Search
English Turkish Sentence Translations Page 18836
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look, I would love to expand my operations into your countries | Bakın, işlerinizi ülkelerinizde genişletmeyi çok isterim... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
each trying to get the country from their natives. | ...iki ülke'de kendi egemenliğini kurmak istiyordu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The Spaniards arrived, guns blazing, determined to prove who was boss. | İspanyollar kimin patron olduğunu göstermek için, ateşli silahlarla geldi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Personally, I prefer the methods of the Portuguese. | Açıkcası, ben Portekizlilerin işleyişini tercih ediyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They came bearing gifts. | Hediyelerle geldiler. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Mirrors, scissors, trinkets. | Aynalar, makaslar, incik boncuklar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Things that the natives couldn't get on their own, | Yerlilerin kendi başlarına yapamayacağı şeylerle... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
but to continue receiving them, they had to work for the Portuguese. | ...bunları almak için, portekizlilerle iş birliği yapmalılardı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And that's why all Brazilians speak Portuguese today. | İşte bu yüzden Brazilyalı'lar Portekizce konuşur. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
they will eventually fight back because they have nothing to lose. | ...er yada geç, sizinle savaşmaya başlarlar, çünkü kaybedecek bişeyleri yoktur. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Electricity, running water, | Elektrik, su... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I apologize for the interruption. | Toplatınızı böldüğüm için üzgünüm. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Señor Reyes, may I speak with you? | Bay Reyes, sizinle biraz konuşabilir miyim? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Pardon me, gentlemen. | Üzgünüm, baylar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Almost wish I didn't see that. | Neredeyse, bunu görmemeyi diliyecektim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Wait, Dom. | Bekle, Dom. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I didn't know. I wouldn't do anything to hurt her. | Bilmiyordum, ona zarar verecek bişey yapmam. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You set up the deal! | Anlaşmayı sen ayarlamıştın! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Please, Dom, just let me have the chip. I can take this to them. | Lütfen, Dom. Çip'i almama izin ver, onu onlara verebilirim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You never listen to me. | Beni hiç dinlemedin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Not when I told you he was a cop, and not now. | Ne onun bir polis olduğunu söylediğimde, ne de şimdi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I can't go home! Your sister is stuck in this life! | Evime gidemiyorum! Kız kardeşin burada mahsur kaldı! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You asked for me? I did. | Beni kim istedi? Ben. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
May I ask why? | Neden, sorabilir miyim? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
My smile is not that great. | Gülüşüm o kadar iyi değildir. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You're motivated. | Nedenlerin var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Plus, I figure you're the only one in Rio who can't be bought. | Ayrıca, şu anda Rio'da satın alınamayacak tek polis olduğunu sanıyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Found a couple of spots where they unloaded the cars. | Araçları indirdikleri yerde birkaç iz buldum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
until it hit the main highway, then disappeared. | Ana otoyola geldiklerinde yok oluyorlar. ...batı'ya doğru ilerliyor ve kayboluyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
A 107 inch wheelbase, eight and a half inch tread. | ...dingil açıklığı iki metre yetmiş santim, lastik izi yirmi bir santim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The GT40 that was missing from the manifest. | Yük listesinde eksik olan GT40. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Followed the trail a couple of miles. | İzi birkaç kilometre takip ettik. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Can't move without leaving a sign. | İz bırakmadan gitmesi mümkün değil. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
The ground rolls into a hardpack and we lost that track, too. | Bir yerde toprak sertleşmişti ve izlerini kaybettik. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Couple of years ago, it was washed out by a storm. | Bir kaç yıl önce sel'de bozulmuştu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It's all dirt a mile from where you were. | Eğer o yönde ilerlemişlerse... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You come prepared. | Hazırlıklı gelmişsin. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's find ourselves a car. | Kendimize bir araba bulalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's check this one. | Şuna bir bakalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Same building, same order every week. | Aynı binadan, her hafta aynı sipariş. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
No. That's a dealer pack. | Hayır, bu bir para paketi. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
See, most major players, they weigh their money | Ana oyuncuların çoğu, paralarını tartıyor... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
so they don't have to constantly count it. | ...böylece sürekli para saymak zorunda kalmıyorlar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You're saying each one of these shipments is worth 10 million dollars? | Yani şimdi bu partilerin her biri on milyon dolar mı diyorsun? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
So what is that? | Peki bu nedir? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
A 100 million plus in cash houses? | Para evlerinde 100 milyon dolar mı? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's how he keeps it off the grid. | Bu şekilde parayı sistem'den uzak tutuyor. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I got Toretto. Four blocks north of your... | Toretto'yu yakaladım, dört blok kuzeyiniz'deyim... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah. I'm good. Thank you. | Evet, iyiyim. Sağol. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We need to split up. | Ayrılmalıyız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You and Mia head south, I'll lead them away. | Sen ve Mia güney'e gidin, ben onları uzaklaştırırım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Look how lucky we just got. What happens next time? | Bu sefer sadece şanslıydık. Ya sonra? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I already lost my family once. | Bir kez ailemi kaybettim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm not going through that again. | Bunu bir daha yaşamayacağım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Are you kidding me? No. | Şaka mı yapıyorsun? Hayır. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I'm not going anywhere. Okay? | Hiç bir yere gitmiyorum, tamam mı? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Something doesn't add up. | Mantıksız bişeyler var. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Now they're killing federal agents? | Şimdi de federal ajanları öldürüyorlar? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
It doesn't make any sense. | Bu mantıklı değil. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Here's what makes sense. | Mantıklı olanı söyleyeyim. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
All these guys are is names on a list. | Bu insanlar sadece listedeki isimden ibaret. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Not a phone call more, not a bullet less. | Soru sormadan işimizi yaparız. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Standard forensics. | Standart şeyler. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Shoe prints. Hair and fiber. | Parmak izleri, saç ve deri. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Prints are all over the car. | Araba parmak izleriyle dolu. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Yeah, we tracked the owner off the vehicle ID. | Evet, motor şasi numarasını araştırıp bişeyler buldum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
but we finally traced it back to a corporation | ...sonunda Yerel Yatırımcı Hernan Reyes'e ait bir şirkete kayıtlı olduğunu buldum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
If there's anything illegal happening in Rio, Reyes is involved. | Rio'da yasadışı ne varsa, Reyes'in parmağı vardır. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Okay, then so are we. | Öyleyse, onları takibe alalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
If he could get us any closer to our guys, I want everything on him. | Onlara ulaşmamızı sağlayacak'sa herşeyi bilmek istiyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Chato, you're on the roof. | Chato, sen çatıda kal. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I want you on overwatch in case somebody comes back for something. | Geri dönmek isteyen olursa diye etrafı gözlemeni istiyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
If he goes to the john, I want to know how many times he shakes it. | İşime gelirse kaç kez salladığını dahi bilmek istiyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
You got it, boss. Wilkes, Fusco! | Tamam'dır patron. Wilkes, Fusco! | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's going to take a while. | Ama bu biraz zaman alabilir. O zaman hemen başla. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
They were taking this car apart for a reason. | Bu aracı parçalamalarının bir nedeni vardı... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's put it back together and find out what's missing. | ...tekrar birleştirip ne olduğuna bakalım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Hey, Dom, what do you remember about your father? | Hey, Dom, baban hakkında ne hatırlıyorsun? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
He used to have a barbecue every Sunday after church. | ...pazar günü kiliseye gidenler için barbekü yapardı. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Every single day he was in the shop, and every single night, | Her gece geç saate kadar ayakta kalıp... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
he was at the kitchen table with Mia, helping her with her homework. | ...mutfak'ta yemek masasında Mia'ya derslerinde yardımcı olur'du. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Even after she went to sleep, | Mia uyuduğu zaman... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
he'd stay up for a few more hours | ...bir kaç saat daha ayakta kalıp... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I remember everything about my father. | Babam'la ilgili herşeyi biliyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
That's just it. | Demek öyle. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I don't remember shit about my dad. | Ben babamı hiç hatırlamıyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
To be honest with you, I don't even remember what the hell he looked like. | Açıkcası, neye benzediğini bile hatırlamıyorum. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
I don't remember. He just... | Hatırlamıyorum. Sanki... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We can't keep running, Dom. | Kaçmaya devam edemem, Dom. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're going to use this. | Bunu kullanacağız... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Every dime of it, | Tüm parasını... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
New passports. | Yeni passport'lar. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
New lives with no more looking over our shoulder. | Yeni bir hayatımız olucak ve arkamıza bile bakmayacağız... | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
the most powerful guy in all of Rio? | ...bahsettiğimizin farkında'mısın. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Let's run through the bases real quick. Who do we got? | Hemen temel konuları saptayalım, neye ihtiyacımız var? | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Someone who can bullshit their way out of anything. | Her durumdan saçmayalayarak sıyrılabilen birine. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're going to need someone who's good with circuits. | ...devreler'den anlayan biri lazım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
And with those circuits, Reyes is going to have walls. | Ve Reyes'in çevresi o kameralarla beraber duvar olucak. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
We're going to need guys to punch through those walls. | O duvarları yıkıp geçebilecek birileri lazım. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |
Utilities and weapons. | Techizat ve silah. | Fast Five-2 | 2011 | ![]() |