• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181903

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh sorry. oh özür dilerim. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Now we've just got a six hour drive. Şimdi 6 saat araba sürme zamanımız var. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Who's driving first? İlk kim sürecek? Wolf Creek-1 2005 info-icon
I don't know, I'll go in the back. Is that alright with you? Bilmiyorum, ben arkaya gideceğim. Her şey yolunda dimi? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah alright, we'll go in there. Pekâlâ, içeri gir meyiliz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Do you want to drive? Sürmek ister misin? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Hey umm, can I have the keys? Hey ummmm, anahtarları alabilir miyim? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Oh it's ok you two. I've got it, thanks! İkiniz için her şey tamam. Ben alırım, teşekkürler! Wolf Creek-1 2005 info-icon
No problems guys. Sorun değil çocuklar. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Hows the hair? Saçlarım nasıl? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Day One, Captains Log: So far no sign of intelligent lifeforms. Birinci gün, Kaptanın seyir defteri: Yeni bir yaşam izlenimine rastlanmadı henüz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Starting to doubt.. Hey.. Kuşkulanmaya başlıyoruz.. Hey.. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Howdy. Howdy. Howdy. Howdy. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Umm, do you wanna say hello? Umm, merhaba demek ister misin? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Righto, whats your name? Pekâlâ, ismin nedir? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Graham. Graham. Graham. Graham. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Nice to meet you Graham. Tanıştığıma memnun oldum Graham. Wolf Creek-1 2005 info-icon
This one too? Yeah mate. Dahi biri? Evet dostum. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I think someone's got a crush on you. Sanırım bazıları sana abayı yakmış. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah the attendant, I thught so. Graham. No. Evet, bağlı, öyle düşünüyorum. Graham. Hayır. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I'm getting the feeling it's mutual. Am I wrong? Ben karşılıklı bir his olduğunu düşünüyorum. Yanlış mıyım? Wolf Creek-1 2005 info-icon
You know it's true. Biliyorsun bu doğru. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Aww, do you mind? Aww, düşünüyor musun? Wolf Creek-1 2005 info-icon
I think it's absolutely fabulous. Kesinlikle muhteşem olduğunu düşünüyorum. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Don't go dicking her around, because she's totally brilliant. If you hurt her I'm gonna have to kill you. Ona tekme atma, çünkü o muhteşem biri. Eğer onu incitirsen seni öldürürüm. Wolf Creek-1 2005 info-icon
So my advice is we all have an awesome time together. You sort out what is going on between you and this girlfriend you've allegedly got. Benim düşüncem birlikte berbat bir vakit geçiriyoruz. Senin ve onun arkasında biri olduğunu bilmelisin Wolf Creek-1 2005 info-icon
By the time we get to Cairns we'll find some freakishly hot man for me. Cairns'i aldığımız zaman bana garip ve ateşli adamlar bulmamız lazım. Wolf Creek-1 2005 info-icon
And we'll all go crazy together, alright? Ve bütün delilikleri beraber yapacağız, tamam mı? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Mmm, she's only a little one isn't she. Mmm, küçük bir lolita gibi dimi? Wolf Creek-1 2005 info-icon
I bet we could break that in half real quickly hey? İddia ederim onu yarım saniyede yeriz hey? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Heh, and you'd still be watching mate. Heh, ve onu seyredersin dimi dostum. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Here comes yours now mate. Seninki şimdi buraya geliyor. Wolf Creek-1 2005 info-icon
What a place huh? Nasıl? Ne hoş bir yer. Ne hoş bir yer. Ne hoş bir yer. Ne hoş bir yer. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Hey uh, hey mate, oi. Hey uh, hey dostum, oi. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Hey come here, got a question for you. Hey buraya gel, sana bir sorum olacak. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Alright. Buyur. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Hey uh, me and me mates are gonna see if your girlfriends would be interested in a little bit of a gang bang? Hey uh, eğer kız arkadaşların biraz gang bangden hoşlanırsa ben ve arkadaşlarım bunu izlemekten zevk duyar? Wolf Creek-1 2005 info-icon
We just wanna make sure it's alright with you first. Biz sadece seninkini çalışıp çalışamadığından emin olacağız. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah good on ya.. fuckhead. Evet, güzel gidiyorsun. Manyak adam. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Oi, what did you say? Oi, sen ne dedin? Wolf Creek-1 2005 info-icon
I said.. Dedim ki.. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I said thats um, a nice smile you got. Dedim ki. um, çok güzel bir gülüşün var. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Dazza, don't be a dickhead. Dazza, boş kafalılık yapma. Selam. Selam. Wolf Creek-1 2005 info-icon
See you later sweetheart. Sonra görüşürüz canım. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Fucking arseholes. Lanet piçler. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Bunch of morons, honestly. Bir demet moron, çok hoş. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah, forget about it Ben. Aman boş ver Ben. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Ahh, should have smashed him. Ahh, ona dalmam lazımdı. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I should have Tai Chi'd his arse. Onun kıçında hoplamalıydım. Aşağıda olmadığımızı görecek. Biliyorum! Biliyorum! Wolf Creek-1 2005 info-icon
Weather's shit. Bok gibi hava var. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah all of a sudden. Evet, birden oluverdi. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I think it's the start of the wet season, so.. Düşünüyorum da yağmurlar başlayacak, öyle ki. Benim önerim birlikte güzelce vakit geçirelim. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Thats beautiful over there isn't it. Baksana ne kadar güzel değil mi? Wolf Creek-1 2005 info-icon
That light coming up through the mountains is gorgeous. Dağın ardından gelen ışın ne kadar güzel. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I hope it doesn't rain. İnşallah yağmur yağmaz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
I said I hope it doesn't rain. Dedim ki inşallah yağmur yağmaz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Man it's gonna be cold tonight, and I mean cold. Adamım soğuk olacak, ben onu kastettim. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Hey I think that's the start of it. Hey bakın yağmur çiseliyor. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Says in there you've got to climb over the top. Orda tepeye doğru tırmanmamız gerektiğini söylediler. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Umm, yep. Umm, evet. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Aww.. Aww.. Wolf Creek-1 2005 info-icon
What was that? Bu da ne böle? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Rock. Kaya. Ne hoş bir yer. Wolf Creek-1 2005 info-icon
There's just nothing out here. Burada hiç bir şey yok. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah, it's great. Evet, Bu harika. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Here we go. Wolf Creek Crater! Hey buraya gelin. Wolf Creek krateri! Wolf Creek-1 2005 info-icon
The crater, we're here! Crater, burada mı? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Walking trail! Walking trail! Allow three hours. Yürüme alanı! Yürüme alanı! Yaklaşık üç saat öncesinin. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Three hours? Üç saat? Wolf Creek-1 2005 info-icon
So is that three hours to get all the way into the middle or just to get up to the top? Ne yani üç saat içinde tepeye veya yarısına kadar mı varacağız? Wolf Creek-1 2005 info-icon
I'd imagine to the top. Umarım tepeyedir. Wolf Creek-1 2005 info-icon
No camping, hiking is allowed. Put your rubbish in a bin. No fires. Ok. Kamp yasak, yürümek serbest. Ivır zıvırlarınızı kutuya. Ateş yok. Tamam mı? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Madame. Thankyou. Madam. Teşekkürler. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Wolf Creek awaits you. Wolf Creek sizi bekliyor. Anahtarlığını aldım. Başka arabası da olmalı. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Oh wow. Oh wow. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Wolf Creek! Wolf Creek! Wolf Creek-1 2005 info-icon
Wow.. Wow.. Wolf Creek-1 2005 info-icon
What is with this weather? Bu havayla ne yapacağız? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Maybe we should take an umbrella. Belki bir şemsiye alabiliriz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah definitely. Evet kesinlikle. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Alright, so what do you want to take? Definitely this! Pekâlâ, ne almak istersin yanına? Kesinlikle bu! Wolf Creek-1 2005 info-icon
All of it. All that what's in the esky. All the food. Hepsini. Bu havaya ne uyarsa hepsini. Bütün yiyecekleri. Wolf Creek-1 2005 info-icon
And who's carrying all this? Peki, bunları kim taşıyacak? Wolf Creek-1 2005 info-icon
You are. Tabiî ki sen. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Just all of it. Sadece hepsini. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Alright, three hours. Pekâlâ, üç saat. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Oh, wait! Oh, bekleyin! Wolf Creek-1 2005 info-icon
Oh there's poo everywhere, yay! Oh hey tarafta tüf, hey! Wolf Creek-1 2005 info-icon
We're on the poo planet. Bir tüf gezegeninin üzerindeyiz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
What are you doing? It's not even raining that bad. Ne yapıyorsun? Hiç bir zaman bu kadar kötü yağmadı. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah it is. Evet doğru. Wolf Creek-1 2005 info-icon
It's freezing and I've got no jumper. Çok soğuk ve kazağım yok. Olur da beş dakika içinde dönmezsem... Wolf Creek-1 2005 info-icon
Where did the meteorite go? It's in the middle. Göktaşı nereye gitmiş? Ortada. Wolf Creek-1 2005 info-icon
It just went into the ground? Yep. Herhangi bir yere gitmiştir? Doğru. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Look how good it looks. Bakın ne kadar güzel görünüyor. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Cooooeee! Cooooeee! Wolf Creek-1 2005 info-icon
You alright? Haklısın? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Wow. Wıshh Wolf Creek-1 2005 info-icon
That's impressive. Baya etkileyici. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah you're looking at one of the biggest meteorite craters on the planet. Evet, şu anda gezegendeki en büyük meteor kraterine bakıyorsunuz. Wolf Creek-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181898
  • 181899
  • 181900
  • 181901
  • 181902
  • 181903
  • 181904
  • 181905
  • 181906
  • 181907
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact