• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182636

English Turkish Film Name Film Year Details
What are you doing? Stop it! Stop it! Ne yapıyorsun? Kes şunu! Ne yapıyorsun? Bırak beni! xXx-8 2002 info-icon
Leave my club. Kulübümden çık. xXx-8 2002 info-icon
When he was paying for his drinks, he was flashing his badge to half the bar. Içkisinin parasini öderken kimligini barin yarisina gösterdi. xXx-8 2002 info-icon
Cops like plague. Polisler bela gibidir. xXx-8 2002 info-icon
No matter how many you pay, there's always another with his hand out. Kaçina para verirsen ver bir baskasi daha para istiyor. xXx-8 2002 info-icon
I'm from the streets. I know cops, believe me. Ben sokaklardan geldim, polisleri tanırım. Ben sokaklardan geliyorum. polisleri tanırım, inan bana. xXx-8 2002 info-icon
I figure, no one likes cops crashing their party. Bence, kimse partisini mahveden polislerden hoşlanmaz. xXx-8 2002 info-icon
I figure, I do you a solid, we could talk. Bir iyilikte bulunursam konuşuruz diye düşündüm. Sana bir iyilik yapmak istedim, artık konuşabiliriz. xXx-8 2002 info-icon
Is this guy going to hump my leg? Bu herif bacağıma mı atlayacak? Kolumu kıvıran adam bu muydu? xXx-8 2002 info-icon
You're awesome. Thank you, man. Harikasın. Teşekkür ederim. Harikasın. Teşekkürler dostum. xXx-8 2002 info-icon
My brother is crazy too, and a great admirer of yours. Kardeşim de çılgındır, ve senin büyük bir hayranın. xXx-8 2002 info-icon
Now, that's funny. That's funny. Bu komikti.Çok komik. xXx-8 2002 info-icon
Sit down, Mr. Cage. Oturun, Mr. Cage. xXx-8 2002 info-icon
My friends call me X. Dostlarım bana X der. Arkadaşlarım bana X der. xXx-8 2002 info-icon
So, X, what exactly are you wanting? Pekala X, tam olarak ne istiyorsun? Peki, X, tam olarak ne istiyorsun? xXx-8 2002 info-icon
Ferraris, high end pasta rockets, 10 to start. Ferrariler, en iyilerinden. Başlangıç için 10 tane. xXx-8 2002 info-icon
This car, number 10, will be very difficult to find in Europe. 1 0 numara, bunu Avrupa`da bulmak zor. xXx-8 2002 info-icon
Well, you certainly know your cars. Arabaları gerçekten biliyorsun. xXx-8 2002 info-icon
Yeah. Cars, bikes, boards. You name it. Evet. Arabalar, motorlar, boardlar. xXx-8 2002 info-icon
I like anything fast enough to do something stupid in. Aptalca seyler yapilabilecek kadar hizli her seyi severim. xXx-8 2002 info-icon
The American buyers I represent, to them, 10 cars is an appetizer. Temsil ettigim Amerikali alicilar için 1 0 araba çerez. xXx-8 2002 info-icon
And it's a mil max, sister. How about a million four? Maksimum bir milyon dolar. 1.4 milyon dolara ne dersin? xXx-8 2002 info-icon
I was thinking more like a mil two. Ben 1.2 milyon düşünüyordum. Daha iyisini düşünüyorum. xXx-8 2002 info-icon
Do you know what a wire transfer is? Banka havalesi ne, biliyor musun? Kablo transferinin ne olduğunu biliyor musun? xXx-8 2002 info-icon
Is she for real? Ciddi mi bu? Bu gerçek mi? xXx-8 2002 info-icon
Sweetheart, is there anything you need to do? Tatlım, yapacağın başka birşey yok mu? xXx-8 2002 info-icon
Let us big boys have a conversation. Biz büyükler konuşuyoruz. Bırak da konuşmayı biz yapalım. xXx-8 2002 info-icon
"Conversation", a word with four syllables. ''Konuşma,'' 7 harfli bir sözcük sadece. xXx-8 2002 info-icon
Do you want some ice before your brain overheats? Beynin daha fazla ısınmadan önce biraz buz ister misin? xXx-8 2002 info-icon
Ice. Yeah, you could chisel some off your heart, if you could find it. Buz. Evet, bulabilirsen kalbinden bir parça kır. Buz. Evet,sen eğer bulabilseydin kalbinin de bir kısmını yontardın. xXx-8 2002 info-icon
You have 48 hours to complete the transfer. Havaleyi geçmek için 48 saatin var. Transferi tamamlamak için 48 saatin var. xXx-8 2002 info-icon
Don't waste my time. I wouldn't dream of it. Vaktimi boşa harcama. Aklımdan bile geçmez. Zamanını boşa harcama. Merak etme. xXx-8 2002 info-icon
I might throw in a couple extra bucks and send you to charm school. Aslında biraz daha para yollayıp seni nezaket okuluna göndermeliyim. Seni cazibe okuluna göndermek için ekstra birkaç dolar daha yollayabilirim. xXx-8 2002 info-icon
Now that business is finished, we party. İş bittiğine göre sıra eğlencede. İş görüşmesi bitti , parti zamanı. xXx-8 2002 info-icon
Shit, I thought this was a cell phone. Vay canina, bunu cep telefonu saniyordum. xXx-8 2002 info-icon
Have a nice rest? İyi dinlendin mi? xXx-8 2002 info-icon
The cars sucked. They would've seen through it. Listedeki arabalar kötüydü. Olayı hemen anlarlardı. O arabalar berbattı. xXx-8 2002 info-icon
You guys should switch travel agents. Siz seyahat acentesi olmalıymışsınız. xXx-8 2002 info-icon
I got that info you wanted. Aradığın bilgileri buldum. İstediğin bilgiyi buldum. xXx-8 2002 info-icon
You guys ready for this? Hazir misiniz? xXx-8 2002 info-icon
Names, birthdays, ranks in the Red Army. İsimler, doğumgünleri, Kızıl Ordudaki rütbeleri. İsimler, doğum günleri, ordudaki rütbeleri. xXx-8 2002 info-icon
Favorite foods? How did you get this? En sevdikleri yiyecekler. Bunları nasıl aldın? xXx-8 2002 info-icon
Kolya, Yorgi's younger brother, happens to be an action sports fanatic. Kolya, Yorgi'nin küçük kardeşi, tam bir tehlikeli spor fanatiği. xXx-8 2002 info-icon
But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. Bir şişe votkayı üç dikişte içince insan çok konuşur. Bir şişe votkayı içince konuşmaya başladı. xXx-8 2002 info-icon
I got something else. What? Birşey daha var. Ne? xXx-8 2002 info-icon
Their personal bank account number. Where did I put that? Kişisel banka hesapları. Nereye koydum bunu? Kişisel banka numaraları. Nereye koymuştum? xXx-8 2002 info-icon
Stolen cars, nightclubs, prostitution, extortion. Çalıntı arabalar, gece kulüpleri, kadın ticareti, şantaj. Çalıntı arabalar, gece klüpleri, fahişelik. xXx-8 2002 info-icon
Your job isn't to ask questions. Görevin istihbarat toplamak, soru sormak değil. Soru sormak senin işin değil. xXx-8 2002 info-icon
You're a victim of your own success. Get closer to these guys. Kendi başarının kurbanı oldun. Onlarla yakınlaşmanı istiyorum. Kendi başarının kurbanısın. Onlara daha da yakınlaşmalısın. xXx-8 2002 info-icon
They're cool, but not that cool. Go deeper. Adamlar iyi ama o kadar da değil. Daha derine in. xXx-8 2002 info-icon
I'll send a guy with a care package to help you. Sana yardımcı olacak bir paket göndereceğim. Sana yardımcı olacak bazı şeyleri yolluyorum. xXx-8 2002 info-icon
I thought we had a deal. You change cars, I change the deal. Anlaştık sanıyordum. Arabalar değişirse plan da değişir. Sanırım bir anlaşmamız vardı. Sen arabaları değiştirdin, ben de anlaşmayı. xXx-8 2002 info-icon
I have a really firm chest. I bench, like, 225. Sıkı bir göğsüm var, 125 kilo göğüs presi basıyorum. xXx-8 2002 info-icon
That's him. Wait. You're Triple X? Bu o. Dur. Sen Triple X misin? xXx-8 2002 info-icon
You have to rate high to get Gibbons to send this stuff. Bunları yollamasını sağlamak için iyi not almış olmalısın. xXx-8 2002 info-icon
I kind of wish I was going with you, mixed up in the fury of the situation. Keşke seninle gelip olaya katılabilseydim. Keşke seninle birlikte gelebilseydim. xXx-8 2002 info-icon
How long you been with the agency? Two days. Ne zamandır ajanstasın? İki gündür. Ne zamandır bizimlesin? 2 gündür. xXx-8 2002 info-icon
You're shitting me. No way. Dalga geçiyorsun. Imkansiz. xXx-8 2002 info-icon
Yeah, it sucks, but it beats jail. Kötü ama hapisten iyi. xXx-8 2002 info-icon
It sucks because I spent six years... Kötü çünkü NSA'nın... xXx-8 2002 info-icon
And I got a degree. I got a degree from MIT. Ve bir derecem var. MlT'den bir derece aldım. xXx-8 2002 info-icon
You ever get punched in the face for talking too much? Çok konuştuğun için hiç suratının ortasına yumruk yedin mi? xXx-8 2002 info-icon
My multi purpose, multi function field revolver. Çok amaçlı, çok işlevli tabancam. Benim çok amaçlı, çok fonksiyonlu revolverım. xXx-8 2002 info-icon
Oh, I like this. Then you'll love these. Bunu begendim. Buna bayilacaksin. xXx-8 2002 info-icon
Datura knockout darts. Datura nakavt dartları. xXx-8 2002 info-icon
Guy goes down for 12 hours, wakes up, doesn't know who he is... Küt! Adam 12 saat uyuyor, uyanıyor ve kim olduğunu hatırlamıyor. xXx-8 2002 info-icon
I was shot twice by those. Bana bunlardan iki tane attılar. Bununla iki kez vuruldum. xXx-8 2002 info-icon
And the red ones are tranquilizer and blood splatter darts. Kırmızılar sakinleştirici ve kan sıçratıcı oklar. Ve kırmızılar da sakinleştirici dartlar. xXx-8 2002 info-icon
Looks like a kill shot without the aftereffects. Like death. Ölüm gibi yan etkileri olmadan ölümcül yara izlenimi verir. Sonraki etkileri olmayan ölüm vuruşu gibi.Ölüm gibi. xXx-8 2002 info-icon
...and your standard .44 caliber bullets, if you want to get nasty. ...ve standart 44 kalibrelik kurşunların var. xXx-8 2002 info-icon
Knocked over a few 7 Elevens, have we? Bunlara yabancı değil gibisin. xXx-8 2002 info-icon
Every little boy's dream: the penetrator mode. Her çocugun hayali: Röntgen bakisi. xXx-8 2002 info-icon
Check it out. Bir dene. xXx-8 2002 info-icon
She's checking you out, man. I'll hang on to these. Buna bayıldım. xXx-8 2002 info-icon
I just put the finishing touches on them last week. Bunu daha geçen hafta bitirdim. Ve bir derecem var. MlT'den bir derece aldım. xXx-8 2002 info-icon
Bandages? No, Mr. X, watch and learn. Yara bandı mı? Hayır Bay X, izle ve öğren. xXx-8 2002 info-icon
There's enough primer to blow a hole in a vault... Bunda bir banka kasasını havaya uçurmaya... İçinde patlayıcı kapsüller var... xXx-8 2002 info-icon
...vaporize a human, or whatever agents like you might find a use for. ...birini buharlaştırabilirsin, yada istediğin herhangi bir şeyi yapabilirsin. xXx-8 2002 info-icon
You might want to back up for this. It's a bandage. Biraz uzak dursan iyi olur. Bu bir yara bandı. xXx-8 2002 info-icon
I've always wanted to say this. Her zaman bunu söylemek istemiştim. xXx-8 2002 info-icon
So, what do you think? Beautiful. Ne düşünüyorsun? Güzel. xXx-8 2002 info-icon
You like the money? I love money, but I do not have it. Parayı beğendin mi? Paraya bayılırım ama daha almadım. xXx-8 2002 info-icon
This is no time for being funny. Komiklik için vaktimiz yok. xXx-8 2002 info-icon
You didn't think I wasn't good for it? It never crossed my mind. Yapamayacağımı mı sandın? Aklımdan bile geçmedi. xXx-8 2002 info-icon
Car number 10. 1 0 numarali araba. xXx-8 2002 info-icon
Kolya found it hiding in Berlin. It was very difficult to find. Kolya bunu Berlin'de buldu. Bulmak çok zor oldu. xXx-8 2002 info-icon
No! Please. Hayır!Lütfen. xXx-8 2002 info-icon
Allow me. You were kind enough to give me the money. Izninle. Parayi verecek kadar naziktin. xXx-8 2002 info-icon
You're all right, Yorgi. Everything's all right with vodka. Senden hoşlandım Yorgi. Biraz votkayla her şey iyidir. xXx-8 2002 info-icon
You must come to party tonight. Big party at one of my clubs. Bu gece partiye gelmelisin. Kulüplerimden birinde bir parti var. xXx-8 2002 info-icon
Yeah? Yes. Öyle mi? Evet. xXx-8 2002 info-icon
What's going on, my friend? Neler oluyor, dostum? xXx-8 2002 info-icon
He's not with us, he must be with you. O bizden değil, Seninle birlikte olmalı. xXx-8 2002 info-icon
...or I'll give you another hole to breathe out of. Are we clear? ...yoksa sana nefes alacak yeni bir delik açarım. Yeterince açık mı? xXx-8 2002 info-icon
All right. lt's not yours. Tamam, senin adamın değil. xXx-8 2002 info-icon
Filthy cop. Pis polis. Aptal polis. xXx-8 2002 info-icon
It's what we've been living since 1999 when we left the army of Mother Russia. 1999'da Rus ordusunu bıraktığımızdan beri böyle yaşıyoruz. xXx-8 2002 info-icon
Many of our comrades died in combat, and we said, "To hell with this shit". Çoğu yoldaşımız savaşta öldü ve canı cehenneme dedik. xXx-8 2002 info-icon
So we decide from then on to do what we want, when we want. Bu yüzden biz de istediğimizi istediğimiz zamanda yapmaya karar verdik. xXx-8 2002 info-icon
It is in their honor we call ourselves Anarchy 99. Onların anısına kendimize Anarşi 99 diyoruz. xXx-8 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182631
  • 182632
  • 182633
  • 182634
  • 182635
  • 182636
  • 182637
  • 182638
  • 182639
  • 182640
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact