• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181901

English Turkish Film Name Film Year Details
And you were his protege? Yes. a better word. Onun vesayetinde miydiniz? Evet, bu daha iyi bir sözcük. Wolf-1 1994 info-icon
it`s a true pIeasure. Bu gerçek bir zevk. Wolf-1 1994 info-icon
A very interesting scent you have. Çok ilginç bir kokunuz var. Wolf-1 1994 info-icon
At once new. and famiIiar. Very famiIiar. Hem yeni, hem tanıdık. Çok tanıdık. Wolf-1 1994 info-icon
Were you bitten? What? lsırılmış mıydınız? Efendim? Wolf-1 1994 info-icon
What a very odd question. Ne kadar tuhaf bir soru. Wolf-1 1994 info-icon
What made you ask such a question? Neden böyle birşey sordunuz? Wolf-1 1994 info-icon
I don`t know ... When peopIe are bitten. it`s often on the hand. Bilmem. İnsanlar sıklıkla ellerinden ısırılır. Wolf-1 1994 info-icon
They want some information about the pubIishing house. Yayınevi hakkında biraz bilgi istiyorlar. Wolf-1 1994 info-icon
Stewart Swinton! Come on in. Stewart Swinton! İçeri gelin. Wolf-1 1994 info-icon
WiII you have a drink with me? I`II teII you aII about WiII. Benimle bir içki içer misiniz? Size Will'le ilgili herşeyi anlatırım. Wolf-1 1994 info-icon
Thank you, that`s very sweet. I`d Iove to. Teşekkürler, çok naziksiniz. Çok isterim. Wolf-1 1994 info-icon
Don`t break our date now. I won`t. Randevumuzu bozma. Bozmayacağım. Wolf-1 1994 info-icon
This is not easy. WiII RandaIl was a very dear friend of mine. Bu hiç kolay değil. Will Randall çok iyi arkadaşımdı. Wolf-1 1994 info-icon
I`m not proud of what I`m going to say. Söyleyeceklerimle gurur duymuyorum. Wolf-1 1994 info-icon
CharIotte RandaII and I ... Charlotte Randall ve ben... Wolf-1 1994 info-icon
This is hard. Bu çok zor. Wolf-1 1994 info-icon
CharIotte RandaII and I were having an affair. It just happened. Charlotte Randall'la benim bir ilişkimiz vardı. Öylesine oluverdi. Wolf-1 1994 info-icon
And WiII found out. Ve Will öğrendi. Wolf-1 1994 info-icon
Yes. Will there be anyone else? Evet. Başkası olacak mı? Wolf-1 1994 info-icon
There wiII onIy be the two of us. Sadece ikimiz olacağız. Wolf-1 1994 info-icon
I`II be fIying with a sick friend. Hasta bir dostumla uçacağım. Wolf-1 1994 info-icon
CouId you pIease have it as near the gate as possibIe? Kapının mümkün olduğunca yakınında olabilir mi? Wolf-1 1994 info-icon
He was Iike a madman. He was a madman. He bit me. Deli gibiydi. Delirmişti. Beni ısırdı. Wolf-1 1994 info-icon
He toId me he wouId kiII her. I didn`t beIieve him. Onu öldüreceğini söyledi. Ona inanmadım. Wolf-1 1994 info-icon
If you`re gonna hang a first degree murder rap on WiII, forget it. Will'in üzerine birinci dereceden bir cinayet yıkacaksan bunu unut. Wolf-1 1994 info-icon
This was true temporary insanity. Gerçekten geçici bir çılgınlıktı. Wolf-1 1994 info-icon
If WiII is arrested. I`II testify to that in his defence. Will tutuklanırsa savunmasında buna tanıklık edeceğim. Wolf-1 1994 info-icon
He`s staying at the AIden pIace with Miss AIden. isn`t he? Alden'in evinde Bayan Alden'le kalıyor, değil mi? Wolf-1 1994 info-icon
I reaIIy must find him. Ask her. She`s outside. Onu gerçekten bulmalıyım. Ona sor. Dışarıda. Wolf-1 1994 info-icon
Laura AIden? Laura Alden? Wolf-1 1994 info-icon
She`s gone. She Ieft right after Mr. Swinton went in. Gitti. Bay Swinton geldikten hemen sonra çıktı. Wolf-1 1994 info-icon
We don`t need her. Get a warrant for RandaII. Ona ihtiyacımız yok. Randall için emir çıkart. Wolf-1 1994 info-icon
Did he say ``on his shoe`` or ``in his shoe``? Ayakkabısının üstüne mi içine mi dedi? Wolf-1 1994 info-icon
No one gets through without a caII! No one! Kimse aramadan girmesin! Hiç kimse! Wolf-1 1994 info-icon
The horses were restIess tonight. Atlar bu gece huysuzdu. Wolf-1 1994 info-icon
It`s alI right. Steer clear of the barn tonight. Tamam. Bu gece ahırın etrafindan uzak durun. Wolf-1 1994 info-icon
WiII you teII the others? Yes. ma`am. Diğerlerine anlatacak mısın? Evet bayan. Wolf-1 1994 info-icon
Can I heIp you? Yardım edebilir miyim? Wolf-1 1994 info-icon
Mr. Swinton ... I`m here to see Miss AIden. Bay Swinton... Bayan Alden'i görmek için geldim. Wolf-1 1994 info-icon
I`m afraid I`II have to caII. May l ask your business? Önce aramalıyım. İşinizi öğrenebilir miyim? Wolf-1 1994 info-icon
PIeasure. She`d be the fuck of the decade. Zevkle. Son 10 yılın rezili olacak. Wolf-1 1994 info-icon
Back up. AII right. Dön geriye. Tamam. Wolf-1 1994 info-icon
Can I heIp you? I`m here to see Miss AIden. Yardım edebilir miyim? Bayan Alden'i görmek için geldim. Wolf-1 1994 info-icon
You`re not expected. Sizi beklemiyor. Wolf-1 1994 info-icon
ReaIIy? I have a card ... Öyle mi? Bir kartım ve... Wolf-1 1994 info-icon
... and an appointment. Here. ... randevum var. İşte. Wolf-1 1994 info-icon
Heilo. Miss AIden. If you scream, I`Il kiII you. Merhaba Bayan Alden. Bağırırsan öldürürüm. Wolf-1 1994 info-icon
I`II just break your neck, okay? Boynunu kırarım, tamam mı? Wolf-1 1994 info-icon
How did you get in? I smooth taIked the guard. İçeri nasıl girdin? Bekçiyi kandırdım. Wolf-1 1994 info-icon
If anyone couId do it ... Herkes yapabilirdi... Wolf-1 1994 info-icon
Don`t pIay any more games. You know, don`t you? Artık oyun oynama. Biliyorsun, değil mi? Wolf-1 1994 info-icon
What? What`s happening to me. Neyi? Bana ne olduğunu. Wolf-1 1994 info-icon
You`re pIaying games with me. You pretended not to know WiII. Benimle oyun oynuyorsun. Will'i tanımıyor gibi yapıyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
You know what happened to CharIotte. Charlotte'a neler olduğunu biliyorsun. Wolf-1 1994 info-icon
AII right, I do know WiII and I do know what`s happening to you. Pekala, Will'i tanıyorum ve sana neler olduğunu biliyorum. Wolf-1 1994 info-icon
WiII toId me. when I asked him if there were any more Iike him. Will'e ona benzeyen başkaları var mı diye sorduğumda söylemişti. Wolf-1 1994 info-icon
I`m not a fooI. Laura. I know that. Aptal değilim Laura. Biliyorum. Wolf-1 1994 info-icon
If you find me so attractive, how about me fucking you right now? Beni çok çekici buluyorsan, seni şimdi becermeme ne dersin? Wolf-1 1994 info-icon
How wouId that be? I`d have to try it first. Pekala, Will'i tanıyorum ve sana neler olduğunu biliyorum. Nasıl olacak bu? Önce ben denemeliyim. Wolf-1 1994 info-icon
HeIIo. WiII. Locked you up, did she? Merhaba Will. Seni bağladı, öyle mi? Wolf-1 1994 info-icon
Is my daughter aIl right? I thought she was with you. Kızım iyi mi? Sizinle olduğunu sanıyordum. Wolf-1 1994 info-icon
I heard gunshots. I was afraid to come out. Silah sesleri duydum. Çıkmaya korktum. Wolf-1 1994 info-icon
Are you with RandaII? Where`s RandaII? Randall'la mısın? Randall nerede? Wolf-1 1994 info-icon
As far as I know, he`s on his way to Teterboro airport. Bildiğim kadarıyla Teterboro havaalanına doğru gidiyor. Wolf-1 1994 info-icon
I toId him I wasn`t going with him. He hung up on me. Onunla gitmeyeceğimi söyledim. Telefonu yüzüme kapattı. Wolf-1 1994 info-icon
We`d Iike to check the cottage. Evi aramak istiyoruz. Wolf-1 1994 info-icon
What`s happening? They think Tom shot Swinton. Neler oluyor? Tom Swinton'u vurdu sanıyorlar. Wolf-1 1994 info-icon
Laura. Tom is dead. George, too, he was run down. Laura. Tom öldü. George'u da kaybettik. Wolf-1 1994 info-icon
With Stewart Swinton`s car. He was after WiII. Stewart Swinton'ın arabasıyla. Will'in peşindeydi. Wolf-1 1994 info-icon
At the poIice station, he kept asking where WiII was. Polis merkezinde Will'in nerede olduğunu sorup durdu. Wolf-1 1994 info-icon
Laura AIden chartered a pIane. Laura Alden bir uçak kiralamış. Wolf-1 1994 info-icon
Swinton was Iooking for RandaII. He asked us if RandaII was here. Swinton, Randall'ı arıyordu. Randall burada mı diye sordu. Wolf-1 1994 info-icon
When he found out that Laura AIden was gone, he took off. Laura Alden'in gittiğini öğrenince o da gitti. Wolf-1 1994 info-icon
AII this might not have happened, Bütün bunlar olmayabilirdi, Wolf-1 1994 info-icon
but I was against RandaII, because he was after my daughter. ama Randall'a karşıydım çünkü kızımın peşindeydi. Wolf-1 1994 info-icon
You were just trying to save me from a disastrous reIationship. Beni kötü bir ilişkiden korumaya çalışıyordun. Wolf-1 1994 info-icon
It wouId onIy have Iasted a week. He was too tame for me. Sadece bir hafta sürerdi. Benim için fazla uysaldı. Wolf-1 1994 info-icon
That`s what I thought when I saw you together at the MayfIower. Sizi Mayflower'da birarada gördüğümde bunları düşündüm. Wolf-1 1994 info-icon
I hope this time you wiII give us a statement. Umarım bu kez bize ifade verirsiniz. Wolf-1 1994 info-icon
It wouId be my pIeasure. Benim için zevktir. Wolf-1 1994 info-icon
CouId I get you something to drink, detective? Size içecek birşey getirebilir miyim detektif? Wolf-1 1994 info-icon
Another vodka tonic? Another ... no. thanks. Bir votka tonik daha? Bir tane daha mı? Hayır, teşekkürler. Wolf-1 1994 info-icon
Let me know if you change your mind. Fikrinin değiştirirsen haberim olsun. Wolf-1 1994 info-icon
EngIish subtitIes IFT Türkçe altyazılar lFT Wolf-1 1994 info-icon
You travelling with two sheila's are ya mate? 2 sheila'yla beraber seyahat ediyorsun, beraber misiniz? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Ahh yep. Evet Wolf Creek-1 2005 info-icon
Two hey? İkisiyle ha? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yep. heeee Wolf Creek-1 2005 info-icon
Be a bit of fun hey. Biraz eğlence ha? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yeah.. yeah. Evet Wolf Creek-1 2005 info-icon
Just sign there. Buraları imzala 8 00:01:56,867 > 00:02:02,222 Bunlar seyahat için rahat ve eğlencelidir? Wolf Creek-1 2005 info-icon
Mate of mine reckons he picks them up all the time. Tavsiyemi dinleyen herkes genelde bunu seçer Beni dinleyen dostlarım her zaman bunlardan alır. Beni dinleyen dostlarım her zaman bunlardan alır. Beni dinleyen dostlarım her zaman bunlardan alır. Beni dinleyen dostlarım her zaman bunlardan alır. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Alright.. Thats it? Tamam... Bu kadar mı? Şurayı imzala. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Yep, yep. Evet, bu kadar Wolf Creek-1 2005 info-icon
Onya champ, don't do anything I wouldn't do hey? Hey şampiyon, bir şey yapma, yerinde olsam yapmazdım Açıkçası ne kadar çabuk yola koyulursak o kadar iyi olacak. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Nah, I won't. Yok. Yapmam Wolf Creek-1 2005 info-icon
Send us a card. Kartpostal yolla. Wolf Creek-1 2005 info-icon
Fucking tool. Soktuğumun aleti Wolf Creek-1 2005 info-icon
How funny is that? Nasıl komik mi kız? Wolf Creek-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181896
  • 181897
  • 181898
  • 181899
  • 181900
  • 181901
  • 181902
  • 181903
  • 181904
  • 181905
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact