geri dönmek isteyen olursa diye etrafı gözlemeni istiyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
If he goes to the john, I want to know how many times he shakes it. İşime gelirse kaç kez salladığını dahi bilmek istiyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
You got it, boss. Wilkes, Fusco! Tamam'dır patron. Wilkes, Fusco! Fast Five-2 2011 info-icon
That's going to take a while. Ama bu biraz zaman alabilir. O zaman hemen başla. Fast Five-2 2011 info-icon
They were taking this car apart for a reason. Bu aracı parçalamalarının bir nedeni vardı... Fast Five-2 2011 info-icon
Let's put it back together and find out what's missing. ...tekrar birleştirip ne olduğuna bakalım. Fast Five-2 2011 info-icon
Hey, Dom, what do you remember about your father? Hey, Dom, baban hakkında ne hatırlıyorsun? Fast Five-2 2011 info-icon
He used to have a barbecue every Sunday after church. ...pazar günü kiliseye gidenler için barbekü yapardı. Fast Five-2 2011 info-icon
Every single day he was in the shop, and every single night, Her gece geç saate kadar ayakta kalıp... Fast Five-2 2011 info-icon
he was at the kitchen table with Mia, helping her with her homework. ...mutfak'ta yemek masasında Mia'ya derslerinde yardımcı olur'du. Fast Five-2 2011 info-icon
Even after she went to sleep, Mia uyuduğu zaman... Fast Five-2 2011 info-icon
he'd stay up for a few more hours ...bir kaç saat daha ayakta kalıp... Fast Five-2 2011 info-icon
I remember everything about my father. Babam'la ilgili herşeyi biliyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
That's just it. Demek öyle. Fast Five-2 2011 info-icon
I don't remember shit about my dad. Ben babamı hiç hatırlamıyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
To be honest with you, I don't even remember what the hell he looked like. Açıkcası, neye benzediğini bile hatırlamıyorum. Fast Five-2 2011 info-icon
I don't remember. He just... Hatırlamıyorum. Sanki... Fast Five-2 2011 info-icon
We can't keep running, Dom. Kaçmaya devam edemem, Dom. Fast Five-2 2011 info-icon
We're going to use this. Bunu kullanacağız... Fast Five-2 2011 info-icon
Every dime of it, Tüm parasını... Fast Five-2 2011 info-icon
New passports. Yeni passport'lar. Fast Five-2 2011 info-icon
New lives with no more looking over our shoulder. Yeni bir hayatımız olucak ve arkamıza bile bakmayacağız... Fast Five-2 2011 info-icon
the most powerful guy in all of Rio? ...bahsettiğimizin farkında'mısın. Fast Five-2 2011 info-icon
Let's run through the bases real quick. Who do we got? Hemen temel konuları saptayalım, neye ihtiyacımız var? Fast Five-2 2011 info-icon
Someone who can bullshit their way out of anything. Her durumdan saçmayalayarak sıyrılabilen birine. Fast Five-2 2011 info-icon
We're going to need someone who's good with circuits. ...devreler'den anlayan biri lazım. Fast Five-2 2011 info-icon
And with those circuits, Reyes is going to have walls. Ve Reyes'in çevresi o kameralarla beraber duvar olucak. Fast Five-2 2011 info-icon
We're going to need guys to punch through those walls. O duvarları yıkıp geçebilecek birileri lazım. Fast Five-2 2011 info-icon
Utilities and weapons. Techizat ve silah. Fast Five-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18831
  • 18832
  • 18833
  • 18834
  • 18835
  • 18836
  • 18837
  • 18838
  • 18839
  • 18840
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact