Search
English Turkish Sentence Translations Page 181954
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Look. I know it's rough, but they just have... | Bak. Biliyorum biraz kabaca, ama onların istediği... | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
a more streamlined vision of the show because it's going national, | daha güncelleştirilmiş tarzda bir vizyon, zira şov artık ulusal oldu. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
and everybody's excited. Vision? | Ve herkes çok heyecanlı. Vizyon? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I thought that was my department. | Bunun benim işim olduğunu sanıyordum. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Of course it is, but this is bigger than us now. | Tabi ki öyle, ama artık iş biraz büyüdü. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And look. These guys love you, Isabella. | Bak. Bu adamlar sana bayıldı, Isabella. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
They love you so much, they want you to be the whole focus of the show. | O kadar hoşlandılar ki, senin şovda odak noktası olmanı istiyorlar. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And what does that mean? | Bu da ne demek? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[ Stammering ] They think Monica might be too much for the Midwest. | [ kekeler ] Monica'nın orta batı eyaletlerde pek tasvip edilmeyeceğini düşünüyorlar. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I'm so sorry, Monica. | Çok üzgünüm, Monica. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
These guys are businessmen. You know, they can't sell drag in Albuquerque. | Bunlar işadamı. Bilirsiniz, kar etmeleri için reyting önemli. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Cliff, I'm not going to do the show without Monica. | Cliff, şovu Monica olmadan yapmam. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
But you have to do the show. I mean, this is your dream! | Ama yapmalısın. Yani, bu senin hayalindi! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
This is not my dream. This is your dream. | Bu benim hayalim değil. Bu senin hayalin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
For me, this is a nightmare. Isabella, please. | Benim için bu bir kabus. Isabella, lütfen. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You're a star now. You belong to the world, to your fans. | Sen artık bir yıldızsın. Dünyaya aitsin, hayranlarına aitsin. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
This isn't really your decision anymore. | Bu aslında artık senin kararın değil. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
That creep. He turned out to be Just as bad as all the rest. | Şu hıyar. O da diğerleri kadar kötü çıktı. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Well, maybe that wasn't Cliff's finest hour, | Eh, bu belki Cliff'in en parlak zamanı değil, | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
but I'm sure he wasn't trying to hurt anybody on purpose. | ama eminim kimseyi kasıtlı olarak incitmek istemiyordur. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
He's just a little confused. Poor baby. | Sadece biraz kafası karıştı. Zavallı bebecik. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Izzy. | Hey, Izzy. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Let's go home and get wasted. Okay. | Gel eve gidelim, kafaları çekelim. Tamam. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Toninho Yelling] Isabella! | [Toninho bağırır] Isabella! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Sweet bird of youth, girl. Come see this. Come on. | Hey gençliğin tatlı kuşu. Gel şuna bir bak. Gel hadi. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I want you to lead when we dance! | Dans ettiğimiz zaman senin yönlendirmeni istiyorum! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I want you to drive the car! | Arabayı senin kullanmanı istiyorum! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I want you on top! | Yatakta senin üstte olmanı istiyorum! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I wouldn't want you any other way! | Seni başka türlü istemem! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh, my God. Can you hear me? | Oh, Tanrım. Beni duyabiliyor musun? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[ Singing in Portuguese ] | [ portekizce ] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Go on! Go, go, go! | Devam et! Hadi, hadi, hadi! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh, boy. Love versus voodoo. | Oh, şu işe bak. Sevgi, Voodoo büyüsüne karşı. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Why couldn't you have been like this before? | Daha önce böyle olamaz mıydın? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I don't know. But I'm like this now. | Bilmiyorum. Ama artık böyleyim. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Now is too late. | Artık çok geç. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Kiss me, then tell me that. | Öp beni, sonra böyle söyle. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Isabella, what happened to you? | Isabella, sana ne oldu? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Get it up. | Kaldır onu. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Vomiting, Gasping] | [kusuyor] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
You're cooking now? | Yemek mi yapıyorsun? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I have to make an offering to Yemanja and ask her to undo the spell. | Yemanja'ya adak adamalıyım ve ondan büyüyü kaldırmasını istemeliyim. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Isabella, Serafina told you the spell is irreversible. It won't work. | Isabella, Serafina sana büyünün bozulmasının mümkün olmadığını söyledi. İşe yaramaz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It has to work. She will understand and give me back my love. | İşe yaramalı. Beni anlayacaktır ve aşkımı bana geri verecektir. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
But Oh! | Ama Oh! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
What's wrong with these stupid eggs? Damn it! | Bu salak yumurtaların nesi var? Kahretsin! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I've lost it. Oh. | Maharetimi kaybettim. Oh. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Oh, girl, it's not the prettiest thing I ever seen. | Oh, kızım, bu gördüğüm en güzel şey değil. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
But, um, listen, I'm sure it tastes | Ama, ee, dinle, Eminim tadı | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Mmm. [ Gags ] | Mmm. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I can't cook anymore. Uh, no. | Artık maharetimi kaybettim. Uh, hayır. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Honey, everybody has an off day. It's fine. | Tatlım, herkesin kötü günleri olur. Bunda bir sorun yok. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Look. Everything is ruined! | Bak. Herşey mahvoldu! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Okay. Listen. Calm down, okay? We'll fix it. | Tamam. Dinle. Sakinleş, tamam mı? Bunu düzelteceğiz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
We'll... use the souffle as a base, pretty it up with this stuff. | Bunu... Sufle'yi altlık olarak kullanırız, üstüne de bundan doldurururz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Girl, she'll never know the difference. | İnan bana farkına varmaz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Yemanja, please... | Yemanja, lütfen... | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
don't reject my offering. | adağımı reddetme. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Give me back my love. | Bana sevgimi geri ver. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Merda. | Tanrım! | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Toninho] Isabella. | [Toninho] Isabella. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Toninho. | Toninho. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Monica told me. | Monica söyledi. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I came to say good bye. | Hoşçakal demeye geldim. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
There is. Why don't we cook something before I go? | Var. Neden ben gitmeden önce beraber yemek yapmıyoruz? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
For old times' sake. I don't think I can cook anymore. | Eski günlerin hatırına. Artık yemek yapma maharetimi kaybettim sanırım. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Neither can I. But together, maybe we can find a way. | Ben de yemek yapamıyorum. Ama beraber belki bir yol bulabiliriz. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Woman Singing in Portuguese] | [ portekizce şarkı] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It's salty. | Tuzlu su. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
It tastes like seawater. | Deniz suyu tadı var. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Toninho. Yes. | Toninho. Evet. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I love you. You love me? | Seni seviyorum. Sen beni seviyor musun? | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Man And Woman] Singing in Portuguese] | [ portekizce şarkı] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Monica] Thus, ends our story of Isabella and her Toninho. | [Monica] Böylece, Isabella ve onun Toninho'su hakkındakı hikayemiz biter. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
They lived happily ever after. | Onlar sonsuza kadar mutlu yaşadı. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
And so did we. | Ve biz de. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
Yemanja be praised. | Yemanja kutlu olsun. | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Man And Woman Singing in Portuguese] | [ portekizce şarkı ] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Up tempo, Bossa Nova] | [yüksek tempo, Bossa Nova] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
[Slower Tempo] | [daha düşük tempo] | Woman on Top-1 | 2000 | ![]() |
I will always speak to you... | Seninle her daim konuşacağım... | Womb-1 | 2010 | ![]() |
...and I don't mind if you don't say anything. | ...sen bir şey söylemesen de umrumda değil. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Just beacuse you went away, it doesn't mean you're not here anymore. | Gitmiş olman, hala burada olmadığın anlamına gelmiyor. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps all I ever needed was this gift. | Belki de tek ihtiyacım olan bu hediyeydi. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
The one you gave to me at the end. | Her şey bittiğinde bana verdiğin bu hediye. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
WOMB | RAHİM | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Shall I read to you? No, thanks. | Sana kitap okuyayım mı? Hayır, teşekkürler. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Good night, Grandpa. | İyi geceler büyükbaba. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Hi! I'm Tommy. And you? | Selam! Benim adım Tommy. Seninkisi ne? | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Have you moved here? | Buraya yeni mi taşındınız? | Womb-1 | 2010 | ![]() |
No, my grandpa lives here, I'm staying with him. | Hayır, büyükbabam burada yaşıyor. Ben de onunla kalıyorum. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Rebecca, your grandfather's on the phone. | Rebecca, büyükbaban arıyor. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
She's fallen asleep. Shall I wake her up? | Uyuyakalmış. Uyandırayım mı? | Womb-1 | 2010 | ![]() |
No. Not at all. That's fine. | Hayır, hiç sorun değil. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
She's welcome to stay tonight. | Bu gece burada kalabilir. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Tell me where we're going. | Söylesene, nereye gidiyoruz? | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Up till now, he's only seen blades of grass before. | Şimdiye kadar sadece çimenleri görmüştü. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
It must seem like a different planet to him. | Burası ona farklı bir gezegen gibi geliyor olmalı. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow we'll take him on the beach and show him the sea. | Yarın onu plaja götürüp denizi gösterelim. | Womb-1 | 2010 | ![]() |
I won't be here tomorrow. I'm going away. | Yarın burada olmayacağım. Gidiyorum. | Womb-1 | 2010 | ![]() |