• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182641

English Turkish Film Name Film Year Details
It's not a big deal. Yes its a big deal. Mühim bir mesele değil. Evet, mühim bir mesele. XXY-1 2007 info-icon
We moved to be away from certain kinds of people. O tarz insanlardan uzak olabilmek için buraya taşındık. XXY-1 2007 info-icon
And now we're all sitting round the same table . Ve şu anda aynı masanın etrafında oturuyoruz. XXY-1 2007 info-icon
O yes... Give it to me baby. Take this and this. O evet. Hadi bebeğim. Al bunu içine. XXY-1 2007 info-icon
Again, again. Devam et, devam et. XXY-1 2007 info-icon
You've done it already. How d'you know? Çoktan yaptın değil mi? Nerden anladın? XXY-1 2007 info-icon
With my cousin. Kuzenimle yaptık. XXY-1 2007 info-icon
Five times. Tam beş kere. XXY-1 2007 info-icon
I didn't want to at first. Başta hiç istemedim. XXY-1 2007 info-icon
I didn't like it. Hoşuma gitmemişti. XXY-1 2007 info-icon
He said we weren't going all the way. Just half way. Sonuna kadar gitmeyeceğimizi söyledi. XXY-1 2007 info-icon
We ended up going all the way Nihayetinde, sonuna kadar gittik. XXY-1 2007 info-icon
It didn't hurt much. Çok acımadı. XXY-1 2007 info-icon
Put this on Alex. Bunu giy Alex. XXY-1 2007 info-icon
I'll put the spare matress here. On the floor. Diğer yatağı buraya koyuyorum. XXY-1 2007 info-icon
Or Alex goes home. Ya da Alex evine gider. XXY-1 2007 info-icon
Go to sleep, It's late. Yatın artık, geç oldu. XXY-1 2007 info-icon
Give it to me baby.... Evet bebeğim, hadi hadi... XXY-1 2007 info-icon
I have a special bottle of liquor. Bir şişe, özel likörümüz var. XXY-1 2007 info-icon
We're all going to bed. Hepimiz yatalım artık. XXY-1 2007 info-icon
Don't. I'll be right back. Bekleyin. Hemen dönerim. XXY-1 2007 info-icon
What's the matter i found them together. Neler oluyor? Onları beraberken gördüm. XXY-1 2007 info-icon
Who? Alex and �lvaro. Kimi? Alex'le Álvaro'yu. XXY-1 2007 info-icon
What do you mean? Together. Ne demek istiyorsun? Birlikteler. XXY-1 2007 info-icon
Doing what? Don't know, I walked away... On top N'apıyorlardı? Bilmiyorum, hemen uzaklaştım. O üstteydi. XXY-1 2007 info-icon
What? She was on top. Ne? O üstteydi, Alex. XXY-1 2007 info-icon
She was fucking the boy up the ass. Clear enough? Çocuğu arkadan beceriyordu. Yeterince açık mı? XXY-1 2007 info-icon
It was bound to hapen. Bunun olacağı belliydi. XXY-1 2007 info-icon
That's enough Kraken. Bu kadar yeter Kraken. XXY-1 2007 info-icon
We knew this would happen. Böyle olacağını biliyorduk. XXY-1 2007 info-icon
She can't stay a woman. Bir kadın olarak kalamaz. XXY-1 2007 info-icon
What do you mean "normal"? 'Normal' diyerek ne demek istiyorsun? XXY-1 2007 info-icon
What? You said normal. Ne? Normal dedin. XXY-1 2007 info-icon
Don't build your hopes up. Boşuna umutlanma. XXY-1 2007 info-icon
She'll never be a woman, Cerrah, ihtiyacı olmayan parçayı... XXY-1 2007 info-icon
even if a surgeon cuts off what she doesn't need. ...kesse bile, o asla kadın olamayacak. XXY-1 2007 info-icon
When did you tell them? That's why they're here? Onlara ne zaman söyleyeceksin? Bu yüzden burdalar, değil mi? XXY-1 2007 info-icon
I just wanted them to meet her. Hayır, sadece onu tanımalarını istedim. XXY-1 2007 info-icon
What if seh wants to? Peki ya Alex, ameliyatı isterse? XXY-1 2007 info-icon
What do you want? Are you a doctor. No. Benden ne istiyorsun? Doktor musun? Hayır. XXY-1 2007 info-icon
I have a daughter. A son... Bir kızım var. Bir erkek... XXY-1 2007 info-icon
I've seen you before. You've been here before, right? Seni daha önce de görmüştüm. Buraya gelmiştin değil mi? XXY-1 2007 info-icon
I don't usually drink but it will do us both good. Genelde içmem ama bu ikimize de iyi gelecek. XXY-1 2007 info-icon
Adopted. Evlâtlık. XXY-1 2007 info-icon
We're doing the paperwork to adopt a girl. Bir kızı evlât edinmeye hazırlanıyoruz. XXY-1 2007 info-icon
The perfect family. Kusursuz bir aile. XXY-1 2007 info-icon
How old is Alex? 15. Alex kaç yaşında? 15. XXY-1 2007 info-icon
Want to see me at her age? Onun yaşındaki hâlimi görmek ister misin? XXY-1 2007 info-icon
If you don't mind... Bir mahsuru yoksa... XXY-1 2007 info-icon
That's me at 12. Burada 12 yaşındayım. XXY-1 2007 info-icon
Give it to Alex. Onu Alex'e ver. XXY-1 2007 info-icon
Did you always know? That I wasn't a woman? Baştan beri biliyor muydun? Kadın olmadığımı mı? XXY-1 2007 info-icon
I still wonder how my life would've been without the operation. Ameliyat olmasaydım hayatımın nasıl olacağını hâlâ merak ediyorum. XXY-1 2007 info-icon
How was your transformation from amn to woman ? Kadınlıktan erkekliğe geçişin nasıldı? XXY-1 2007 info-icon
When I was 16 I started taking testosterone 16 yaşındayken, testoreston hormonu almaya başladım. XXY-1 2007 info-icon
At 17 I had surgery. 17'imde ameliyat oldum. XXY-1 2007 info-icon
That same year I changed my name... Aynı yıl adımı değiştirdim. XXY-1 2007 info-icon
I met my wife six months later. 6 ay sonra da eşimle tanıştım. XXY-1 2007 info-icon
The rest of my life is sleeping in that bed. Hayatımın geri kalanı şu yatakta yatıyor. XXY-1 2007 info-icon
What if I got it all wrong? Ya yanlış yaparsam? XXY-1 2007 info-icon
By letting her choose? Onun kararına karışarak mı? XXY-1 2007 info-icon
Do you know what my earliest memories are? Küçüklüğümden kalan anılarımın ne olduğunu biliyor musun? XXY-1 2007 info-icon
Medical examinations. Muayeneler. XXY-1 2007 info-icon
I rhought I was so horrible when I was born Doğduğumda çok çirkin olduğumu düşünüyorum... XXY-1 2007 info-icon
that I had to have five operations before my first birthday. ..."normalleşme" dedikleri şey için... XXY-1 2007 info-icon
It's not surgery. It's castration. Ameliyattan ziyade, kısırlaştırmaydı. XXY-1 2007 info-icon
Making her afraid of her own body... Çocuğuna yapacağın en kötü şey... XXY-1 2007 info-icon
is the worst thing you can do to your child. ...onu kendi bedeninden korkutmak olur. XXY-1 2007 info-icon
What are you doing? N'aptığını sanıyorsun? XXY-1 2007 info-icon
You're looking at me differently. You're older. Bana değişik bakıyorsun. Büyüdüğündendir. XXY-1 2007 info-icon
Then you could've told me why these people came to visit. O hâlde, bu insanların evimize neden geldiğini bana söyleyebilirsin. XXY-1 2007 info-icon
Are you coming with me? No, I want to walk for a while. Benimle geliyor musun? Hayır, biraz yürüyeceğim. XXY-1 2007 info-icon
You're not? I'm both. Sen kız değil misin? Çift cinsiyetliyim. XXY-1 2007 info-icon
You tell me what is and isn't possible? Bana neyin imkânsız olduğunu mu söylüyorsun? XXY-1 2007 info-icon
But do you like boys or girls? Kızlardan mı hoşlanıyorsun, erkeklerden mi? XXY-1 2007 info-icon
Sorry about what I did to you. Sana yaptığım şey için özür dilerim. XXY-1 2007 info-icon
You didn't do anything. I'm not upset... I liked it. Bir şey yapmadın. Üzülmüyorum. Hoşuma gitti. XXY-1 2007 info-icon
So did I. You did? Benim de. Senin de hoşuna gitti mi? XXY-1 2007 info-icon
Then let's finish it. Never with you! O zaman başladığımız şeyi bitirelim. Seninle olmaz! XXY-1 2007 info-icon
Why? I want something else. Neden? Başka bir şey istiyorum. XXY-1 2007 info-icon
I want something else too. Oh, yeah? What do you want Ben de başka bir şey istiyorum. Öyle mi? Ne istiyormuşsun? XXY-1 2007 info-icon
Alex, it'll be our secret. Liar. Alex, bu bizim sırrımız olacak. Yalancı. XXY-1 2007 info-icon
I wont tell enybody. Get off. Kimseye söylemem. Defol! XXY-1 2007 info-icon
Go tell everybody I'm a monster! Gidip herkese benim bir canavar olduğumu anlat. XXY-1 2007 info-icon
Where's Alex? Alex nerde? XXY-1 2007 info-icon
What are you doing here? I told you not to come here. Burada ne işin var? Sana buraya gelmemeni söylemiştim. XXY-1 2007 info-icon
Where is she? Beat it, Vando. O nerde? Defol burdan, Vando. XXY-1 2007 info-icon
Your father's in real trouble. Babanın başı belada. XXY-1 2007 info-icon
Wait up Beklesene! XXY-1 2007 info-icon
Wait, wait . Dur, dur. XXY-1 2007 info-icon
Come on over here. Şuraya gidelim. XXY-1 2007 info-icon
Don't worry. Korkmasana. XXY-1 2007 info-icon
Quiet. We're not gonna hurt you. Sessiz ol. Canını yakmayacağız. XXY-1 2007 info-icon
Let go of me! Please! Bırakın gideyim, lütfen. XXY-1 2007 info-icon
Take it easy, stay still! Sakin ol, öyle kal. XXY-1 2007 info-icon
Please let me go. It's alright, I just want to see. Lütfen, bırakın gideyim. Sorun yok, sadece bakmak istiyorum. XXY-1 2007 info-icon
Let me see what you've got down there Aşağıda neler varmış göster bize. XXY-1 2007 info-icon
We're not hurting you Canını acıtmayacağız. XXY-1 2007 info-icon
It's a prick. Penisi var. XXY-1 2007 info-icon
No way. She's got both! Olamaz. İkisinden de var. XXY-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182636
  • 182637
  • 182638
  • 182639
  • 182640
  • 182641
  • 182642
  • 182643
  • 182644
  • 182645
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact