Search
English Turkish Sentence Translations Page 181903
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Oh sorry. | oh özür dilerim. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Now we've just got a six hour drive. | Şimdi 6 saat araba sürme zamanımız var. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Who's driving first? | İlk kim sürecek? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I don't know, I'll go in the back. Is that alright with you? | Bilmiyorum, ben arkaya gideceğim. Her şey yolunda dimi? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah alright, we'll go in there. | Pekâlâ, içeri gir meyiliz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Do you want to drive? | Sürmek ister misin? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Hey umm, can I have the keys? | Hey ummmm, anahtarları alabilir miyim? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Oh it's ok you two. I've got it, thanks! | İkiniz için her şey tamam. Ben alırım, teşekkürler! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
No problems guys. | Sorun değil çocuklar. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Hows the hair? | Saçlarım nasıl? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Day One, Captains Log: So far no sign of intelligent lifeforms. | Birinci gün, Kaptanın seyir defteri: Yeni bir yaşam izlenimine rastlanmadı henüz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Starting to doubt.. Hey.. | Kuşkulanmaya başlıyoruz.. Hey.. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Howdy. Howdy. | Howdy. Howdy. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Umm, do you wanna say hello? | Umm, merhaba demek ister misin? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Righto, whats your name? | Pekâlâ, ismin nedir? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Graham. Graham. | Graham. Graham. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Nice to meet you Graham. | Tanıştığıma memnun oldum Graham. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
This one too? Yeah mate. | Dahi biri? Evet dostum. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I think someone's got a crush on you. | Sanırım bazıları sana abayı yakmış. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah the attendant, I thught so. Graham. No. | Evet, bağlı, öyle düşünüyorum. Graham. Hayır. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I'm getting the feeling it's mutual. Am I wrong? | Ben karşılıklı bir his olduğunu düşünüyorum. Yanlış mıyım? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
You know it's true. | Biliyorsun bu doğru. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Aww, do you mind? | Aww, düşünüyor musun? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I think it's absolutely fabulous. | Kesinlikle muhteşem olduğunu düşünüyorum. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Don't go dicking her around, because she's totally brilliant. If you hurt her I'm gonna have to kill you. | Ona tekme atma, çünkü o muhteşem biri. Eğer onu incitirsen seni öldürürüm. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
So my advice is we all have an awesome time together. You sort out what is going on between you and this girlfriend you've allegedly got. | Benim düşüncem birlikte berbat bir vakit geçiriyoruz. Senin ve onun arkasında biri olduğunu bilmelisin | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
By the time we get to Cairns we'll find some freakishly hot man for me. | Cairns'i aldığımız zaman bana garip ve ateşli adamlar bulmamız lazım. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
And we'll all go crazy together, alright? | Ve bütün delilikleri beraber yapacağız, tamam mı? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Mmm, she's only a little one isn't she. | Mmm, küçük bir lolita gibi dimi? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I bet we could break that in half real quickly hey? | İddia ederim onu yarım saniyede yeriz hey? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Heh, and you'd still be watching mate. | Heh, ve onu seyredersin dimi dostum. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Here comes yours now mate. | Seninki şimdi buraya geliyor. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
What a place huh? | Nasıl? Ne hoş bir yer. Ne hoş bir yer. Ne hoş bir yer. Ne hoş bir yer. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Hey uh, hey mate, oi. | Hey uh, hey dostum, oi. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Hey come here, got a question for you. | Hey buraya gel, sana bir sorum olacak. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Alright. | Buyur. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Hey uh, me and me mates are gonna see if your girlfriends would be interested in a little bit of a gang bang? | Hey uh, eğer kız arkadaşların biraz gang bangden hoşlanırsa ben ve arkadaşlarım bunu izlemekten zevk duyar? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
We just wanna make sure it's alright with you first. | Biz sadece seninkini çalışıp çalışamadığından emin olacağız. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah good on ya.. fuckhead. | Evet, güzel gidiyorsun. Manyak adam. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Oi, what did you say? | Oi, sen ne dedin? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I said.. | Dedim ki.. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I said thats um, a nice smile you got. | Dedim ki. um, çok güzel bir gülüşün var. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Dazza, don't be a dickhead. | Dazza, boş kafalılık yapma. Selam. Selam. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
See you later sweetheart. | Sonra görüşürüz canım. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Fucking arseholes. | Lanet piçler. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Bunch of morons, honestly. | Bir demet moron, çok hoş. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, forget about it Ben. | Aman boş ver Ben. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Ahh, should have smashed him. | Ahh, ona dalmam lazımdı. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I should have Tai Chi'd his arse. | Onun kıçında hoplamalıydım. Aşağıda olmadığımızı görecek. Biliyorum! Biliyorum! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Weather's shit. | Bok gibi hava var. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah all of a sudden. | Evet, birden oluverdi. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I think it's the start of the wet season, so.. | Düşünüyorum da yağmurlar başlayacak, öyle ki. Benim önerim birlikte güzelce vakit geçirelim. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Thats beautiful over there isn't it. | Baksana ne kadar güzel değil mi? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
That light coming up through the mountains is gorgeous. | Dağın ardından gelen ışın ne kadar güzel. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I hope it doesn't rain. | İnşallah yağmur yağmaz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I said I hope it doesn't rain. | Dedim ki inşallah yağmur yağmaz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Man it's gonna be cold tonight, and I mean cold. | Adamım soğuk olacak, ben onu kastettim. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Hey I think that's the start of it. | Hey bakın yağmur çiseliyor. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Says in there you've got to climb over the top. | Orda tepeye doğru tırmanmamız gerektiğini söylediler. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Umm, yep. | Umm, evet. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Aww.. | Aww.. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
What was that? | Bu da ne böle? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Rock. | Kaya. Ne hoş bir yer. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
There's just nothing out here. | Burada hiç bir şey yok. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, it's great. | Evet, Bu harika. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Here we go. Wolf Creek Crater! | Hey buraya gelin. Wolf Creek krateri! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
The crater, we're here! | Crater, burada mı? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Walking trail! Walking trail! Allow three hours. | Yürüme alanı! Yürüme alanı! Yaklaşık üç saat öncesinin. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Three hours? | Üç saat? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
So is that three hours to get all the way into the middle or just to get up to the top? | Ne yani üç saat içinde tepeye veya yarısına kadar mı varacağız? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
I'd imagine to the top. | Umarım tepeyedir. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
No camping, hiking is allowed. Put your rubbish in a bin. No fires. Ok. | Kamp yasak, yürümek serbest. Ivır zıvırlarınızı kutuya. Ateş yok. Tamam mı? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Madame. Thankyou. | Madam. Teşekkürler. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Wolf Creek awaits you. | Wolf Creek sizi bekliyor. Anahtarlığını aldım. Başka arabası da olmalı. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Oh wow. | Oh wow. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Wolf Creek! | Wolf Creek! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Wow.. | Wow.. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
What is with this weather? | Bu havayla ne yapacağız? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Maybe we should take an umbrella. | Belki bir şemsiye alabiliriz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah definitely. | Evet kesinlikle. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Alright, so what do you want to take? Definitely this! | Pekâlâ, ne almak istersin yanına? Kesinlikle bu! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
All of it. All that what's in the esky. All the food. | Hepsini. Bu havaya ne uyarsa hepsini. Bütün yiyecekleri. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
And who's carrying all this? | Peki, bunları kim taşıyacak? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
You are. | Tabiî ki sen. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Just all of it. | Sadece hepsini. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Alright, three hours. | Pekâlâ, üç saat. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Oh, wait! | Oh, bekleyin! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Oh there's poo everywhere, yay! | Oh hey tarafta tüf, hey! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
We're on the poo planet. | Bir tüf gezegeninin üzerindeyiz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
What are you doing? It's not even raining that bad. | Ne yapıyorsun? Hiç bir zaman bu kadar kötü yağmadı. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah it is. | Evet doğru. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
It's freezing and I've got no jumper. | Çok soğuk ve kazağım yok. Olur da beş dakika içinde dönmezsem... | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Where did the meteorite go? It's in the middle. | Göktaşı nereye gitmiş? Ortada. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
It just went into the ground? Yep. | Herhangi bir yere gitmiştir? Doğru. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Look how good it looks. | Bakın ne kadar güzel görünüyor. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Cooooeee! | Cooooeee! | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
You alright? | Haklısın? | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Wow. | Wıshh | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
That's impressive. | Baya etkileyici. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |
Yeah you're looking at one of the biggest meteorite craters on the planet. | Evet, şu anda gezegendeki en büyük meteor kraterine bakıyorsunuz. | Wolf Creek-1 | 2005 | ![]() |